摘 要: 導(dǎo)游英語課程為旅游類專業(yè)的一門課程,也屬于專業(yè)英語(ESP)的范疇。學(xué)生在學(xué)習(xí)該課程時(shí),經(jīng)常出現(xiàn)高原現(xiàn)象。本文重點(diǎn)探討了在教學(xué)過程中發(fā)現(xiàn)的學(xué)生學(xué)習(xí)出現(xiàn)高原現(xiàn)象的原因和克服高原現(xiàn)象的策略,旨在對(duì)導(dǎo)游英語教學(xué)起到指導(dǎo)和借鑒的作用。
關(guān)鍵詞: 導(dǎo)游英語教學(xué) 高原現(xiàn)象 策略研究
高原現(xiàn)象(Plateau Phenomenon),是教育領(lǐng)域經(jīng)常探討的話題,它是指在學(xué)生動(dòng)作技能的形成中,練習(xí)到一定階段往往出現(xiàn)進(jìn)步暫時(shí)停頓現(xiàn)象,表現(xiàn)為練習(xí)曲線保持在一定的水平面不再上升,或者甚至有所下降。但是在高原期之后,練習(xí)曲線又會(huì)上升,即表明練習(xí)成績(jī)又可以有所進(jìn)步。最早用實(shí)驗(yàn)的方法證明高原現(xiàn)象的是布瑞安等人(Bryan & Herter)的研究。[1](P314)
導(dǎo)游英語作為專業(yè)英語(English for Special Purpose,簡(jiǎn)稱ESP)之一,尤其是對(duì)英語導(dǎo)游人員的語言能力要求較高。無論是中職院校、高職院校還是本科院校,旅游類專業(yè)設(shè)置的導(dǎo)游英語課程都具有較強(qiáng)的實(shí)踐性。本課程教學(xué)過程中不僅要求學(xué)生敢于開口講英語,而且要求學(xué)生能夠講流利的專業(yè)英語,進(jìn)而熟能生巧。即在讓游客聽懂的基礎(chǔ)上,要帶給游客語言和講解內(nèi)容上的美感。但是在本課程的教學(xué)過程中,我們經(jīng)常發(fā)現(xiàn)學(xué)生出現(xiàn)階段性的學(xué)習(xí)瓶頸(bottleneck),即高原現(xiàn)象。學(xué)生在出現(xiàn)高原現(xiàn)象后,往往會(huì)喪失學(xué)習(xí)的興趣、繼續(xù)進(jìn)步的動(dòng)力,對(duì)導(dǎo)游英語教學(xué)造成不利影響。
一、導(dǎo)游英語教學(xué)中出現(xiàn)的高原現(xiàn)象現(xiàn)狀
以我所在高職院校為例,在導(dǎo)游英語的教學(xué)過程中,發(fā)現(xiàn)學(xué)生經(jīng)常出現(xiàn)高原現(xiàn)象,超過了另外一門專業(yè)英語課程商務(wù)英語,學(xué)生在碰到這種現(xiàn)象后比較茫然,教師授課也產(chǎn)生了障礙。如果不能找到克服該種高原現(xiàn)象的方法和策略,學(xué)生的學(xué)習(xí)和教師的教學(xué)就會(huì)停滯不前,甚至對(duì)學(xué)習(xí)產(chǎn)生厭倦的心理。這種高原現(xiàn)象主要表現(xiàn)有以下幾點(diǎn)。
1.詞匯及專業(yè)英語術(shù)語識(shí)記困難
本課程出現(xiàn)了大量描述中國(guó)文化例如中國(guó)書畫、中國(guó)京劇、中華美食、民族文化、中國(guó)建筑和中國(guó)宗教,全國(guó)各知名旅游景點(diǎn),酒店專業(yè)英語和旅行社專業(yè)英語的內(nèi)容,因此涉及到大量的詞匯和專業(yè)術(shù)語。很多學(xué)生在通過英語等級(jí)應(yīng)用能力考試B級(jí)或全國(guó)大學(xué)英語四、六級(jí)后,基本上放松下來,沒有進(jìn)一步學(xué)習(xí)專業(yè)英語術(shù)語的動(dòng)力。這固然和教學(xué)任務(wù)有關(guān),但也表現(xiàn)為學(xué)習(xí)專業(yè)英語較為困難。通過對(duì)導(dǎo)游英語和公共英語及商務(wù)英語的比較,我們可以發(fā)現(xiàn)本課程所出現(xiàn)的英語詞匯遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過高職院校英語教學(xué)大綱規(guī)定的詞匯量(2500個(gè)左右)。
