国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

從互主體性到互文性的理論再建構(gòu)*

2012-03-20 09:07:48
外語學刊 2012年2期
關(guān)鍵詞:克里斯蒂巴赫金互文性

張 揚

(哈爾濱工業(yè)大學,哈爾濱 150001)

從互主體性到互文性的理論再建構(gòu)*

張 揚

(哈爾濱工業(yè)大學,哈爾濱 150001)

“對話理論”和“互文性理論” 是語言異質(zhì)性研究的兩種重要理論,“對話理論”是“互文性理論”的前文本,而“互文性理論”是對“對話理論”的吸收與移位。本文從不同的理論背景和理論意圖入手,通過對“對話理論”和“互文性理論”在“話語與文本”、“人本主義與文本主義”兩方面異同的論析,揭示互主體性到互文性是從主體到客體,從主觀到客觀的轉(zhuǎn)變過程。

對話;互文性;話語;文本

“互文性理論”(Intertextuality Theory)在文學理論中占有舉足輕重的地位,法國文學批評家克里斯蒂娃作為提出者,在早期的研究中深受俄國文藝理論家、結(jié)構(gòu)主義符號學代表人物之一巴赫金的影響,正是巴赫金的“對話理論”(Dialogue Theory)啟發(fā)克里斯蒂娃對于“互文性理論”的深入思考,幫助她尋找到走出結(jié)構(gòu)主義文論困境的道路。英美學術(shù)界第一部綜合介紹“互文性理論”的專著《互文性》的作者艾倫把克里斯蒂娃的研究稱為后結(jié)構(gòu)主義的互文性。(Graham Allen 2000:95-97)然而,“互文性理論”被認為是“對話理論”的法文版本則稍有偏頗,“對話理論”對于“互文性理論”的影響不可否認,但同時,我們也應(yīng)看到巴赫金與克里斯蒂娃的理論背景和理論意圖的差異。本文將從“話語(discourse)與文本(text)”、“人本主義與文本主義”兩個方面對“對話理論”與“互文性理論”的異同加以解析,以揭示“對話理論”的互主體性到“互文性理論”的互文性從主體到客體,從主觀到客觀的本質(zhì)轉(zhuǎn)變過程。

克里斯蒂娃的“互文性理論”是廣義的,意味著“文本向所有文本之外的外來因素開放,接納一切外來因素”。(秦海鷹 2006)區(qū)別于狹義互文性理論,文本之外的因素可能是文本,也可能是歷史、政治,亦可以是無形的意識,但這些因素都已被文本化,“可以從更大的空間和更廣的范圍來研究文學文本的特性”。 (徐文培 郭紅 2010)如果說巴赫金的“對話理論”是克里斯蒂娃“互文性理論”的范本,那么兩者的理論也可以稱為典型的互文關(guān)系,“對話理論”是“互文性理論”的互文本,而克里斯蒂娃便是對巴赫金的理論進行“吸收、借用、置換和移位”。(秦海鷹 2003)

1 從“話語”到“文本”

“話語”和“文本”分別是巴赫金的“對話理論”和克里斯蒂娃的“互文性理論”的關(guān)鍵術(shù)語,而由“話語”到“文本”的過渡也預示著從對話關(guān)系到互文性的衍變,即互主體性概念被互文性概念取代。

巴赫金的“對話理論”超越結(jié)構(gòu)主義(structuralism),在更廣泛的歷史背景下研究話語及其對話性,將符號系統(tǒng)的他人話語(someone else’s discourse)和雜語的多維度概念引入“對話理論”。以陀思妥耶夫斯基的多聲部小說(multivoiced fiction)為例,巴赫金指出,包括托爾斯泰在內(nèi)的文學作家都從純語言學角度解釋“話語”一詞,即“主人公們說著同一種語言,他們作者的語言”。(米哈伊爾·巴赫金 2010:200)首先,單純從語言文體角度闡釋文學作品,只能借助純語言學,而對話關(guān)系中的話語是個性鮮明,具有藝術(shù)意義的言語。其次,從超語言學范疇來看,對話存在于句子、詞組甚至詞素之間,這是超出語言學的全新概念,也成為巴赫金后期文學理論的關(guān)鍵詞。

