国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

多維視野下的臺(tái)灣文學(xué)史研究
——評(píng)李詮林著《臺(tái)灣現(xiàn)代文學(xué)史稿》

2011-11-19 23:26:22劉大可
閩臺(tái)文化研究 2011年4期
關(guān)鍵詞:國(guó)語(yǔ)白話現(xiàn)代文學(xué)

劉大可

多維視野下的臺(tái)灣文學(xué)史研究
——評(píng)李詮林著《臺(tái)灣現(xiàn)代文學(xué)史稿》

劉大可

每個(gè)寒暑假我都會(huì)到業(yè)師汪毅夫先生家小坐,期間很自然地會(huì)談起學(xué)術(shù)界的奇聞趣事和師友們的近況,在這種場(chǎng)合我經(jīng)常聽(tīng)到汪先生提起他的博士生李詮林,說(shuō)詮林敏于治學(xué)、視野開(kāi)闊、刻苦鉆研、勇于創(chuàng)新。2007年12月由海峽文藝出版社出版的 《臺(tái)灣現(xiàn)代文學(xué)史稿》,可以說(shuō)是詮林以實(shí)際行動(dòng)印證了汪先生的評(píng)價(jià)??v觀全書(shū),我認(rèn)為具有如下幾個(gè)鮮明的特點(diǎn)。

一、結(jié)構(gòu)完整 立意高遠(yuǎn)

臺(tái)灣是中國(guó)不可分割的一部分,臺(tái)灣文學(xué)亦為中國(guó)文學(xué)的重要組成部分。該著中所論及一切,均以此為敘史、立論之根本原則。在臺(tái)灣現(xiàn)代文學(xué)場(chǎng)域中,雖有不同于同時(shí)期的中國(guó)其他地區(qū)的特殊文學(xué)事象,但更多的是與同時(shí)期大陸共相的存在,如臺(tái)灣的漢文言詩(shī)文、通俗文學(xué),都與大陸的文學(xué)血脈相通;臺(tái)灣的新文學(xué)運(yùn)動(dòng)雖落后于大陸新文學(xué)大約三四年,但卻是在大陸五四新文學(xué)運(yùn)動(dòng)的感召下蓬勃發(fā)展起來(lái)的,可視之為同步。

該書(shū)以史為線分為上下兩篇,上篇為臺(tái)灣現(xiàn)代文學(xué)史的日據(jù)時(shí)段 (1923.1.1~1945.8.15)、下篇?jiǎng)t為光復(fù)初期臺(tái)灣現(xiàn)代文學(xué) (1945.8.16~1949.5)。而在具體論述時(shí),又根據(jù)文學(xué)自身的規(guī)律,將兩篇分別劃分為三個(gè)部分,即文學(xué)的外圍 (包括影響到文學(xué)發(fā)展的社會(huì)活動(dòng)、音樂(lè)、美術(shù),臺(tái)灣作家離開(kāi)臺(tái)灣之后的書(shū)寫(xiě),影響到臺(tái)灣文學(xué)的外國(guó)人書(shū)寫(xiě)等諸種文學(xué)周邊的文化[1])、文學(xué)的內(nèi)部 (包括對(duì)于作家作品闡釋評(píng)價(jià)、作家作品的創(chuàng)譯用語(yǔ)、文學(xué)流派等諸種文學(xué)現(xiàn)象),以及文學(xué)內(nèi)部的創(chuàng)作藝術(shù)與文學(xué)外部的政治、思想、意識(shí)形態(tài)等混雜交錯(cuò)、糾葛纏繞的文藝思想論爭(zhēng)。全書(shū)統(tǒng)一排序?yàn)槭?,但上下篇所分含的兩編分別排序,以此表明時(shí)間觀念與史的建構(gòu),同時(shí)又避免失卻論述的邏輯性,使得全書(shū)渾然一體。