2.發(fā)音不準(zhǔn)確,語法掌握不牢固
本課程出現(xiàn)了大量生僻詞匯和超綱詞匯,由于使用頻率低,學(xué)生對(duì)其發(fā)音和識(shí)記感覺難度大,從而造成發(fā)音不準(zhǔn)確。例如課程中出現(xiàn)的宗教術(shù)語:“羅漢”(Arhat)、“菩薩”(Bodhisattva)、“佛陀”(Buddha)、“釋迦牟尼”(Sakyamuni)等,發(fā)音都比較難。另外出現(xiàn)的一些不同語言的音譯詞匯,如日語“壽司”(Sushi)、“靖國(guó)神社”(Yasukuni Shrine);拉丁語如“烏托邦”(Utopia)、“賽博”(Cyber);法語如“芭蕾”(Ballet)、“司機(jī)”(Chauffeur)、“美食家”(Gourmet)等。再者,在學(xué)習(xí)過程中,語法掌握不牢固,導(dǎo)致學(xué)生在導(dǎo)游英語課程聽、說、讀、寫、譯的學(xué)習(xí)上停滯不前,出現(xiàn)的錯(cuò)誤層出不窮。
3.聽力和口語很難突破
全國(guó)英語等級(jí)應(yīng)用能力考試B級(jí)或全國(guó)大學(xué)英語四、六級(jí)聽力考試基本把范疇定在日常生活中所出現(xiàn)的場(chǎng)景,而導(dǎo)游英語聽力涉及的范圍較廣。例如銀行兌換貨幣、預(yù)訂飛機(jī)票或酒店、旅游美食的探討、中外文化對(duì)比和景點(diǎn)的介紹等。在教學(xué)過程中,比較適應(yīng)B級(jí)考試和四、六級(jí)考試聽力(語速較慢而且發(fā)音清晰)的學(xué)生,在播放導(dǎo)游英語聽力(語速快且語境噪雜)時(shí),不少學(xué)生基本上一片茫然。導(dǎo)游英語的口語練習(xí)也停留在“英語角”式的基本對(duì)話上,碰到較長(zhǎng)時(shí)間的英語口語表達(dá)或現(xiàn)場(chǎng)英語模擬導(dǎo)游就語無倫次或無話可說。
4.課堂上進(jìn)行模擬導(dǎo)游效果不明顯
因?yàn)閷W(xué)生的聽力和口語能力無法取得較大突破,因此在課堂上進(jìn)行模擬導(dǎo)游的效果不明顯。學(xué)生在學(xué)習(xí)過程中對(duì)教師屢次指出的問題,如羞怯心理、表達(dá)時(shí)的口齒不清、思維混亂、臺(tái)風(fēng)不大方自然、經(jīng)常一犯再犯。因此許多學(xué)生懼怕或者厭倦課堂上的模擬導(dǎo)游環(huán)節(jié)。模擬導(dǎo)游是該課程重要的實(shí)踐環(huán)節(jié),卻漸漸地淪為雞肋。
二、導(dǎo)游英語教學(xué)中出現(xiàn)的高原現(xiàn)象分析研究
綜合上述該課程教學(xué)中出現(xiàn)的高原現(xiàn)象,不妨從心理學(xué)和教育學(xué)的角度進(jìn)行認(rèn)知規(guī)律的分析,從而揭示其本質(zhì),為如何克服高原現(xiàn)象進(jìn)行策略研究提供理論依據(jù)。
1.詞匯和專業(yè)英語術(shù)語遺忘曲線
對(duì)于遺忘發(fā)展的進(jìn)程,德國(guó)心理學(xué)家艾賓浩斯(H.Ebbinghuas,1850—1909)最早進(jìn)行了系統(tǒng)的研究,后來的學(xué)者根據(jù)他的實(shí)驗(yàn)結(jié)果繪制成曲線圖,這就是百余年來一直被廣泛引用的經(jīng)典的艾賓浩斯曲線。[2](P195)學(xué)生在學(xué)習(xí)導(dǎo)游英語詞匯和專業(yè)術(shù)語時(shí),剛開始遺忘很快,經(jīng)過重復(fù)識(shí)記后,遺忘的速度逐漸緩慢,這就意味著識(shí)記增長(zhǎng)的速度也比較緩慢,因此出現(xiàn)了學(xué)習(xí)瓶頸。從上述心理學(xué)的角度進(jìn)行分析,可以為學(xué)生學(xué)習(xí)中的高原現(xiàn)象畫出了一個(gè)清晰的輪廓。
