《歸園田居》(其三)是東晉詩人陶淵明的代表作之一。這首詩表達(dá)了他對田園生活的熱愛和對污濁官場的厭惡,反映了詩人高潔傲岸、安貧樂道的高尚情操。全詩如下:
種豆南山下,草盛豆苗稀。晨興理荒穢,帶月荷鋤歸。道狹草木長,夕露沾我衣。衣沾不足惜,但使愿無違。
本詩中“道狹草木長”一句中“長”的字讀音,有兩種說法:一說讀cháng,一說讀zhǎng。習(xí)慣上讀cháng。而編者在八年級上冊《語文》(義務(wù)教育課程標(biāo)準(zhǔn)實(shí)驗(yàn)教科書人教版2007年3月第2版)第206頁的注解中為“道狹草木長”的“長”注了音:zhǎng。給“長”字讀音做了定論。
筆者認(rèn)為,這值得商榷。
第一,從詞義而言。
讀cháng,指小路兩邊的草木長得很茂盛,莖葉很長,以致于詩人從狹窄的小路中經(jīng)過的時候,草木上的露水打濕了衣裳。讀zhǎng,寫的是草木在狹窄的道路兩邊生長。筆者認(rèn)為,詩人強(qiáng)調(diào)的應(yīng)是草木茂盛的狀態(tài)而非草木生長的動作,故讀cháng。
第二,從詞性而言。
“道狹草木長”,意為“道路狹窄,草木茂盛”?!蔼M”是形容詞,“長”也作為形容詞用,前后詞性一致,短語結(jié)構(gòu)也一致。若讀zhǎng,則變成動詞,前后詞性就不一致了。正如草長鶯飛中的“飛”是動詞,所以“長”字應(yīng)是動詞,讀zhǎng,誰也不會讀成“草cháng鶯飛”。
第三,從意境而言。
讀cháng意境較貼切:道路狹窄,然而道旁的草木很“長”,長長的莖葉,蔓延伸展到狹窄的路徑之上,走過不能避之,草上的夕露所以“沾我衣”。如若讀zhǎng,動作突兀生硬,與悠閑自在的意境不符。
第四,從平仄而言。
“道狹草木長”,若讀zhǎng,“草木”皆為仄聲字,如“長”再讀zhǎng,則三個仄聲相連,讀起來不夠順口。而讀“草木cháng則為仄仄平,讀來更加順口,也符合平仄規(guī)律。
綜上所述,筆者認(rèn)為,還是讀cháng為好。希望出版社能在再版時作出修改,以免誤導(dǎo)師生。
(作者單位:三明外國語學(xué)校)