“互文性理論” 注重文本內(nèi)容的形成過程,以及“無法追溯來源的代碼”。(Jonathan Culler 1991: 103-104)克里斯蒂娃探討對話關(guān)系在話語及文本間的作用,并從詞語在文本空間中的位置入手,提出互文性??死锼沟偻迯娬{(diào)文本結(jié)構(gòu)的非限定性。在作者開始文本寫作之前,該文本已經(jīng)在其他文本的關(guān)聯(lián)下啟動自我書寫功能,而只是在現(xiàn)有書寫過程中不斷使自我“相對”完整而已。克里斯蒂娃在繼承巴赫金“對話理論”的基礎(chǔ)上,主張對話原則的雙重意義,即破壞與再建構(gòu)的“改造”過程。由此,我們將從克里斯蒂娃最原始的“互文性”提要入手,分析“互文性理論”提出的理論背景和理論意圖,以及與“對話理論”的異同之處。

“排擠互主體性”是“互文性理論”與“對話理論”的最大區(qū)別。首先,“對話理論”強調(diào)具有對話關(guān)系的對話主體,而克里斯蒂娃運用“排擠”表明脫離“對話理論”的主體概念,強調(diào)客體(object)的存在。“任何文本都仿佛是由一些引文拼合而成的,任何文本都是對另一個文本的吸收和轉(zhuǎn)換?;ノ男愿拍钤诨ブ黧w性概念的位置上安置了下來。”(轉(zhuǎn)自秦海鷹 2003)其中互主體性概念位置被取代的意義也表明互文性概念的客觀純粹性。其次,“文本”取代必須具有對話主體存在的“話語”,對話關(guān)系脫離了“個性”話語并發(fā)展成為強調(diào)客體的多維度文本對話關(guān)系。

“取自其他文本的陳述相互交錯”中的“文本”在其“任何成分之間,從對它的嚴格語言學立場來看,都不可能有對話關(guān)系”。(米哈伊爾·巴赫金 2010:201)二者具有本質(zhì)的區(qū)別:后者指代狹義的文學作品中的文字,前者指代具有交流涵義但又超越此涵義的所有符號系統(tǒng)??死锼沟偻薜摹拔谋尽背蕜討B(tài)并不斷變化,是對實體的再建構(gòu),是將所有符號系統(tǒng)文本化的過程本身。而巴赫金對于“文本”概念的界定仍舊維持傳統(tǒng)結(jié)構(gòu)主義思路,認為是單純的靜態(tài)文學文本,與克里斯蒂娃“互文性理論”中動態(tài)的“書寫文本”有所區(qū)別??死锼沟偻薜摹拔谋尽笔亲孕羞\轉(zhuǎn)的個體,是不斷書寫、思考、進化中的動態(tài)文本,不受制于作者。受到巴爾特“作者的死亡”的影響,并對德里達破除形而上學結(jié)構(gòu)哲學的呼應(yīng),克里斯蒂娃眼中的創(chuàng)造者形象已模糊不清,取而代之的是具有平等話語權(quán)的客體。克里斯蒂娃對巴赫金“對話理論”的闡釋也是對互文性理論再建構(gòu)的過程,她指出,“歷史和社會也被看作是一些文本,作家閱讀這些文本,并通過重寫這些文本而把自己納入歷史和社會中?!弊骷也辉偈俏谋镜膭?chuàng)造者,而是社會歷史文本的參與者,作者組織了歷史空間中各個維度的材料,為多聲部話語的對話提供文本平臺。這種對話關(guān)系是“多種寫作之間的對話:作家、接受者(或人物)與當前的或先前的文化語境之間的對話”。(轉(zhuǎn)自秦海鷹 2003)

“先前的或同期的陳述被轉(zhuǎn)置到交流言語中”是克里斯蒂娃對巴赫金“對話理論”中典型的對話關(guān)系的深度闡釋。將“轉(zhuǎn)置”一詞運用于互文性理論當中,是對巴赫金“對話理論”的借用,二者印證互文性理論的主要特征。詞語作為克里斯蒂娃所指的交流言語的最小單位,“既是把結(jié)構(gòu)模式與文化(歷史)環(huán)境相聯(lián)系的中介因素,也是使歷時性變成共時性(文學結(jié)構(gòu))的調(diào)節(jié)因素”。(轉(zhuǎn)自秦海鷹 2003)克里斯蒂娃將巴赫金提出的“水平軸(主體——受話者)” 和“垂直軸(文本——其他文本)”重合,并未清楚地區(qū)分二者。她認為橫縱軸的重合代表著對話關(guān)系與詞語或者文本的交匯,交匯的每一點都代表著對話主體與社會歷史文本的焦點,交匯所處的空間也是對其他對話關(guān)系和社會歷史文本的輻射??死锼沟偻迣⒃~語置于三維空間中,將“主體——受話者——其他文本”作為詞語靈活運作的大環(huán)境,活化詞語本身的分子運動功能。

2 從“人本主義”到“文本主義”

