国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

俄語(yǔ)運(yùn)動(dòng)動(dòng)詞的教學(xué)與認(rèn)知能力培養(yǎng)

2011-11-15 06:47:50趙麗娜
關(guān)鍵詞:義項(xiàng)俄語(yǔ)定向

趙麗娜

(哈爾濱理工大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,哈爾濱150040)

俄語(yǔ)運(yùn)動(dòng)動(dòng)詞的教學(xué)與認(rèn)知能力培養(yǎng)

趙麗娜

(哈爾濱理工大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,哈爾濱150040)

對(duì)俄語(yǔ)運(yùn)動(dòng)動(dòng)詞的研究一直受到俄語(yǔ)學(xué)者的普遍關(guān)注。一方面,是因?yàn)檫\(yùn)動(dòng)動(dòng)詞在俄語(yǔ)動(dòng)詞詞匯體系中占有相當(dāng)數(shù)量,另一方面,是因?yàn)檫\(yùn)動(dòng)動(dòng)詞在俄語(yǔ)交際中使用非常廣泛。隨著對(duì)動(dòng)詞研究的不斷深入,人們對(duì)運(yùn)動(dòng)動(dòng)詞的認(rèn)知能力也在不斷提高。俄語(yǔ)教學(xué)中發(fā)現(xiàn),學(xué)生對(duì)運(yùn)動(dòng)動(dòng)詞的理解和應(yīng)用非常吃力,在使用過(guò)程中常常發(fā)生混淆和搭配錯(cuò)誤的現(xiàn)象。究其原因,既有中俄民族思維差異方面的問(wèn)題,也有教學(xué)方法的問(wèn)題。如何培養(yǎng)學(xué)生對(duì)運(yùn)動(dòng)動(dòng)詞的認(rèn)知能力既是俄語(yǔ)詞匯教學(xué)的難點(diǎn),也是詞匯教學(xué)的重點(diǎn)。

運(yùn)動(dòng)動(dòng)詞;教學(xué);認(rèn)知能力

俄語(yǔ)中對(duì)運(yùn)動(dòng)動(dòng)詞的解釋有兩個(gè)角度。一種是從詞義角度,凡表示在空間移動(dòng)的動(dòng)詞都屬于運(yùn)動(dòng)動(dòng)詞,如идти/走,приехать/來(lái),путешествовать/旅行,спешить/急急忙忙地走等都屬于運(yùn)動(dòng)動(dòng)詞。另一種解釋是從語(yǔ)法角度,確切地說(shuō),是從形態(tài)學(xué)角度把“運(yùn)動(dòng)動(dòng)詞”作為一個(gè)專(zhuān)門(mén)的語(yǔ)法術(shù)語(yǔ),指數(shù)量有限,具有形態(tài)特征的一類(lèi)動(dòng)詞[1]。但針對(duì)第二種解釋國(guó)內(nèi)學(xué)者存在著兩種界定標(biāo)準(zhǔn),一種認(rèn)為運(yùn)動(dòng)動(dòng)詞應(yīng)該是不帶前綴的定向和不定向運(yùn)動(dòng)動(dòng)詞,共有14對(duì),如идти- ходить/走,лететь - летать/飛,плыть- плавать/游等;另一種觀點(diǎn)在肯定前者的基礎(chǔ)上,認(rèn)為運(yùn)動(dòng)動(dòng)詞還應(yīng)包括在定向動(dòng)詞和不定向動(dòng)詞基礎(chǔ)上加上各種前綴組成的具有運(yùn)動(dòng)意義 的 動(dòng) 詞,如 выйти - выходить/走 出 來(lái),пойти/去,сходить/去一趟,зайти - заходить/順路去等。本文采納第二種觀點(diǎn),認(rèn)為后一種觀點(diǎn)能夠使我們更加全面地理解運(yùn)動(dòng)動(dòng)詞的內(nèi)涵,而且中國(guó)學(xué)生的語(yǔ)言思維中對(duì)運(yùn)動(dòng)動(dòng)詞的范疇概念更接近于第二種解釋。大多數(shù)學(xué)生把14對(duì)以外,由各種前綴構(gòu)成的不同意義運(yùn)動(dòng)動(dòng)詞劃入了對(duì)運(yùn)動(dòng)動(dòng)詞的理解范圍。因此,為了學(xué)生能更全面地掌握運(yùn)動(dòng)動(dòng)詞,有必要把帶前綴的運(yùn)動(dòng)動(dòng)詞納入到教學(xué)研究中。

