□上海海洋大學(xué) 王曉靜
“國際金融學(xué)”課程雙語教學(xué)的思考
□上海海洋大學(xué) 王曉靜
雙語教學(xué)在國際金融學(xué)課程中的運(yùn)用不僅有利于學(xué)生專業(yè)理論知識的掌握,而且有利于學(xué)生人文素質(zhì)的培養(yǎng)和思維方式的訓(xùn)練。如何提高國際金融學(xué)課程雙語教學(xué)的教學(xué)質(zhì)量,很大程度上取決于教師對各個(gè)教學(xué)環(huán)節(jié)的控制,這包括教材的選擇和使用、中英文授課技巧以及互動式教學(xué)方法的靈活運(yùn)用。
國際金融學(xué);雙語教學(xué);教學(xué)方法
教育部于2001年8月下發(fā)的《關(guān)于加強(qiáng)高等學(xué)校本科教學(xué)工作提高教學(xué)質(zhì)量的若干意見》中,明確提出“本科教育要創(chuàng)造條件使用英語等外語進(jìn)行公共課和專業(yè)課教學(xué)”,要求金融專業(yè)“要先行一步,力爭三年內(nèi),外語教學(xué)課程達(dá)到所開課程的5%—10%”。其目的是為適應(yīng)經(jīng)濟(jì)全球化和科技革命的挑戰(zhàn),為國家培養(yǎng)既具備豐富專業(yè)知識、熟悉中國國情,又具有較高外語水平、精通國際金融業(yè)務(wù)規(guī)范的復(fù)合型金融人才,這對于促進(jìn)我國經(jīng)濟(jì)建設(shè)以及金融業(yè)對外開放具有重要意義。
雙語教學(xué)是指用非母語進(jìn)行部分或全部非語言學(xué)科的教學(xué),這里的非母語(即第二種語言)僅僅是教學(xué)的手段而非教學(xué)的內(nèi)容。雙語教學(xué)并不是一種新興的教學(xué)方法,一些擁有眾多移民的國家早已開始使用雙語教學(xué),如加拿大和美國均于20世紀(jì)60年代開始試行雙語教學(xué),以更好的體現(xiàn)其多元文化的共融性。歐洲的一些國家使用雙語教學(xué),涉及的語言大多是英語,旨在加強(qiáng)國與國之間的交流,繁榮經(jīng)濟(jì),形成合力。我國民族教育領(lǐng)域也使用民族語言和漢語進(jìn)行雙語教學(xué),以保護(hù)各少數(shù)民族使用和發(fā)展本民族語言文字的權(quán)利。
雙語教學(xué)有三種基本形式:浸入式雙語教學(xué),即完全使用非母語進(jìn)行教學(xué);保持式雙語教學(xué),即同時(shí)使用母語和非母語進(jìn)行教學(xué);過度式雙語教學(xué),即先使用母語教學(xué),然后逐漸轉(zhuǎn)變?yōu)橹皇褂梅悄刚Z進(jìn)行教學(xué)。
國際金融學(xué)是金融學(xué)研究領(lǐng)域的一個(gè)重要分支。作為一門獨(dú)立的學(xué)科,它形成于上世紀(jì)60年代。近年來,國際金融在國際經(jīng)濟(jì)關(guān)系和國民經(jīng)濟(jì)運(yùn)行中的重要性日益顯現(xiàn)。國際金融學(xué)的研究對象是國際貨幣金融關(guān)系,其目的是從貨幣金融角度研究開放經(jīng)濟(jì)下內(nèi)外均衡的實(shí)現(xiàn),揭示國際貨幣流通和國際資金流通的基本規(guī)律。該課程涉及的內(nèi)容主要有國際收支和國際儲備、均衡匯率的決定和影響、國際資金融通和國際金融市場、國際貨幣制度和國際金融機(jī)構(gòu)。從課程性質(zhì)與課程內(nèi)容上看,該課程具有明顯的涉外性。
經(jīng)濟(jì)金融的全球一體化發(fā)展給我國經(jīng)濟(jì)帶來的影響是長久而深遠(yuǎn)的,要抓住機(jī)遇,迎接挑戰(zhàn),贏得競爭,就必須培養(yǎng)既有扎實(shí)的專業(yè)理論知識,又能夠直接參與國際經(jīng)濟(jì)競爭與合作的復(fù)合型金融人才。英語作為國際通用語言,是我國金融專業(yè)人才參與國際金融事務(wù)、加強(qiáng)國際競爭與合作的橋梁。因此,國際金融學(xué)課程適宜中英文雙語教學(xué)。