上篇論述的是臺(tái)灣現(xiàn)代文學(xué)史的日據(jù)時(shí)段 (1923.1.1~1945.8.15)。從民間寫(xiě)作、離岸寫(xiě)作、文化隱喻、韌性抗?fàn)帯⑽膶W(xué)的周邊文化、文化殖民的潛在證偽等方面,系統(tǒng)介紹了日據(jù)時(shí)期臺(tái)灣文壇的文化生態(tài)、文學(xué)與意識(shí)形態(tài)的親疏、文學(xué)社團(tuán)、創(chuàng)作趨向、文藝論爭(zhēng)等重要的文學(xué)及文學(xué)周邊的文化現(xiàn)象。通過(guò)這些述論,作者認(rèn)為日據(jù)時(shí)段的臺(tái)灣現(xiàn)代文學(xué)外圍書(shū)寫(xiě)映攝了中華文化意涵;語(yǔ)言轉(zhuǎn)換、文化隱喻與韌性抗?fàn)幨侨論?jù)時(shí)段的臺(tái)灣現(xiàn)代文學(xué)的普遍現(xiàn)象。

下篇論述的是臺(tái)灣現(xiàn)代文學(xué)史的光復(fù)初期時(shí)段 (1945.8.16~1949.5)。該時(shí)段的下限為國(guó)民黨政府在臺(tái)灣實(shí)行戒嚴(yán)。前兩編從文化匯流、兩岸交流、回歸祖國(guó)的歡喜與執(zhí)政者的惡政所造成的社會(huì)傷痕、語(yǔ)言轉(zhuǎn)換的困難及適應(yīng)、文化隱喻、韌性抗?fàn)幍确矫?,分析光?fù)初期臺(tái)灣文壇的文化生態(tài)、語(yǔ)言轉(zhuǎn)換與國(guó)族認(rèn)同的關(guān)系、創(chuàng)作主體與創(chuàng)作文本、文藝論議等重要的文學(xué)及文學(xué)周邊的文化現(xiàn)象。由此進(jìn)一步提出,臺(tái)灣現(xiàn)代文學(xué)史光復(fù)初期時(shí)段,庶民寫(xiě)作和官方意識(shí)形態(tài)存在著融合、分流、交織的特點(diǎn),語(yǔ)言轉(zhuǎn)換的藝術(shù)卻同時(shí)意味著國(guó)族認(rèn)同的政治,臺(tái)灣文學(xué)者自覺(jué)自發(fā)地努力實(shí)現(xiàn)由日文書(shū)寫(xiě)向中文書(shū)寫(xiě)的轉(zhuǎn)換,本身隱喻著一個(gè)中華文化趨向。

質(zhì)言之,全書(shū)在系統(tǒng)完整的論述中,揭示了臺(tái)灣現(xiàn)代文學(xué)的最本質(zhì)特征,即語(yǔ)言轉(zhuǎn)換中的中華文化脈搏。在此基礎(chǔ)上,又進(jìn)一步彰顯出臺(tái)灣現(xiàn)代文學(xué)的獨(dú)特個(gè)性,亦即語(yǔ)言轉(zhuǎn)換中的中華文化流脈里始終有“邊緣”與 “轉(zhuǎn)換”兩個(gè)概念在變動(dòng)不居地纏繞流動(dòng)。

二、視角獨(dú)特 方法得當(dāng)

以往臺(tái)灣文學(xué)史的編纂,大致可分為抗?fàn)幬膶W(xué)史論述、區(qū)域文學(xué)史論述、后殖民文學(xué)史論述等幾種視角。臺(tái)灣文學(xué)史存在著書(shū)寫(xiě)爭(zhēng)議,主要表現(xiàn)在民族、國(guó)家、階級(jí)、性別等與政治極其接近的概念。臺(tái)灣現(xiàn)代文學(xué)時(shí)段的文學(xué)生產(chǎn)與知識(shí)階級(jí)、民間習(xí)俗、文化運(yùn)動(dòng)、霸權(quán)話語(yǔ)、語(yǔ)言暴政以及日據(jù)時(shí)期殖民現(xiàn)代性現(xiàn)象中的現(xiàn)代都會(huì)、落后農(nóng)村等息息相關(guān)。在臺(tái)灣現(xiàn)代文學(xué)場(chǎng)域里,有著不同于同時(shí)期的大陸地區(qū)的特殊文學(xué)事象,如臺(tái)灣作家創(chuàng)作了為數(shù)眾多的日語(yǔ)作品;嚴(yán)厲的出版檢閱法規(guī)、語(yǔ)言控制的高壓政策、圖書(shū)進(jìn)出口限制等日據(jù)時(shí)期的殖民地文學(xué)生產(chǎn)機(jī)制。當(dāng)然,更多的是與同時(shí)期大陸共相的存在,如前述臺(tái)灣的漢文言詩(shī)文、通俗文學(xué),都與大陸的文學(xué)血脈相通;臺(tái)灣的新文學(xué)運(yùn)動(dòng)與大陸五四新文學(xué)運(yùn)動(dòng)基本上同步等。