1 運(yùn)動(dòng)動(dòng)詞混淆使用的歸因

中國(guó)學(xué)生之所以對(duì)俄語(yǔ)運(yùn)動(dòng)動(dòng)詞使用過(guò)程中發(fā)生混淆,原因可歸結(jié)以下幾個(gè)方面:民族思維差異。中國(guó)學(xué)生的漢語(yǔ)思維中對(duì)運(yùn)動(dòng)動(dòng)詞的定義中不存在“定向”和“不定向”的區(qū)分性概念。俄語(yǔ)運(yùn)動(dòng)動(dòng)詞 идти-ходить的概念意義是“(走著)去”,其詞匯語(yǔ)義中包含了“運(yùn)動(dòng)方式”和“運(yùn)動(dòng)的方向性”,使用中由于動(dòng)詞“時(shí)”和“體”的不同又具有了“運(yùn)動(dòng)次數(shù)”的差異。而漢語(yǔ)動(dòng)詞“去”本身不含有運(yùn)動(dòng)方式、運(yùn)動(dòng)方向性和運(yùn)動(dòng)次數(shù)等義素。對(duì)此教師在教學(xué)中應(yīng)該予以重視,進(jìn)行重點(diǎn)講授。中俄思維差異的另一方面,是構(gòu)詞形態(tài)的改變對(duì)詞義的影響。中國(guó)學(xué)生在學(xué)習(xí)之初還沒(méi)有建立完整的構(gòu)詞體系,很難理解“詞綴”在詞匯構(gòu)成中對(duì)詞義的改變。例如,定向運(yùn)動(dòng)動(dòng)詞和不定向運(yùn)動(dòng)動(dòng)詞 идти-ходить/(走著)去加上不同的前綴 за-和 с-,分別構(gòu)成 зайтизаходить/(順路)去和 сходить/去(一趟),而對(duì)于漢語(yǔ)動(dòng)詞“去”來(lái)說(shuō),其并不含有“順路”和“一趟”這樣的補(bǔ)償語(yǔ)義特征。

概念意義界定不清?!岸ㄏ蜻\(yùn)動(dòng)動(dòng)詞和不定向運(yùn)動(dòng)動(dòng)詞的對(duì)立體系”、“帶有不同前綴的運(yùn)動(dòng)動(dòng)詞”和“多義運(yùn)動(dòng)動(dòng)詞各義項(xiàng)語(yǔ)義聯(lián)系”是運(yùn)動(dòng)動(dòng)詞研究的三個(gè)方面,但是學(xué)生經(jīng)常把它們混淆在一起。教師在講解中應(yīng)該突出這三方面的講授,一方面講解不具有前綴的“定向”和“不定向”運(yùn)動(dòng)動(dòng)詞對(duì)立體系;另一方面講解在“定向”和“不定向”運(yùn)動(dòng)動(dòng)詞基礎(chǔ)上加上各種前綴構(gòu)成的運(yùn)動(dòng)動(dòng)詞,講解這些前綴在構(gòu)成新詞過(guò)程中對(duì)運(yùn)動(dòng)空間的改變,對(duì)詞義的影響;此外,還應(yīng)講解多義運(yùn)動(dòng)動(dòng)詞的語(yǔ)義聯(lián)系。

2 運(yùn)動(dòng)動(dòng)詞認(rèn)知能力的培養(yǎng)