從巴赫金對話語的定義可以看出巴赫金對話語的界定范圍是具體的生活意義范疇,這是“人本主義”思想的體現(xiàn),也只有“人”這一主體才可以存在于生活中。巴赫金指出“對話反應(yīng)把它所反應(yīng)的任一表述加以人格化”。(米哈伊爾·巴赫金 2010:202)生活是高于文學話語的詮釋,而對話是人存在的基本形式。

巴赫金的理論中始終帶有“人”、“意識”的主體觀色彩,這與其深厚的基督教文化教義密不可分。巴赫金長期關(guān)注心理學和社會學領(lǐng)域的探索與研究,他的研究介于20年代初文體學批評和結(jié)構(gòu)語言學之間,找到超語言學這一研究空白并建立意識形態(tài)分析理論。諸如“意識形態(tài)”、“意志”和“思維”等詞匯頻繁出現(xiàn)于巴赫金的作品中。巴赫金認為一切事物皆由對話組成,生活中存在的最根本單位是雙聲對話,而“另外一個人的話語是當前的輿論”(Bakhtin 1981:305),“我”與“他人”的意識碰撞是具有基督教人格論意義的對話,是同上帝的長久對話。巴赫金在對話中找到他向往的精神自由,同時,擺脫神壇的束縛,上帝與“我”平等的對話。對至善至美的和諧境界的不斷追求成為巴赫金“對話理論”的終極目標。由此可見,對話理論存在于生活中的每個角落——人與人,人與自然,人與上帝。盡管如此,受到人本主義思想影響的巴赫金在文學理論道路上還是跨越了形式主義詩學的樊籬,向前邁進一大步。巴赫金已將“人本主義”文學思想融入其理論體系,并在理論進化過程中逐步靠近純粹的文本理論。

文本理論作為一種科學的研究方法論已經(jīng)喪失最初的文學信息,此條件下的“互文性”也轉(zhuǎn)變?yōu)榭陀^抽象的語言學概念,它只是一種跨越和重新排序的手段,是連接相關(guān)及其他信息的橋梁和紐帶。文本理論研究始于擺脫歷史和社會等背景束縛的初衷,便于對文本進行更為直觀的審視??死锼沟偻迣ⅰ拔谋尽北硎鰹閿y帶自己語義和用法的詞的堆砌,它們組成無限的網(wǎng)絡(luò)指涉延伸到本身和其他文本,在內(nèi)涉外延的過程中將這些文本進行重新排列組合、轉(zhuǎn)化、升華或復讀,且文本間相互呼應(yīng)、相互制約,對文本的閱讀其實是對已存在的前文本話語模式代碼的再轉(zhuǎn)換及生成的過程。

克里斯蒂娃雖繼承并發(fā)展了巴赫金的“對話理論”,但她的“互文性理論”展現(xiàn)的卻是被文本化的世界,即“文本”存在于沒有生命特征、客觀的世界中,生活也被無限地文本化。克里斯蒂娃強調(diào)文學體裁的任何演變都是不同層面的語言無意識的表露。敘述結(jié)構(gòu)中的主體退化為匿名狀態(tài),作者在敘述中不再代表任何人或事件,只為話語間的轉(zhuǎn)換提供一種媒介形式。因此文本的建構(gòu)不再需要思維意識的存在,它成為一種客體空間的架構(gòu)過程,文本與其所處的語言環(huán)境也只是一種“破壞——建立型的再分配關(guān)系”。(Julia Kristeva 1980:36)顯然,“文本世界觀”受到巴爾特“作者的死亡”的影響,文學不再是傳統(tǒng)的語言形式,而是可以獨立“書寫”運作的、與實際言語活動不相關(guān)的活動過程。話語權(quán)的丟失使作者失聲,也使作者與文本徹底脫離,形成真空的文本世界。

3 結(jié)束語

雖然巴赫金的“對話理論”與克里斯蒂娃的“互文性理論”都研究語言的特性,但二者的理論重點、背景與意圖具有明顯差異。首先,由互主體性向互文性的轉(zhuǎn)變過程中,“對話理論”注重語言交流中話語主體的話語權(quán)與對話特性,而“互文性理論”則注重語言文字的自我書寫功能與文本自行運作的客觀事實以及“意義的生產(chǎn)和結(jié)構(gòu)化過程”。(秦海鷹 2003)其次,巴赫金的“對話理論”最終歸結(jié)為哲學和宗教倫理的人本主義問題,對話中存在的主體二重性(主體話語和他人話語)顯示他對語言表現(xiàn)形式的深刻思考,即具有平等話語權(quán)的各方進行平等對話的理論彰顯了巴赫金對自由的向往??死锼沟偻薜摹盎ノ男岳碚摗睘榱擞献髡邫?quán)威瓦解即“作者的死亡”這一理論意圖而出現(xiàn)。她夸大巴赫金“對話理論”中平等對話的概念,強調(diào)文本主義的客體他性,減弱對“對話理論”中主體二重性的關(guān)注。但在客觀事實上,這并沒有完全消解文本中主體的存在,只是在傳統(tǒng)意義上作者這個唯一主體消失了,取而代之的是文本自我運作中產(chǎn)生的“新”主體。