2.學(xué)習(xí)興趣的邊際遞減規(guī)律
邊際遞減規(guī)律本來為經(jīng)濟(jì)學(xué)術(shù)語,但在學(xué)習(xí)興趣上,同樣存在著邊際遞減規(guī)律。人性中存在著“喜新厭舊”的認(rèn)知心理,對(duì)新知識(shí)感到好奇,有愿意學(xué)習(xí)的動(dòng)機(jī),對(duì)舊知識(shí)失去新鮮感,不再愿意花費(fèi)太多的時(shí)間重復(fù)學(xué)習(xí)。在導(dǎo)游英語的教學(xué)中,經(jīng)常發(fā)現(xiàn)經(jīng)過較長(zhǎng)時(shí)間的訓(xùn)練,學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣有所下降,甚至產(chǎn)生厭倦情緒,或者身體疲勞等原因而導(dǎo)致學(xué)習(xí)效果沒有進(jìn)步乃至倒退現(xiàn)象。
3.反應(yīng)定勢(shì)
當(dāng)學(xué)生學(xué)習(xí)導(dǎo)游英語達(dá)到一定水平時(shí),繼續(xù)進(jìn)步需要用新的學(xué)習(xí)方法或?qū)W習(xí)內(nèi)容來改變現(xiàn)有的活動(dòng)結(jié)構(gòu)和完成活動(dòng)的方式方法,但這種取而代之的愿望經(jīng)常受到舊的技能結(jié)構(gòu)和反應(yīng)定勢(shì)的限制。在沒有完成這種徹底的改造之前,練習(xí)成績(jī)只會(huì)處于停頓甚至?xí)簳r(shí)下降的狀態(tài)。[1](P345)例如表達(dá)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)(intangible culutral heritage)時(shí),不少學(xué)生表達(dá)成“non-material cultural heritage”;表達(dá)中國(guó)書法(Chinese calligraphy)時(shí),學(xué)生經(jīng)常表達(dá)成“Chinese handwriting”。這種以最熟悉的方式作出的反應(yīng)傾向,教育心理學(xué)稱之為反應(yīng)定勢(shì)。
三、應(yīng)對(duì)導(dǎo)游英語教學(xué)中出現(xiàn)的高原現(xiàn)象策略
1.鑒于學(xué)生學(xué)習(xí)導(dǎo)游英語中存在著遺忘曲線,教師應(yīng)提醒學(xué)生為防止遺忘或盡量減少遺忘,學(xué)習(xí)時(shí)機(jī)要得當(dāng),學(xué)習(xí)次數(shù)要適宜。例如識(shí)記導(dǎo)游英語專業(yè)詞匯和術(shù)語時(shí),制定學(xué)習(xí)計(jì)劃,尋找適當(dāng)?shù)臅r(shí)機(jī),確定適宜的識(shí)記次數(shù),尋求從量變到質(zhì)變的突破,避免學(xué)習(xí)成績(jī)“原地踏步”。
2.學(xué)生學(xué)習(xí)導(dǎo)游英語,缺乏基礎(chǔ)知識(shí)的積累,要想突破學(xué)習(xí)瓶頸,克服高原現(xiàn)象,既要加強(qiáng)學(xué)習(xí)的厚度和深度,發(fā)掘自己學(xué)習(xí)的潛力和爆發(fā)力,同時(shí)需要注意和反思自己的學(xué)習(xí)方法,如果學(xué)習(xí)方法出現(xiàn)偏差,或者經(jīng)常出現(xiàn)反應(yīng)定勢(shì)。那么教師應(yīng)該及時(shí)糾正,發(fā)揮“當(dāng)局者迷旁觀者清”的優(yōu)勢(shì),讓學(xué)生有茅塞頓開的感覺,從而改正學(xué)習(xí)方法。
