国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

英語新聞?wù)Z篇中的主位推進模式和語篇功能

2011-12-29 00:00:00李楠
考試周刊 2011年38期


  摘 要: 本文運用系統(tǒng)功能理論中主位結(jié)構(gòu)分析,進一步探索英語新聞?wù)Z篇中隱含的語篇功能。句子或從句的語義結(jié)構(gòu)由兩部分組成:主位和述位。主位和述位共同傳達出句子的信息涵義。多種多樣的主位推進模式相互協(xié)作構(gòu)成完整的語篇。本文對英語新聞?wù)Z篇所采用的分析方法對研究媒體所要傳達的根本意圖具有指導(dǎo)意義,強調(diào)媒體利用語篇自身功能作為其宣揚意識形態(tài)的一種工具。
  關(guān)鍵詞: 英語新聞?wù)Z篇 主位推進模式 語篇功能
  
  1.前言
  系統(tǒng)功能語法(SFG)20多年來在中國語言學界引起越來越多的關(guān)注,關(guān)于此理論的研究和應(yīng)用成為國外語言學研究的重點。該領(lǐng)域創(chuàng)始人韓禮德提出了大量的理論基礎(chǔ)和間接。多年來這一理論已被廣泛研究,并且認為該理論是語篇連貫性的重要因素。Halliday認為,“句子的語篇功能構(gòu)成一組信息”,主述位結(jié)構(gòu)是句子結(jié)構(gòu)表達信息的基本形式(Halliday,1985b:53)。捷克語言學家Danes在此領(lǐng)域提出新的觀點,規(guī)定了一些具體概念,認為主位的選擇符合整篇文章的構(gòu)建即為“主位推進”。
  1.1主位與述位
  主位的“標準”概念是句子第一位的成分,而隨其后的就是述位。但是主位這一概念最初是由布拉格學派創(chuàng)始人,捷克斯洛伐克語言學家Vitem Mathesius在1939年提出。他認為主位是“語用的起點,至少在說話者說話時常常處于給定的位置”。Halliday受到布拉格學派的影響并給出了主位的定義,即主位是“語言信息的起始點,是句子的關(guān)注點”;而述位則是“語言信息的提示,是主位繼續(xù)延伸的一部分”(Halliday,1994:37)。
  Halliday(1994)將主位分為單項主位(simple theme)、復(fù)項主位(multiple theme)和分句主位(clausal theme)三種形式。簡式主位指主位僅反映一種元功能,它以一個單詞或一些單詞,也可能是名詞詞組的形式出現(xiàn),可能具有三大元功能即概念功能、人際功能或語篇功能中的一種。多重主位則有兩個或更多的元素組成,具有不同的功能(孔乃卓,2002)。Halliday認為這種主位形式必須包含三個子主位即人際主位、經(jīng)驗主位和語篇主位。人際主位包含反映某種發(fā)生在說話人之間交際的所有要素;經(jīng)驗主位即為某種經(jīng)驗元素的再現(xiàn),如某個參與者、某個事情過程或某一發(fā)生環(huán)境;而語篇主位則是慣用于設(shè)定或構(gòu)建語篇的詞匯要素。例如下句:
 ?。?)...well,but then,Ann surely wouldn’t the best idea be to join the group.
  根據(jù)概念定義,well,but,then應(yīng)是語篇主位,Ann,surely,wouldn’t是人際主位,而經(jīng)驗主位應(yīng)該是the best idea。句子其余部分即是述位。分析句子我們可得出,語篇主位后即是人際主位,而經(jīng)驗主位緊隨人際主位之后。第三種主位類型,分句主位出現(xiàn)于主位機構(gòu)中。前兩種主位形式與述位之間可被標點或連詞隔開。
  1.2信息結(jié)構(gòu)與主位結(jié)構(gòu)
  Halliday(1967)指出信息結(jié)構(gòu)是已知或預(yù)知信息與新的或未知信息之間互動的過程,它是CD(交流動態(tài))的過程。信息結(jié)構(gòu)不是一系列的句子,它有自己的范疇——信息單元。Halliday又進一步詳細論述主位結(jié)構(gòu)是一組句子,由句子中各元素排序后銜接而成,由此,主位在首位。
  “信息結(jié)構(gòu)和主位結(jié)構(gòu)之間有緊密的語義聯(lián)系。如果其他條件均等,說話者會從已給信息中確定主位,鎖定中心,信息的最高點,有時在述位中亦如此”(Halliday,2000:299)。換言之,主位結(jié)構(gòu)由說話者決定,而聽者決定信息結(jié)構(gòu)。可由下面的例句進一步說明:
 ?。?)—Who did Charles meet?—Charles met Serena.
  (3)—Who met Serena?—Charles met Serena.
  在(2)(3)句的答案中,Charles是兩句的主位。但是在例句(2)中,Charles是給定信息,而在例句(3)中Charles變?yōu)榱诵碌男畔?。因此,當我們在分析一個語篇或者使用語言時,主位結(jié)構(gòu)和信息結(jié)構(gòu)不能混為一談。在分析句子的意義結(jié)構(gòu)時,也就是主位結(jié)構(gòu)和信息結(jié)構(gòu),交際功能的體現(xiàn)要看句子如何表達出要傳達的信息,以及語篇如何在特定語言環(huán)境中實現(xiàn)直接而又具體的重要性。
  1.3主位推進與主位推進模式
  無論文章采用哪種體裁,至少有一點是肯定的那就是作者的目的之一是通過簡化某預(yù)定領(lǐng)域的信息使讀者明白其意。Danes(1974)提出了主位推進(TP)的概念,即為整篇文章的信息結(jié)構(gòu)。他認為TP是主位的選擇項和順序結(jié)構(gòu),在他看來,主位和述位只是位置綁定的語言現(xiàn)象。主位總是位于首位而述位位于末尾,或位于句子的其余位置。不同的語篇具有不同的體裁,主位的選擇仍遵循一定的順序。國內(nèi)外語言學家們提出了多種主位推進模式,但是本文將僅關(guān)注于Danes的理論。
  基于其理論,英語中主要有三種主位推進模式,每一種都體現(xiàn)了句子作為信息承載者時信息的推進,從已給信息到新信息或者從主位到述位:(a)簡單線性主位推進模式,(b)連續(xù)/持續(xù)主位推進模式,(c)衍生主位推進模式。第一種模式是指第一句中的述位是下一句的主位。例如:(選自《21世紀報》,2009,11月18日,p.6):
  (4)Scholars attribute such expectations to traditions.
 ?。?)“The traditional Chinese values emphasize a patriarchal social system.” said Wang.
  可以看出以上兩個例句中traditions是第一句的述位,但是它是下一句的主位(The traditional Chinese values)。上述例句中的主位和述位由確切的重復(fù)單詞或具有相關(guān)邏輯語義聯(lián)系的單詞形成了一個連接鏈。第二種模式正如其名所示,指第一句中的主位成為之后句子的主位。如(選自《環(huán)球時報》)(2009,9月3日,p.7)實例所示:
 ?。?)An independent group has been authorized by the National Copyright Administration to help authors,newspapers and other entities obtain compensation when their works are reprinted or copied.
 ?。?)China Written Works Copyright Society will undertake the responsibility of collecting fees for writers.
  (8)The non-profit organization,established in October 2008,will also manage the confusing world of copyrighted materials,which currently puts the burden on writers to fight violators.
  顯而易見,三個句子的主位都是同一個China Written Works Copyright Society,它作為主位出現(xiàn)在各句的主語成分中。第三種模式,衍生主位推進模式,是隨后的主位都由前面的主位衍生而來,尤其是在某些語義關(guān)系的基礎(chǔ)之上,例如,文章的標題,或者是段落的綜合主題等。我們可從下面的句子中進一步理解(選自《21世紀報》,2009,9月9日,p.11):
  
