国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

如何做好版權(quán)貿(mào)易

2011-12-29 00:00:00王妍
出版參考 2011年7期


  在“走出去”戰(zhàn)略的指引下,我國各出版機構(gòu)都加大了版權(quán)貿(mào)易特別是版權(quán)輸出的工作力度,同時也對版權(quán)貿(mào)易工作人員提出了更高的要求。結(jié)合實踐工作中遇到的各種情況,對于如何做好版權(quán)貿(mào)易工作,筆者有一些粗淺體會愿與業(yè)內(nèi)同仁分享,以期達到拋磚引玉的效果。
  
  具備溝通能力和專業(yè)知識是基礎(chǔ)
  
  溝通能力是版權(quán)貿(mào)易工作的基礎(chǔ),版權(quán)經(jīng)理既要做好與社內(nèi)編輯和作者的溝通,又要做好與外國出版社的溝通,在兩者之間架起一座橋梁。無論是引進還是輸出版權(quán),版權(quán)經(jīng)理都需具備扎實的外語功底和良好的溝通技巧。如,在版權(quán)輸出的過程中,版權(quán)經(jīng)理應(yīng)當(dāng)適時、準(zhǔn)確地向外方出版社傳遞我們的出版信息,以外方能夠接受的方式傳達作者的要求,合理合法地維護國內(nèi)出版社的權(quán)益。
  要掌握好與國外出版商的溝通藝術(shù),關(guān)鍵要具備足夠的專業(yè)知識。首先,要熟悉外方的文化,避免由于文化差異造成不必要的誤會。同時,要熟知國際版權(quán)貿(mào)易的規(guī)則和慣例,包括國際通行的版稅條件、結(jié)算規(guī)則、合作方式等。另外,還要掌握著作權(quán)法、合同法以及與國際貿(mào)易有關(guān)的法律知識。版權(quán)是法律為了平衡著作權(quán)人的利益和社會公共利益而設(shè)定的權(quán)利,只有掌握相關(guān)法律,在談判的過程中,才能最大程度地維護我方利益;在擬定或簽訂合同時,才能夠深入理解合同條款的意義,明了我們在每一項貿(mào)易中可能享有的權(quán)益和承受的風(fēng)險。
  
  “知己知彼”是獲得成功的關(guān)鍵
  
  版權(quán)經(jīng)理應(yīng)當(dāng)深入了解國內(nèi)外出版市場主體的特點和市場需求,在此基礎(chǔ)上,提高自己對選題以及市場的敏感性和判斷力。尤其是在輸出版權(quán)過程中,了解各大國外出版集團的特點、出版優(yōu)勢、經(jīng)營理念、運作模式,以及國內(nèi)外閱讀市場的需求,才能為自己的書找到一個合適的合作伙伴、一個具有潛力的市場,這也是合作成功的關(guān)鍵。
  以《中國經(jīng)濟專題》的英文版權(quán)輸出為例,2009年初,世界經(jīng)濟開始受到金融危機的影響,而中國經(jīng)濟依然保持良好的發(fā)展勢頭,因此,西方各國對中國經(jīng)濟的發(fā)展模式和發(fā)展方向給與了前所未有的關(guān)注,國外文化界、出版界對有關(guān)中國經(jīng)濟發(fā)展的圖書產(chǎn)生了濃厚的興趣。北京大學(xué)出版社2008年7月推出的《中國經(jīng)濟專題》是林毅夫到世界銀行赴任前出版的一部重要作品,作者在該書中回顧了中國經(jīng)濟的發(fā)展歷程與改革經(jīng)驗,深入淺出地講解了中國經(jīng)濟發(fā)展的熱點問題,重點闡述了他的自生能力理論和比較優(yōu)勢戰(zhàn)略,深受海內(nèi)外市場的關(guān)注。我們在認真分析國際市場需求的基礎(chǔ)上,為該書制作了專門的宣傳材料,聯(lián)系了若干家與我社經(jīng)營理念相近的大學(xué)出版社和學(xué)術(shù)出版社,并且收到了積極回應(yīng)。最后,我們選擇了一家與北大社有著多年合作的英國著名大學(xué)出版社,我們非常了解彼此的經(jīng)營理念和運作模式,并且該大學(xué)社的學(xué)術(shù)品牌和出版理念也與本書十分契合,得到了作者的認可和贊賞。
  
  以國際通行的方式開展宣傳推廣工作是重要環(huán)節(jié)
  
  借助國外合作伙伴的本土資源優(yōu)勢,以國際化的方式開展宣傳推廣是促進版權(quán)貿(mào)易的有效途徑。以《中國經(jīng)濟專題》德文版宣傳活動為例,該書德方出版社是一家專業(yè)的商務(wù)資訊出版商,與多家德國銀行和媒體保持密切合作。德方出版社也十分希望借助2009年法蘭克福書展中國主賓國的機會,邀請林毅夫參加《中國經(jīng)濟專題》德文版的新書發(fā)布活動,并邀請德國媒體圍繞西方讀者所關(guān)心的中國經(jīng)濟問題對林先生進行一次專訪,這與我們的想法不謀而合。德方出版社憑借其宣傳運作的經(jīng)驗和媒體資源,按照西方讀者樂于接受的方式,為林先生安排了一場德國電視專訪。在這次訪談活動中,林先生集中回答了有關(guān)全球經(jīng)濟復(fù)蘇和中國經(jīng)濟發(fā)展的問題。文化交流活動引發(fā)了更多國外讀者對《中國經(jīng)濟專題》的興趣,從而帶動了該書其他語種版權(quán)的輸出,也引發(fā)國外讀者對林先生其他作品的關(guān)注。
  借助《中國經(jīng)濟專題》德文版發(fā)布會的影響,我們將林毅夫的其他著作整合起來,一并宣傳,也取得了較好的效果。林先生的另一部著作《論經(jīng)濟學(xué)方法》在兩個月后也達成了版權(quán)輸出意向,半年后實現(xiàn)了英文版權(quán)的輸出。
  
  真誠合作和敬業(yè)精神是不可或缺的要素
  
  仍以《中國經(jīng)濟專題》德文版宣傳活動為例,德方出版社受到金融危機的不利影響,在法蘭克福書展前要求調(diào)整活動計劃。由于書展業(yè)已臨近,這種變化讓我們感到措手不及。最終,雙方本著真誠合作的原則,在互諒互信的基礎(chǔ)上,重新制定活動計劃,保證了各項活動圓滿完成,實現(xiàn)了預(yù)期的宣傳效果。
  版權(quán)貿(mào)易與參加國際書展和簽約工作密不可分,這在常人看來都是風(fēng)光無限的事情。然而,國際書展的籌備、參展工作,瑣碎而辛苦;簽約前的調(diào)研、洽談工作,簽約后的履約工作,都需要花費大量精力,付出極大的耐心,這一切都要求版權(quán)經(jīng)理具備高度的責(zé)任感和敬業(yè)精神。

利川市| 宣汉县| 和顺县| 泗阳县| 汾西县| 轮台县| 高要市| 大洼县| 易门县| 无锡市| 九寨沟县| 锡林浩特市| 门源| 伊金霍洛旗| 乌恰县| 兖州市| 浏阳市| 孝昌县| 阳新县| 江川县| 加查县| 北海市| 桂东县| 铅山县| 杭州市| 西城区| 博乐市| 思茅市| 墨竹工卡县| 苗栗县| 宣武区| 南漳县| 锡林郭勒盟| 寿阳县| 丹棱县| 卢龙县| 菏泽市| 双流县| 康马县| 惠东县| 沅江市|