國際金融課程雙語教學(xué)目的是為了使學(xué)生全面及時(shí)地了解國際金融市場、增強(qiáng)其參與國際金融事務(wù)的能力。因此,國際金融學(xué)課程應(yīng)選擇保持式雙語教學(xué),在雙語教學(xué)過程中,交叉使用中英文兩種語言講解專業(yè)課程,以英語作為教學(xué)手段來幫助學(xué)生獲得金融專業(yè)知識。具體包括:培養(yǎng)學(xué)生運(yùn)用英語對國際金融專業(yè)術(shù)語、基本知識進(jìn)行專業(yè)理論闡述;促使學(xué)生從各種媒體獲取國際金融的知識和相關(guān)信息,實(shí)現(xiàn)知識的更新和自我提高;使學(xué)生具備在工作中運(yùn)用英語與國際競爭對手進(jìn)行溝通和對抗的能力,真正成為具有良好的金融意識和高素質(zhì)的合格金融人才。
對于國際金融學(xué)課程而言,雙語教學(xué)是一種全新的教學(xué)方法,無章可循。雙語教學(xué)的實(shí)踐對任課教師是一種挑戰(zhàn),為了克服學(xué)生的畏難情緒,調(diào)動學(xué)生學(xué)習(xí)積極性,教師需要不斷調(diào)整和改進(jìn)教學(xué)方法,創(chuàng)造良好的教學(xué)環(huán)境,提高雙語教學(xué)的教學(xué)效果。
國際金融學(xué)雙語課程的教材大都選用原版或影印版的英文教材,這些英文原版教材多數(shù)都出自經(jīng)濟(jì)學(xué)大師之手,理論闡述詳盡深刻、選擇案例新穎典型、課后習(xí)題靈活全面。學(xué)生使用權(quán)威的原版教材,可以接觸國際經(jīng)濟(jì)學(xué)大師撰寫的最新資料與最前沿成果,有利于理論知識的掌握。但是原版教材畢竟是為國外教學(xué)編寫的,在國內(nèi)教學(xué)中使用原版教材應(yīng)根據(jù)教學(xué)內(nèi)容和教學(xué)目的做相應(yīng)的調(diào)整。
(1)教材內(nèi)容的課堂講述應(yīng)有取舍
英文原版教材大都全面豐富,我校使用的克魯格曼與奧伯斯法爾德合編的國際經(jīng)濟(jì)學(xué)下冊(國際金融部分),全書共11章,600多頁。而該課程只有48課時(shí),要想在有限的課堂講述中對書的內(nèi)容做到面面俱到,是不可能的,因此必須有所取舍。首先,一些屬于知識回顧和準(zhǔn)備的內(nèi)容,可以不講。例如“國民收入核算與國際收支”中的第一部分是國民收入賬戶的核算,該部分已在宏觀經(jīng)濟(jì)學(xué)中系統(tǒng)學(xué)習(xí)過,因此可以略去不講,類似的知識回顧還有“貨幣、利率和匯率”一章的貨幣需求理論、“固定匯率和外匯干預(yù)”一章的中央銀行與貨幣供給部分。其次,教材的最后三章涉及最優(yōu)貨幣區(qū)理論的闡述、全球資本市場的運(yùn)行和政策以及發(fā)展中國家的改革問題,這些章節(jié)沒有復(fù)雜的理論模型推導(dǎo),主要是經(jīng)濟(jì)政策的表述和分析,因此適合學(xué)生自學(xué)和課堂講演相結(jié)合的授課方式。這樣不僅能提高學(xué)生的自學(xué)能力,增加學(xué)生對課程的參與度,也能節(jié)省有限的課堂講述時(shí)間。
(2)靈活運(yùn)用教材中的案例
教材的每一章節(jié)中都有充足的案例,這些案例與教學(xué)內(nèi)容緊密結(jié)合、時(shí)效性強(qiáng)、具有典型性,對學(xué)生有啟發(fā)作用,有助于學(xué)生加深對理論知識的理解,提高其運(yùn)用所學(xué)知識分析解決現(xiàn)實(shí)經(jīng)濟(jì)問題的能力。然而在教學(xué)過程中,對案例的處理也應(yīng)有不同方法,具體包括:教師課堂講解,學(xué)生課下閱讀,課堂討論或辯論等。另外,教材中的案例皆選自國外,在教學(xué)過程中,有必要補(bǔ)充我國經(jīng)濟(jì)金融領(lǐng)域的相關(guān)案例。這樣的案例發(fā)生在我們的身邊,容易引起學(xué)生的興趣,也有利于學(xué)生對我國宏觀經(jīng)濟(jì)金融形式的把握。
(3)教輔材料的編寫