《臺(tái)灣現(xiàn)代文學(xué)史稿》主要論述的對(duì)象是1923~1949年間處于日據(jù)時(shí)期 “柔性同化政策時(shí)期”、“皇民化運(yùn)動(dòng)時(shí)期”和臺(tái)灣光復(fù)初期三個(gè)不同歷史階段的臺(tái)灣文學(xué)。臺(tái)灣現(xiàn)代文學(xué)的進(jìn)程稍晚于大陸現(xiàn)代文學(xué)進(jìn)程,兩者有著相同的本質(zhì),即都存在著國(guó)語(yǔ) (白話)文學(xué)向文言文學(xué)發(fā)起沖擊,力求實(shí)現(xiàn)語(yǔ)言轉(zhuǎn)換的過(guò)程。但是,在臺(tái)灣日據(jù)時(shí)期,處于殖民地半封建的臺(tái)灣與處于半封建半殖民地社會(huì)的祖國(guó)相比,社會(huì)形態(tài)略有差異,所以,此時(shí)期的臺(tái)灣現(xiàn)代文學(xué)又有其較為復(fù)雜的變貌。作者從語(yǔ)言與文學(xué)的關(guān)系,以及臺(tái)灣現(xiàn)代作家的寫(xiě)作用語(yǔ)進(jìn)行研判,可以說(shuō)是找到了一個(gè)高明的視角。

在理論方面,作者追求將理論話語(yǔ)由有形化為無(wú)形,不是刻板生硬地、標(biāo)簽式地引用西方理論,而是讓理論深藏于字里行間,做到文學(xué)與史學(xué)的共生,尤其是做到史料與史論的交融,在鮮活的史料中提煉或?qū)嵶C抽象的理論。因而該著又具有如下幾個(gè)方面的理論特色。

(一)實(shí)證的史學(xué)研究法。文學(xué)史與文學(xué)作品、文學(xué)理論的不同在于,它的中心詞是 “史”,而非 “作品”或 “理論”。因而,撰寫(xiě)文學(xué)史著作首先要有史學(xué)精神。所謂史學(xué)精神,亦即史學(xué)研究的考證方法。考證是歷史研究占有史料的方法,包括搜集、比較對(duì)勘和歸納演繹等過(guò)程。凡立一說(shuō),必多方搜集證據(jù),包括本證與旁證,有了充足的證據(jù),才敢下判斷,無(wú)證存疑,孤證不立,遇有力之反證,則必修改成說(shuō)。這種方法依靠邏輯的證明、理性的推導(dǎo),歸納證據(jù)以求結(jié)論,不留浮議,不涉虛誕,不盲從權(quán)威,不憑藉主觀感悟,與科學(xué)精神相接近。[2]

《臺(tái)灣現(xiàn)代文學(xué)史稿》正是堅(jiān)持了這種實(shí)證的史學(xué)精神,以實(shí)證入史,以實(shí)證佐史,以實(shí)證論史。將中國(guó)史學(xué)與中國(guó)詩(shī)學(xué)融入新的臺(tái)灣現(xiàn)代文學(xué)史,賦予它真正的中華文化精神,因而具有較強(qiáng)的科學(xué)性和說(shuō)服力。

(二)文化保守主義的合理內(nèi)核?!杜_(tái)灣現(xiàn)代文學(xué)史稿》認(rèn)識(shí)到日據(jù)時(shí)期作者群的復(fù)雜性,因而吸收了文化保守主義的合理內(nèi)核,對(duì)于有損于中華民族道德和民族氣節(jié)的作家作品,適當(dāng)采用 “留白”的敘事策略,以此作為無(wú)言的揭批與抗議。力求分別從知識(shí)者文化、民間文化 (或曰大眾俗文化)中剖析深藏其中的殖民傷痛,觀察其中所鑲嵌的殖民經(jīng)驗(yàn)、中華情結(jié)與認(rèn)同、民間習(xí)俗和民間信仰對(duì)民族凝聚力的媒介作用、民族文化自身的免疫力對(duì)文化殖民的抵制。