從巴赫金的“對話理論”到克里斯蒂娃的“互文性理論”,語言的異質(zhì)性是二者的研究重點,兩種理論的“對話”從未間斷。我們應(yīng)看到從巴赫金對形式主義詩學的超越到克里斯蒂娃對結(jié)構(gòu)主義文論的改寫都具有重要的歷史意義和實踐價值,兩種理論在不同的歷史背景與理論意圖下,均已成為打破傳統(tǒng)理論格局的重要文學理論。

米哈伊爾·巴赫金. 陀思妥耶夫斯基詩學問題[M].北京:中央編譯出版社, 2010.

秦海鷹. 克里斯蒂娃的互文性概念的基本含義及具體應(yīng)用[J]. 法國研究, 2006(4).

秦海鷹. 人與文,話語與文本——克里斯蒂娃互文性理論與巴赫金對話理論的聯(lián)系與區(qū)別[J]. 歐美文學論叢, 2003.

徐文培 郭 紅. 互文性視域中的文學研究與文化研究[J]. 外語學刊,2010(1).

Allen, Graham.Intertextuality[M]. London, New York: Routledge, 2000.

Bakhtin, M.DialogicImagination[M]. Austin and London:University of Texas Press, 1981.

Culler, Jonathan.ThePursuitofSigns:Semiotics,Literature,Deconstruction[M]. Ithaca, NY:Cornell University Press, 1991.

Kristeva, Julia.TheBoundedText,DesireinLanguage:aSemioticApproachtoLiteratureandArt[M]. Leon S. Roudiez ed: Columbia University Press, 1980.

DialogueandIntertextuality—AStudyofDifferencesbetweenDialogueTheoryandIntertextualityTheory

Zhang Yang

(Harbin Institute of Technology, Harbin 150001, China)

Dialogue Theory and Intertextuality Theory are the two significant theories on language heterogeneity, and Dialogue Theory is the ex-text of Intertextuality Theory, whereas the Intertextuality Theory has been absorbed and has shifted away from the Dialogue Theory. Starting from differing theoretical backgrounds and intents, this paper reveals the transformation from mutual subjectivity to intertextuality and from subject to object by means of the analysis of both similarities and differences on “discourse and text”, “humanism and textulism”.

dialogue; intertextuality; discourse; text

*本文系黑龍江省教育廳人文社科項目“互文性理論的文本分析與研究”(11554105)和黑龍江省哲學社會科學研究規(guī)劃項目“互文性理論與后經(jīng)典敘事理論的對比研究”(11C037)的階段性成果。

I04

A

1000-0100(2012)02-0140-3

2011-07-19

【責任編輯孫 穎】

猜你喜歡
克里斯蒂巴赫金互文性
兒童游戲的異化與歸真——以巴赫金狂歡理論為視角
玩具世界(2024年2期)2024-05-07 08:16:20
好好活著
北方人(2022年8期)2022-07-20 09:00:10
好好活著
對話與距離:《踩影游戲》的巴赫金視角解讀
巴赫金“表述”研究的再闡釋
《紅樓夢》與《金瓶梅》回目互文性解讀
克里斯蒂亞諾·阿蒙:擁抱5G時代
當代貴州(2018年21期)2018-08-29 00:47:18
“浪子回頭”中的倫理敘事——《基列家書》與《家園》的互文性解讀
巴赫金與圣經(jīng)對話
“谷歌退出中國”美方新聞報道的互文性分析
永仁县| 什邡市| 额济纳旗| 项城市| 宁国市| 木里| 东方市| 鄱阳县| 温泉县| 应城市| 靖远县| 永嘉县| 湘潭市| 阿瓦提县| 卓资县| 德化县| 桃江县| 瑞丽市| 龙里县| 札达县| 洛扎县| 得荣县| 阳西县| 太仆寺旗| 嘉善县| 原平市| 贵德县| 五指山市| 无锡市| 定西市| 沂源县| 神池县| 江陵县| 共和县| 安福县| 京山县| 墨脱县| 平罗县| 定州市| 景谷| 连南|