2010年高考江蘇卷詩歌鑒賞題選的是唐代大詩人王昌齡的《送魏二》,其詩如下:
醉別江樓橘柚香,江風(fēng)引雨入舟涼。憶君遙在瀟湘月,愁聽清猿夢里長。
第三小題是這樣命題的:
三、四兩句詩,明人陸時雍《詩鏡總論》云:“代為之思,其情更遠(yuǎn)?!闭堊骶唧w分析。
其參考答案如下:
由眼前情景轉(zhuǎn)為設(shè)想對方抵達(dá)后的孤寂與愁苦,通過想象拓展意境,使主客雙方惜別深情表達(dá)得更為深遠(yuǎn)。
仔細(xì)分析這一參考答案,感覺它的表意還不是十分明晰,猶未能說到點子上。其實,“代為之思”指的是這首詩運(yùn)用的表現(xiàn)手法,“其情更遠(yuǎn)”指的是運(yùn)用這種表現(xiàn)手法所產(chǎn)生的藝術(shù)效果?!按鸀橹肌币簿褪菑膶Ψ铰涔P,從對面生情,即通常所講的“對寫法”。本詩作者想要表達(dá)的是自己對友人的惜別與思念之情,但三四兩句并不直接寫自己對友人的思念,而是宕開一筆,想象別后友人夜泊瀟湘之上,孤月高照,孤枕難眠,孤寂難耐,即使暫時入夢,凄清的猿啼也會聲聲闖入夢境,令友人睡不安恬,因而在夢中也擺不脫愁緒,而這一切都只緣于友人別后對自己的思念。正是運(yùn)用了“代為之思”的表現(xiàn)手法即“對寫法”,才使行文顯得曲折,主題得到深化,作者對友人的惜別與思念之情才顯得更加委婉深摯,韻味悠長。
其實,對寫法是古典詩歌中的一種特殊表現(xiàn)手法,也是較為常見的一種表現(xiàn)手法。所謂“對寫法”,用清人浦起龍的話說就是“心已馳神到彼,詩從對面飛來”,也就是抒情主人公在表達(dá)主觀情感時,并不直接從自身寫起,而是從對方落筆,把深摯的情感表達(dá)得委婉含蓄。這種手法在古人的思鄉(xiāng)念親詩中運(yùn)用得較為普遍:明明要抒寫自己思念對方,卻寫對方遙念自己;明明是寫自己孤寂難耐,卻說是對方渴盼團(tuán)圓;明明是說自己不忍離去,卻說是對方難以割舍……
下面試舉幾例加以淺析。
九月九日憶山東兄弟
王維
獨在異鄉(xiāng)為異客,每逢佳節(jié)倍思親。遙知兄弟登高處,遍插茱萸少一人。
這首詩是王維十七歲時旅居長安時所作。一二兩句直抒胸臆,以樸實無華、凝煉精警的詩句,道出了普天下所有游子的共同心聲,情感的表達(dá)一下子達(dá)到了高潮,三四兩句似已難以為繼。詩人的高明之處就在于能平中出奇,翻出新意。三四兩句角度一變,詩人不再寫自己如何思念親人,而是由對面寫來,遙想遠(yuǎn)在故鄉(xiāng)的兄弟們今天登高時身上都佩上了茱萸,卻發(fā)現(xiàn)少了一位兄弟,即作者自己,因而倍感遺憾,寫出了兄弟們對自己的思念。詩人運(yùn)用對寫法,把自己對兄弟的思念之情表達(dá)得曲折有致,婉曲含蓄。
除夜作
高 適
旅館寒燈獨不眠,客心何事轉(zhuǎn)凄然?故鄉(xiāng)今夜思千里,霜鬢明朝又一年。
除夜即是除夕之夜,是傳統(tǒng)佳節(jié),本應(yīng)一家歡聚,“達(dá)旦不眠”,享受天倫之樂,而詩人卻身在旅途,寓居客舍,遠(yuǎn)離家人,寒燈只影,夜不能眠,那孤寂凄然之感便油然而生了。讀完一二句后,似乎感到詩人要傾吐他此刻的心緒了,可是三四兩詩人卻又撇開自己從對面寫來,想象故鄉(xiāng)的親人在這個除夕夜也一定在想念著千里之外的游子,想著我今夜不知身在何處,想著我一個人如何度過今夕。而且漫漫無邊的思念之苦,又要在親人的霜鬢增添新的白發(fā)。詩人巧妙地運(yùn)用對寫法,從時空兩方面把親人對自己的思念之久、思念之深、思念之苦,集中地通過除夕之夜抒寫出來。親人思念詩人,其實恰恰是詩人自己感情的折光,深摯的情思抒發(fā)得更為含蓄委婉,耐人回味。
邯鄲冬至夜思家
白居易
邯鄲驛里逢冬至,抱膝燈前影伴身。想得家中夜深坐,還應(yīng)說著遠(yuǎn)行人。
在唐代,冬至是個重要節(jié)日,朝廷里放假,民間互贈飲食,穿新衣,賀節(jié),就如元旦一樣。一二句敘寫自己在邯鄲的客店里碰上冬至這個佳節(jié),孤燈一盞,孑然一身,抱膝孤坐,形影相吊,至夜半仍不能寐,其孤寂之感,思家之情,溢于言表。三四句角度同樣一變,詩人不再從正面直接寫自己如何思家,而是想象家里人如何思念自己的情景。家里人深夜還沒有入睡,圍坐在燈下,說著遠(yuǎn)行的游子。詩人運(yùn)用對寫法,把自己對家人的濃濃思念之情表達(dá)得蘊(yùn)藉深沉,并給讀者留下了廣闊的想象空間,說些什么,全由讀者去體味了。
月 夜
杜甫
今夜鄜州月,閨中只獨看。
遙憐小兒女,未解憶長安。
香霧云鬟濕,清輝玉臂寒。
何時倚虛幌,雙照淚痕干?
這是一首最為典型的運(yùn)用對寫法創(chuàng)作的作品。安史之亂,時局動蕩,詩人攜家避難,暫時把妻兒安置在鄜州的羌村,自己則只身去靈武,途中不幸被叛軍擄至已經(jīng)淪陷的長安。詩人望月思家,便有了此詩。與上面的幾首詩不同,詩人首聯(lián)就直接從對面寫來,想象妻子望月思念自己的情形。頷聯(lián)通過“未解憶長安”的小兒女,進(jìn)一步襯托出妻子的孤寂。頸聯(lián)更是從想象中正面描寫妻子月下久佇的動人形象,進(jìn)一步映襯妻子思念自己的深情。尾聯(lián)表達(dá)了詩人希望結(jié)束這種相思之苦的愿望。明明是詩人在長安望月思念鄜州的妻子和兒女,詩人卻從對面落筆,寫州的妻子在月光下思念羈居長安的丈夫。對寫法的巧妙運(yùn)用,使詩人與妻子之間纏綿悱惻的感情表達(dá)得委婉動人。
注:“本文中所涉及到的圖表、公式、注解等請以PDF格式閱讀”