(三)文化人類學(xué)視角。臺(tái)灣回歸祖國(guó)后,臺(tái)灣方言文學(xué)作為反抗殖民統(tǒng)治的隱蔽性工具功能和歷史使命已經(jīng)完成。光復(fù)初期的臺(tái)灣方言文學(xué)之繼續(xù)存在與發(fā)展的問(wèn)題不宜從政治的角度去分析,作者卻從民俗文化學(xué)、文化人類學(xué)的角度進(jìn)行了很好的解答。

三、精心渺慮 創(chuàng)見(jiàn)迭出

從語(yǔ)言與文學(xué)的關(guān)系來(lái)考察臺(tái)灣現(xiàn)代文學(xué)史上的諸多文學(xué)現(xiàn)象,是一個(gè)比較契合臺(tái)灣現(xiàn)代文學(xué)研究的新路徑。使用不同寫(xiě)作用語(yǔ)的臺(tái)灣現(xiàn)代作家在其文學(xué)活動(dòng)中經(jīng)歷了如下幾種不同類型的語(yǔ)言轉(zhuǎn)換:1、從用文言寫(xiě)作到兼用國(guó)語(yǔ) (白話)寫(xiě)作,如賴和、陳虛谷和楊守愚;2、從用文言起草到用國(guó)語(yǔ) (白話)和方言定稿,如賴和;3、從用文言寫(xiě)作到兼用日語(yǔ)寫(xiě)作,如吳濁流;4、從用文言寫(xiě)作到兼用日語(yǔ)和國(guó)語(yǔ)(白話)寫(xiě)作,如葉榮鐘;5、從方言俚語(yǔ)到文言詞語(yǔ),如許丙丁的 《小封神》與賴和的 《斗鬧熱》;6、從用日語(yǔ)寫(xiě)作到用國(guó)語(yǔ) (白話)寫(xiě)作,如呂赫若;7、從用方言思考到用日語(yǔ)和國(guó)語(yǔ) (白話)寫(xiě)作,如呂赫若、張文環(huán);8、從日語(yǔ)作品到國(guó)語(yǔ) (白話)譯文,如楊逵;9、從使用國(guó)語(yǔ) (白話)創(chuàng)作到改用日文創(chuàng)作,如楊云萍;10、各類翻譯文學(xué),如張我軍的日文中譯,黃宗葵、劉頑椿、吳守禮等的中文日譯,許壽裳、黎烈文等的歐文中譯等。由此,該書(shū)的撰著特別注意如下三個(gè)方面:

(一)注意原作與譯作的區(qū)分。日據(jù)時(shí)期,有許多文學(xué)作品是用日文寫(xiě)作的,后來(lái)才由作者本人或他人翻譯為中文。如楊逵的 《送報(bào)夫》即用日文寫(xiě)成,后由胡風(fēng)在1936年翻譯成中文。因此,細(xì)讀原著,將其與譯作進(jìn)行比較,實(shí)屬必要,也是一項(xiàng)有趣的工作。通過(guò)比較,能夠發(fā)現(xiàn)兩者的異同,一些文化現(xiàn)象,如中國(guó)傳統(tǒng)文論中所說(shuō)的 “隱義以藏用” 以及臺(tái)灣作家在殖民文化重壓下被迫用非母語(yǔ)創(chuàng)作,情志無(wú)法盡情舒展的矛盾心情和艱難處境,就能清晰地顯現(xiàn)。而將原作與譯作區(qū)分開(kāi)來(lái)加以研究,這本身就是一種科學(xué)的態(tài)度。原作是第一手材料,往往比經(jīng)過(guò)譯者譯介、闡釋后的譯作更有說(shuō)服力。從闡釋學(xué)的角度來(lái)說(shuō),譯者對(duì)原作的譯讀,實(shí)際上是一個(gè) “視域融合”的過(guò)程,所謂 “我注六經(jīng)”與 “六經(jīng)注我”。譯讀之后的成果往往包含有譯者自身的主觀情感。將譯作當(dāng)作研究原作者的根據(jù),其客觀性、科學(xué)性及可信度肯定是大打折扣的。當(dāng)然,如果因?yàn)橘Y料極難搜集,無(wú)法獲取原作,就只能以譯作為據(jù)本了,但是至少也應(yīng)該在行文時(shí)注明自己進(jìn)行研究時(shí)所依據(jù)的是譯本而非原作,這樣才能避開(kāi)渾水摸魚(yú)、魚(yú)目混珠之嫌,也能讓讀者有一個(gè)清晰的了解。另外,如果譯作的發(fā)表時(shí)間也是在臺(tái)灣現(xiàn)代文學(xué)(1923~1948)這個(gè)時(shí)間階段之內(nèi),那么,不妨將譯作及譯者也作為文學(xué)史的研究對(duì)象,將其專列章節(jié)。這樣可以使文學(xué)史著作的體系更加完整、全面。