 ?。?)This season,Glee has been the most talked about.
 ?。?0)It has a cast of characters who sing for a high school glee club.
  (11)Each episode reportedly costs as much as $3 million (20.51 million yuan ) to produce and takes 10 days to film.
  2.英語新聞?wù)Z篇中的主位推進模式與語篇功能
  無論是英語還是漢語新聞,主位推進都對語篇的形成起到重要作用,作為一種交際行為,一篇文章的成功與否取決于它采用的作為文章內(nèi)容演變方式的主位推進模式。Halliday指出語篇功能即是語言具有一定的機制使得口語或書面語篇的任一延伸都是一個連貫且規(guī)范的文本,使得信息生動而不是一味的句子的隨機羅列(劉潤清,2007:336)。每種語言功能都有它相應(yīng)的語言維度:信息的邏輯性、表達的美感和口語的對話性。每種語篇功能都對應(yīng)一個語篇類型:信息功能的文章多為內(nèi)容集中型,表達功能主要為傳遞信息者為主的形式型文章,而具有勸誡功能的文章為行為集中型,重心在接收信息方。本文意在分析幾篇新聞?wù)Z篇,研究其詞語或句子所表達的語篇功能。此外,所選新聞?wù)Z篇刊登或發(fā)表于報刊或媒體主頁上。
  2.1新聞?wù)Z篇的定義
  新聞報道是對故事、事件和軼事的主觀描述,需要作者不帶個人情感的主觀表達。通常情況下,新聞也稱點新聞或直新聞,包括對剛發(fā)生或即將發(fā)生的事件或沖突實時地描寫,例如犯罪事件、火災(zāi)、會議、演講和聽證會等。硬新聞對于觀眾來說更具及時性和重要性,軟新聞則為具有深刻人性感觸的社會新聞,寫作手法自然,多為過時的話題。本文主要研究硬新聞。
  2.2案例分析
  無論選擇那種體裁,文章的每一句都可以分出主位和述位。毫無疑問,一個完整的文章或者報道應(yīng)該包括句子中這兩個具有內(nèi)在聯(lián)系的重要成分,因為每個句子中主位和述位是一定的,需要確定的是前一句的主位或述位是否在之后重復(fù)了,如果重復(fù)了,重復(fù)的主位或述位的作用是否仍在下面的句子中作主位或述位使用。
  首先,從2009年12月23日的《21世紀報》第二版中挑選下文“陳江會談”,該文報道了最近的第四輪海峽兩岸會談:
  The fourth round of the “Chen-Chiang meetings” began Tuesday morning.At the meeting,Chen Yunlin,president of the Beijing-based Association for Relations Across the Taiwan Straits,and Chiang Pin-kun,chairman of the Straits Exchange Foundation,signed three agreements on trade issues.These covered finishing crew cooperation,agricultural quarantine inspections and industrial product standards.
  我們可以從文章標題看出,題目僅含主位且說明了會談的雙方代表,體現(xiàn)了談話的氣氛友好和睦。文中作者使用meeting而不是通常情況和某些特殊或官方正式的情況所常用的talking。第二句和第三句中,連續(xù)主位模式得以體現(xiàn)。第三句中These指前一句的three agreements,而這三個協(xié)議正是此次海峽兩岸會談的重要成果。所以,報道者認為很重要的是要進一步解釋該會談中雙方簽署的文件,給出了更細的詳情,讓人們更清晰地了解這次雙方面對面的會談。
  研究證實,大多數(shù)英語的中國新聞更傾向于對主位的強調(diào),無論是單項主位、復(fù)項主位還是分句主位,尤其是單項主位更明顯。以下段文章為例(選自CNN主頁,“White House forcefully responds to Cheney”,http://politicalticker.blogs.cnn.com/2009/12/30/white-house-forcefully-responds-to-cheney/):
 ?。–NN)-The White House is responding forcefully to former Vice President Dick Cheney’s comments Wednesday that are sharply critical of President Obama’s response to the botched terror attack on Christmas Day.
  “It is telling that Vice President Cheney and others seem to be more focused on criticizing the Administration than condemning the attackers,”White House Communications Director Dan Pfeiffer wrote on the White House’s official blog.“Unfortunately too many are engaged in the typical Washington game of pointing fingers and making political hay,instead of working together to find solutions to make our country safer.”
  文中第一句清晰地表明主位是單項的而述位是一個復(fù)雜的句子結(jié)構(gòu),更多的信息增加在了后面。從Pfeiffer的用詞來看,他傾向于使用更簡單精煉的詞語來描述要強調(diào)的最重要的事。第一句是一個復(fù)合句,句子中還有一個下屬主位。Pfeiffer在句中使用單詞former諷刺切尼過多對于奧巴馬回應(yīng)圣誕襲擊的事鉆牛角尖,而沒有去關(guān)注現(xiàn)存的恐怖危機。Unfortunately too many明顯突出那些不斷致力于政治戰(zhàn)爭卻無意解決實際存在和批評了很久的問題的政客們。
  下面的例子同樣選自CNN,“The future of brain-controlled devices”(http://www.cnn.com/2009/TECH/12/30/brain.controlled.computers/index.html)
  Two varieties constitutes to Brain-computer interfaces (BCI).Noninvasive techniques use electrodes placed on the scalp to measure electrical activity.Invasive procedures implant electrodes directly into the brain.In both cases,the devices interact with a computer to produce a wide variety of applications,ranging from medical breakthroughs and military-tech advances to futuristic video games and toys.
  