國際金融雙語教學(xué)所使用的原版教材對雙語教學(xué)的實(shí)施和成功起到了重要的作用。除學(xué)生受益外,書籍所蘊(yùn)涵的新的教學(xué)思想也有助于開闊教師的教學(xué)思路。但其內(nèi)容與課程的教學(xué)大綱和我國學(xué)生的現(xiàn)實(shí)情況有一定差距,因此應(yīng)進(jìn)行教輔材料的編寫,方便學(xué)生的預(yù)習(xí)和復(fù)習(xí)。教輔材料的編寫可使用中英文兩種文字,內(nèi)容包括專業(yè)術(shù)語匯總、主要知識點(diǎn)、重點(diǎn)和難點(diǎn)、案例補(bǔ)充、各種類型的習(xí)題等。
在教學(xué)過程中,中英文授課的比重應(yīng)該根據(jù)教學(xué)內(nèi)容和學(xué)生的接受程度靈活掌握。相對簡單的知識可以主要采用英文講授,而復(fù)雜的理論模型和實(shí)務(wù)部分則應(yīng)在英文講授的同時(shí),結(jié)合必要的中文解釋。因?yàn)槭褂迷婊蛴坝“娼滩模灾v義或PPT應(yīng)以英文為主,而解釋和講述可以中英文結(jié)合。講述過程中的中英文切換盡量做到銜接自然、不生硬,其方法也是多樣的。簡單知識使用英文講述之后用中文概括其要義;復(fù)雜理論模型中英文并重,可以選擇中文在先,便于學(xué)生理解接受。這樣既滿足了英文水平不同的學(xué)生的需要,又達(dá)到了雙語教學(xué)的教學(xué)目的。
師生之間的教學(xué)互動是在教師的引導(dǎo)下,學(xué)生圍繞教材內(nèi)容或教師提供的案例進(jìn)行分析討論,進(jìn)而得出結(jié)論,以此來深化對相關(guān)理論的認(rèn)知。教學(xué)互動能極大地提高學(xué)生學(xué)習(xí)的積極性和課堂參與度,學(xué)生從“聽講者”轉(zhuǎn)變?yōu)椤皡⑴c者”,從“理論的接受者”轉(zhuǎn)變?yōu)椤皩?shí)踐的創(chuàng)造者”;教師也不再單向的傳授知識,其作用主要是組織課堂、引導(dǎo)討論。這種師生交互式的教學(xué)方法將注入式教學(xué)提升為啟發(fā)式教學(xué),將片面灌輸知識轉(zhuǎn)變?yōu)樽⒅啬芰ε囵B(yǎng)。在討論中,教師不但要給學(xué)生傳授現(xiàn)有的知識,還要引導(dǎo)學(xué)生對未知進(jìn)行探索,用所學(xué)分析解決問題,使學(xué)生變?yōu)檎n堂活動的主體。既活躍了課堂氣氛,又使抽象的問題變得生動。
但是,在實(shí)際教學(xué)過程中,師生之間直接用英文討論分析問題是非常困難的,其前提條件是教師和學(xué)生都有較高的外語水平和專業(yè)素養(yǎng)。教師的外語水平可以通過進(jìn)修培訓(xùn)來強(qiáng)化,但學(xué)生的語言問題不是短時(shí)間能解決的。我國的英語教學(xué)普遍偏重語法而忽視實(shí)際應(yīng)用能力,導(dǎo)致學(xué)生書面表達(dá)能力和聽說能力較差,又由于存在大量的專業(yè)詞匯,因此大部分學(xué)生存在畏難情緒,不愿發(fā)言或不敢發(fā)言,這就要求教師設(shè)計(jì)教學(xué)情景,解決雙語教學(xué)的師生互動環(huán)節(jié)中學(xué)生無話可說的困境。
(1)設(shè)計(jì)課堂講述過程中的啟發(fā)性提問
雙語教學(xué)過程中,課堂提問是調(diào)動學(xué)生積極性的重要手段。課堂提問主要有兩種類型,一種是課堂講述過程中的啟發(fā)式提問。這類問題具有承上啟下的作用,或者是對之前知識的總結(jié),或者能引出將要講述的新知識。問題宜用短句,學(xué)生能較簡潔地回答。此類問題可在教學(xué)過程中隨時(shí)提出,既可以使學(xué)生逐漸適應(yīng)雙語教學(xué)環(huán)境,擺脫對雙語教學(xué)的恐懼和排斥,又能增強(qiáng)學(xué)生聽課的主動性和參與度。另一種問題是為了考查學(xué)生對知識的掌握程度,加深學(xué)生對所講內(nèi)容的理解。此類問題可以是每章之后的代表性習(xí)題,也可以是由教師準(zhǔn)備的、反映授課內(nèi)容重點(diǎn)的問題。
(2)進(jìn)行案例分析和討論