(二)重視臺(tái)灣現(xiàn)代文學(xué)史上的文言詩(shī)文。 “現(xiàn)代文學(xué)”與 “新文學(xué)”是兩個(gè)不同的概念,應(yīng)該加以明確區(qū)分?,F(xiàn)代文學(xué)只代表一個(gè)時(shí)段內(nèi)的文學(xué),是從歷時(shí)性的角度講的。而 “新文學(xué)”則是針對(duì)文學(xué)形式、文學(xué)體裁而言,它與 “舊體文學(xué)”、 “文言文學(xué)”相對(duì)舉,是從共時(shí)性的角度出發(fā)的。文言詩(shī)文在臺(tái)灣現(xiàn)代文學(xué)史上具有其獨(dú)特的作用與意義。比如,臺(tái)灣日據(jù)時(shí)期的舊體文學(xué) (或稱文言文學(xué)),與同時(shí)期的中國(guó)大陸文言文學(xué)有著不同的文學(xué)史意義。臺(tái)灣日據(jù)時(shí)期的文言文學(xué)在很大程度上起到了抵制日本文化同化、高昂中華文化旗幟、弘揚(yáng)中華傳統(tǒng)文化、強(qiáng)力挽留殖民者所妄圖泯滅的炎黃文化之根的作用。因此,不能將臺(tái)灣的文言文學(xué)者簡(jiǎn)單地視為不適應(yīng)歷史潮流的封建舊勢(shì)力的維護(hù)者與代言人。日據(jù)時(shí)期臺(tái)灣在現(xiàn)代文學(xué)史上有著重要地位的文言詩(shī)人,如洪棄生、王松、連橫、林資修等都是不甘徹底淪為日本殖民統(tǒng)治的奴隸,或針?shù)h相對(duì),或隱忍地堅(jiān)持韌性抗?fàn)幍膼?ài)國(guó)詩(shī)人。在日本殖民當(dāng)局占領(lǐng)臺(tái)灣,推行文化殖民政策,強(qiáng)迫臺(tái)灣同胞拋棄自己的母語(yǔ)而去講用日語(yǔ),甚至連名字也被迫改為日本姓名的社會(huì)環(huán)境下,臺(tái)灣的文化人士,敢于并主動(dòng)地用自己的母語(yǔ)和自己祖國(guó)傳統(tǒng)的文學(xué)形式進(jìn)行創(chuàng)作,這種行為本身即已難能可貴。在當(dāng)時(shí)那種艱苦環(huán)境下,不論是中國(guó)舊體詩(shī)詞還是類似于民歌的竹枝詞,甚或是用中文寫(xiě)就的打油詩(shī),以及在鄉(xiāng)村里普受歡迎的歌仔戲,都可能是借以抒發(fā)家國(guó)之恨和文化鄉(xiāng)愁、傳承中華祖先傳統(tǒng)文化精神的絕佳載體。在這樣一種情況下,即或是擊缽吟之類的賦詩(shī)游戲,也不能輕易就完全抹殺其在整個(gè)中華文明史進(jìn)程中的特殊的歷史意義與作用。