  此段文章具有信息功能,相對中立,段落的結(jié)構(gòu)符合主位推進模式理論的第三類型。因為科技又實用的BCI對于人類的探索和研發(fā),作者要給出更多關(guān)于BCI的相關(guān)信息。隨后的句子中的主位相對都是單項主位,甚至有時有的會被省略簡化。有一點不得不提的是本文意在研究英語新聞?wù)Z篇,報道或新聞均為簡潔直白,所以句式結(jié)構(gòu)是相對基礎(chǔ)的句式,為研究文章提供了一定的便利。
  3.結(jié)語
  本文采用了M.A.K.Halliday的主位概念和Danes的主位推進理論,分析了一下語篇案例,深入剖析了作者的想法,或者說為媒體的觀點,亦或者是表面文字背后隱藏權(quán)利的真實目的。雖然我們始終都在研究句子或分句的結(jié)構(gòu)特點,但是本文要表達的則是當人們想要構(gòu)建一篇特定的連貫而有目的的文章時,通過某些具體格式,用詞造句即會體現(xiàn)出他們的想法,比如復(fù)項主位或一個特殊結(jié)構(gòu)的單項主位,至少我們知道一個句子不能少了主位。
  本人深知文章有一定的局限性,理論的理解還不夠透徹,材料的選擇有待慎重,將在日后進一步改進。本文本意即在檢驗本人是否可以詳細闡述相關(guān)理論并將其運用于不同體裁語篇的分析當中。在分析了所選新聞?wù)Z篇中一些段落的幫助下,最終得出主位和主位推進與文章的體裁有密切聯(lián)系。如胡壯麟(1989:142)所說:“研究主位結(jié)構(gòu)的目的在于我們可以得知一個語篇的信息分布,如果我們可以指出每個句子或復(fù)雜句式的主位和述位,我們即可得出話語者的意圖和信息的推進過程?!?br/>  
  參考文獻:
 ?。?]胡壯麟,朱永生,張德祿.系統(tǒng)功能語法概論[M].長沙:湖南教育出版社,1989.
 ?。?]孔乃卓.英語主位研究及其在英語教學中的用.萬方數(shù)據(jù)庫,2002.
  [3]劉潤清.Theories and Schools of Linguistics[M].南京:南京師范大學出版社,2007,(336).
 ?。?]朱永生,嚴世清.系統(tǒng)功能語言學多維思考[M].上海:上海外語教育出版社,2001.
 ?。?]Danes,F(xiàn).One Instance of Prague School Methodology:Functional Analysis of Utterance and Text.In P.L.Gavin(ed.) Method and Theory in Linguistics[M].The Hague:Mouton,1970.
 ?。?]Danes,F(xiàn).Functional Sentence Perspective and the Organization of the Text.In F.Danes (ed.) Papers on Functional Sentence Perspective[M].The Hague:Mouton,1974:106-28.
 ?。?]Eggins,S.An Introduction to Systemic Functional Linguistics[M].London:Printer,1994.
 ?。?]Fairclough,Norman.Critical and Descriptive Goals in Discourse Analysis.Journal of Pragmatics[M].1985:9,739-63.
 ?。?]Halliday,M.A.K.Notes on Transitivity and Theme in English.Journal of Linguistics[M].1967:3,37-81,199-244.
 ?。?0]Halliday,M.A.K.An Introduction to Functional Grammar[M].London:Edward Arnold,1985,(53).
 ?。?1]Halliday,M.A.K.An Introduction to Functional Grammar[M].London:Edward Arnold,1994,(37).
 ?。?2]Halliday,M.A.K.An Introduction to Functional Grammar[M].Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press,2000,(299).
 ?。?3]Song Shengxia.Texan vows to continue last stand.Global Times[N].2009,Sept,3(7).
 ?。?4]Van Dijk,T.A.Text and Context:Explorations in the Semantcas and Pragmatics of Discourse[M].London and New York:Longman,1997.
 ?。?5]Zhang Chunmei.Help,Mr.Perfect!I’m Stuck!21st Century[N].2009,Nov.18(6).
 ?。?6]New TV:Tuning in after buzz fades.21st Century[N].2009,Sept.9,(11).
 ?。?7]Chen-Chiang meetings.21st Century[N].2009,Dec.23(2).
 ?。?8]http://www.cnn.com.

永安市| 忻城县| 信宜市| 贡山| 盐池县| 于田县| 托里县| 黑水县| 上饶市| 江孜县| 通山县| 轮台县| 凤台县| 电白县| 昌平区| 永泰县| 九龙坡区| 大港区| 义马市| 仪陇县| 达州市| 昌都县| 仁布县| 仲巴县| 江城| 嘉义县| 襄汾县| 孙吴县| 阿图什市| 新宾| 大方县| 汉川市| 临江市| 旬阳县| 长沙县| 六安市| 香格里拉县| 炎陵县| 马山县| 易门县| 西藏|