3.當(dāng)學(xué)生在學(xué)習(xí)導(dǎo)游英語的過程中出現(xiàn)高原現(xiàn)象,應(yīng)及時(shí)尋求變通,正可謂“窮則變,變則通,通則久”(易經(jīng))。例如,在進(jìn)行現(xiàn)場(chǎng)模擬英語導(dǎo)游時(shí),對(duì)自己的英語表達(dá)或臺(tái)風(fēng)不甚滿意,則可以多觀摩電視等媒體英語頻道主持人節(jié)目主持的風(fēng)采,也可以在旅游景區(qū)觀摩英語導(dǎo)游現(xiàn)場(chǎng)講解。他山之石,可以攻玉。在高原現(xiàn)象面前,不可以猛打猛沖,可以適當(dāng)?shù)夭扇∮鼗貞?zhàn)術(shù)。
4.在教學(xué)過程中,教師應(yīng)適當(dāng)調(diào)整教學(xué)模式、教學(xué)方法,采用不同的教學(xué)手段進(jìn)行革新,讓學(xué)生始終保持對(duì)學(xué)習(xí)的新鮮感。溫故而知新,如何“溫故”?它需要教師進(jìn)行不同而又富于創(chuàng)新性的課堂教學(xué)設(shè)計(jì),例如直接復(fù)習(xí)、間接復(fù)習(xí)、穿插復(fù)習(xí)等。另外,還需經(jīng)常反思自己的教學(xué)設(shè)計(jì)、教學(xué)模式、教學(xué)方法和手段,進(jìn)行元認(rèn)知式的思考,避免出現(xiàn)對(duì)教學(xué)目標(biāo)或教學(xué)策略“不識(shí)廬山真面目”的現(xiàn)象。
縱觀上述克服導(dǎo)游英語學(xué)習(xí)中高原現(xiàn)象的策略,主要是積累并尋求突破。陶淵明說:好學(xué)如勤耕之苗日見其增,輟學(xué)如磨刀之石日見其損。只要積累到一定程度,這種極限就可以被突破。對(duì)于導(dǎo)游英語學(xué)習(xí)上的高原現(xiàn)象,正如王國(guó)維在《人間詞話》中提到的三大境界中的第二種。所謂三種境界:一者,昨夜西風(fēng)凋碧樹,獨(dú)上高樓,望盡天涯路;二者,衣帶漸寬終不悔,為伊消得人憔悴;三者,眾里尋他千百度,驀然回首,那人卻在燈火闌珊處。[1](P314)其中第二階段這種困頓勞神、徘徊不前的狀態(tài)即為高原現(xiàn)象。但是高原現(xiàn)象并非不能克服,它只是認(rèn)知過程中“黎明前的黑暗”而已。
參考文獻(xiàn):
[1]陳琦,劉儒德.當(dāng)代教育心理學(xué)[M].北京師范大學(xué)出版社,2007.4.
?。?]教育部人事司.高等教育心理學(xué)[M].高等教育出版社,1998.8.
?。?]李麗華.談導(dǎo)游英語的口語化教學(xué)[J].遼寧高職學(xué)報(bào),2007,(6).
?。?]張偉.大學(xué)生英語學(xué)習(xí)中“高原現(xiàn)象”的表現(xiàn)特征分析[J].四川工程職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào),2007,(2).
?。?]肖鴻.外語學(xué)習(xí)過程中的“高原期現(xiàn)象”探究及對(duì)策[J].青島大學(xué)師范學(xué)院學(xué)報(bào),2003,(2).
[6]陶桂鳳.第二語言習(xí)得中的石化現(xiàn)象[D].吉林大學(xué);2004.
?。?]徐孟進(jìn).“高原現(xiàn)象”及其對(duì)策[J].寧波大學(xué)學(xué)報(bào),2001,(2).
?。?]劉煒,傅玨.醫(yī)學(xué)院學(xué)生英語學(xué)習(xí)“高原現(xiàn)象”成因及對(duì)策分析[D].中國(guó)科學(xué)院上海冶金研究所,2000.