(三)辨清臺(tái)灣方言與文言詞語(yǔ)和國(guó)語(yǔ)(白話)的血緣。值得強(qiáng)調(diào)的是,臺(tái)灣的方言俚語(yǔ)主要源自閩南方言。古代漢語(yǔ)的一大弊病 “言文不一”,即寫(xiě)文章僅僅是少數(shù)讀書(shū)人的事,而人們?nèi)粘Kv用的口頭語(yǔ)言,則往往不能形諸文字,正和閩南語(yǔ)現(xiàn)今所有的 “有音無(wú)字”的情況相一致。閩南方言隨著眾多的閩南移民傳入臺(tái)灣,成為臺(tái)灣的主要方言,也就是現(xiàn)在所謂臺(tái)語(yǔ)。因而,臺(tái)語(yǔ)并非漢語(yǔ)言以外的另一語(yǔ)言,而是我國(guó)古代漢語(yǔ)方言的 “活化石”。古漢語(yǔ)語(yǔ)匯 (文言詞語(yǔ))與臺(tái)灣的方言俚語(yǔ)是有著嫡親的母子血緣關(guān)系的。部分作家在采用方言俚語(yǔ)時(shí),留意于取其對(duì)應(yīng)的文言詞語(yǔ)。從臺(tái)灣光復(fù)初期國(guó)語(yǔ)推行運(yùn)動(dòng)的實(shí)際情況看,“用國(guó)文講國(guó)文”、用方言 “講國(guó)文”是曾經(jīng)采用的講授國(guó)語(yǔ) (白話)的方式。而臺(tái)灣民眾最常用的學(xué)習(xí)國(guó)語(yǔ) (白話)的方式是借助注音符號(hào)、國(guó)語(yǔ)羅馬字或方言羅馬字。

凡此種種,都說(shuō)明該著以翔實(shí)的資料,系統(tǒng)完整地呈現(xiàn)了臺(tái)灣現(xiàn)代文學(xué)發(fā)生、發(fā)展、演變的歷史,既有面的概括,又有點(diǎn)的剖析,是對(duì)臺(tái)灣現(xiàn)代文學(xué)整體面貌的一次系統(tǒng)梳理,總結(jié)出了臺(tái)灣現(xiàn)代文學(xué)史最具規(guī)律性的文學(xué)現(xiàn)象,無(wú)論是對(duì)臺(tái)灣文學(xué)歷史和成就的概括,還是對(duì)具體的作家作品的研究,均達(dá)到了較高的水平,體現(xiàn)了作者獨(dú)到的學(xué)術(shù)眼光和文學(xué)史的洞見(jiàn)。

[1]有關(guān)“文學(xué)的周邊文化”一概念,參見(jiàn)汪毅夫:《文學(xué)的周邊文化關(guān)系——談臺(tái)灣文學(xué)史研究的幾個(gè)問(wèn)題》,《福建師范大學(xué)學(xué)報(bào)》2004年第1期。

[2]參見(jiàn)祁龍威:《考證學(xué)集林》,廣陵書(shū)社2003年版,第4頁(yè)。

(作者系中共福建省委黨校副校長(zhǎng)、社會(huì)發(fā)展研究所所長(zhǎng),教授;福建師范大學(xué)閩臺(tái)區(qū)域研究中心研究員)

責(zé)編:鐘建華

猜你喜歡
國(guó)語(yǔ)白話現(xiàn)代文學(xué)
《左傳》《國(guó)語(yǔ)》所見(jiàn)舊有繇辭及臨時(shí)自撰繇辭考辨
白話寄生蟲(chóng)
Southern_Weekly_1951_2021_07_15_p38
南方周末(2021-07-15)2021-07-15 19:49:39
Kiss and Ride
研究中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)的第三只眼——評(píng)季進(jìn)、余夏云《英語(yǔ)世界中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)研究綜論》
《國(guó)語(yǔ)·周語(yǔ)》“奉禮義成”辨析
《國(guó)語(yǔ)》故訓(xùn)與古文字
論“國(guó)語(yǔ)騎射”政策在清朝教育中的推行
論中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)多重視角下的鄉(xiāng)土敘事
端木蕻良:草原文學(xué)在現(xiàn)代文學(xué)中發(fā)聲
涿鹿县| 恩平市| 天长市| 左权县| 长岭县| 临汾市| 长宁县| 台江县| 高州市| 石林| 双牌县| 饶河县| 弥勒县| 通海县| 湘西| 房产| 科技| 桃园市| 乌兰浩特市| 平邑县| 信丰县| 乃东县| 栖霞市| 滨海县| 邳州市| 乐东| 万年县| 武强县| 旬邑县| 双峰县| 湟中县| 宝丰县| 永年县| 南充市| 虎林市| 社旗县| 瓮安县| 牟定县| 镇巴县| 江门市| 白城市|