案例教學(xué)是按照一定的教學(xué)目的,以案例為教材,讓學(xué)生通過案例的閱讀與分析,集中討論,并身臨其境解決問題,以培養(yǎng)和提高其實(shí)際工作能力的方法和過程。用于討論的案例可以選自教材,也可以由教師自行準(zhǔn)備。一些簡單案例,可能只涉及一兩個(gè)知識點(diǎn),適宜穿插在課堂講述的過程中,以問答的方式進(jìn)行分析。一些復(fù)雜案例,涉及眾多知識點(diǎn),案例情節(jié)復(fù)雜,就需要特別安排時(shí)間,進(jìn)行分組討論。需要進(jìn)行分組案例討論時(shí),一定要給學(xué)生充分的準(zhǔn)備時(shí)間,可以將案例和問題提前發(fā)給學(xué)生,引導(dǎo)學(xué)生提前進(jìn)行相關(guān)閱讀和準(zhǔn)備。如果條件允許,教師應(yīng)積極鼓勵每個(gè)學(xué)生都參與發(fā)言,并盡量引導(dǎo)學(xué)生拓展思維,深入爭論,以促進(jìn)學(xué)生深化對問題的認(rèn)識和對知識的理解。
(3)組織課堂講演
課堂講演是一種很好的課堂活動方式,它以某一個(gè)知識點(diǎn)為基礎(chǔ),安排學(xué)生提前組織演講內(nèi)容,課上到講臺上進(jìn)行演講。課堂講演有利于激勵學(xué)生對于英文教材進(jìn)行自學(xué),還可以提高學(xué)生的知識組織能力和英文表達(dá)能力。課堂講演的題目可以是教材中適合自學(xué)的部分,也可以涉及中國經(jīng)濟(jì)的熱點(diǎn)問題。課堂講演適宜分組進(jìn)行,每組學(xué)生4-6人,大家各司其職共同參與,選派一個(gè)代表做課堂的正式講演。課堂講演可以在課程中后期集中安排,也可以根據(jù)講演的內(nèi)容分散安排在整個(gè)教學(xué)期間。
雙語教學(xué)不僅有利于學(xué)生專業(yè)理論的學(xué)習(xí),而且對學(xué)生的人文素質(zhì)培養(yǎng)和思維方式訓(xùn)練也可以起到潛移默化的作用。對于國際金融學(xué)課程而言,雙語教學(xué)仍然是一種全新的教學(xué)方法,如何充分發(fā)揮它的積極作用,很大程度上取決于教師對各個(gè)教學(xué)環(huán)節(jié)的控制,這包括教材的選擇和使用、中英文授課技巧以及對學(xué)生積極性的調(diào)動。
除了教學(xué)雙方的共同努力,雙語教學(xué)質(zhì)量的提高也離不開學(xué)校的教務(wù)管理部門對雙語教學(xué)的合理安排。教師是雙語教學(xué)的核心,教師的專業(yè)素質(zhì)和外語素質(zhì)決定了雙語教學(xué)的質(zhì)量。學(xué)校必須非常重視雙語教學(xué)師資隊(duì)伍的培養(yǎng),具體做法包括:挑選外語水平較高的專業(yè)課教師進(jìn)行有針對性的語言強(qiáng)化培訓(xùn),有條件的可將其送出國門進(jìn)行培訓(xùn)、訪學(xué)和進(jìn)修,在提高語言交流能力的同時(shí),學(xué)習(xí)國外前沿的國際金融專業(yè)知識和方法;加強(qiáng)院系校際之間的教學(xué)交流,鼓勵教師參加相關(guān)雙語教學(xué)的培訓(xùn)班和研討會,建立校際之間雙語教學(xué)的合作研究和師資共享機(jī)制;充分調(diào)動教師主動嘗試雙語教學(xué)的積極性,在工作量的計(jì)算、職稱評定、工資待遇等方面給予合理的照顧,根據(jù)雙語教學(xué)的特點(diǎn)建立科學(xué)有效的教學(xué)評價(jià)體系,在實(shí)踐中探索雙語教學(xué)的規(guī)律和方法,從而實(shí)現(xiàn)培養(yǎng)與國際接軌的復(fù)合型金融人才的目標(biāo)。
[1]徐國琴,何奕嬌.高校雙語教學(xué)的定位與改革思路[J].教育探索,2011(8):69-71.
[2]張波.“國際經(jīng)濟(jì)學(xué)”課程雙語教學(xué)的實(shí)踐與思考[J].黑龍江對外經(jīng)貿(mào),2009(9):64-67.
[3]陳富生,鄒國良,汪小平.案例教學(xué)法在工商管理課程教學(xué)中的應(yīng)用研究[J].江西理工大學(xué)學(xué)報(bào),2007(4):41-44.
[4]王威,朱廣華.《國際經(jīng)濟(jì)學(xué)》雙語教學(xué)實(shí)踐效果的影響因素研究[J].科技與管理,2011(5):134-136.
G642.0
上海高校示范性全英語教學(xué)課程建設(shè)項(xiàng)目(B-5102-11-0402)。