2.1 對(duì)比法

對(duì)不帶前綴的運(yùn)動(dòng)動(dòng)詞認(rèn)知能力的培養(yǎng)可以采用對(duì)比法進(jìn)行教學(xué)。

俄語(yǔ)中不帶前綴的運(yùn)動(dòng)動(dòng)詞共有 14 對(duì):идти - ходить/走,плыть- плывать/游、航行,ехать- ездить/(乘車(chē)、船、騎馬等)走,ползти - ползать/爬行,бежать- бегать/跑,лезть- лазит/爬,лететь - летать/飛,брести - бродить/慢 行,катить- катать/滾 動(dòng),нести - носить/拿、帶,гнать -гонять/趕,вести - водить/引導(dǎo)、帶領(lǐng),везти - возить/運(yùn),тащить- таскать/拖、拉。這些動(dòng)詞的基本語(yǔ)義表現(xiàn)出及物和不及物的對(duì)立體系。前9對(duì)是不及物運(yùn)動(dòng)動(dòng)詞,后5對(duì)是及物運(yùn)動(dòng)動(dòng)詞。

教學(xué)中應(yīng)特別強(qiáng)調(diào)這些運(yùn)動(dòng)動(dòng)詞的區(qū)別性語(yǔ)義特征,如“運(yùn)動(dòng)方式”、“運(yùn)動(dòng)介質(zhì)”、“運(yùn)動(dòng)特點(diǎn)”等等,它們反映了現(xiàn)實(shí)生活中的某個(gè)特定方面。根據(jù)“運(yùn)動(dòng)介質(zhì)”的不同,可以劃分為三類(lèi):表示沿硬質(zhì)表面移動(dòng)的動(dòng)詞,如 идти -ходить/走;表示在空中移動(dòng)的動(dòng)詞,如 лететь - летать/飛;表示在水中移動(dòng)的動(dòng)詞,如 плыть- плывать/游、航行。根據(jù)運(yùn)動(dòng)中是否需要工具,可以劃分為獨(dú)立移動(dòng)和非獨(dú)立移動(dòng)的區(qū)別性特征,獨(dú)立移動(dòng)的運(yùn)動(dòng)動(dòng)詞有 бежать - бегать/跑,лезтьлазить/爬等;非獨(dú)立運(yùn)動(dòng)的動(dòng)詞有 ехать - ездить/(乘車(chē)、船、騎馬等)走等。

教學(xué)中還應(yīng)關(guān)注“定向性”和“不定向性”在語(yǔ)法意義方面的對(duì)立。定向運(yùn)動(dòng)動(dòng)詞表示朝著一個(gè)方向的運(yùn)動(dòng),行為主體可以是一個(gè),也可以是很多,但是運(yùn)動(dòng)的方向?qū)γ總€(gè)行為主體都是確定的,各個(gè)主體或者由同一地點(diǎn)出發(fā),或者由不同地點(diǎn)出發(fā),從整體看,他們的目的地是相同的。例如,Мать зовётдетей,и они бегутк ней./母親呼喚孩子們,孩子們向她跑去[2]。不定向運(yùn)動(dòng)動(dòng)詞表示朝著不同方向的運(yùn)動(dòng),不論行為主體是一個(gè)或多個(gè),運(yùn)動(dòng)方向是不確定的。運(yùn)動(dòng)方向的不確定性可以有多種解釋:朝不同方向的運(yùn)動(dòng),往返運(yùn)動(dòng),曲折運(yùn)動(dòng),以及表示主體本能的無(wú)秩序的運(yùn)動(dòng)。例如,А ты здесь,ая бегаю как сумасшедший и ищу./而你在這兒待著,我卻像個(gè)瘋子似的到處跑,到處找。

2.2 認(rèn)知法

可以采用“構(gòu)詞法+認(rèn)知圖示”構(gòu)建帶前綴的運(yùn)動(dòng)動(dòng)詞的空間認(rèn)知域。

帶前綴的運(yùn)動(dòng)動(dòng)詞是由不定向和定向運(yùn)動(dòng)動(dòng)詞加上相應(yīng)的前綴構(gòu)成的。前綴在構(gòu)成新的運(yùn)動(dòng)動(dòng)詞中附加了各種各樣的詞匯意義,因此,有必要給學(xué)生區(qū)分好各種前綴的附加詞匯意義。同時(shí),前綴在構(gòu)詞過(guò)程中使運(yùn)動(dòng)動(dòng)詞的運(yùn)動(dòng)軌跡也發(fā)生了變化,如何讓學(xué)生理解和建構(gòu)這種空間概念是教學(xué)研究的重點(diǎn)。

認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)認(rèn)為,“動(dòng)覺(jué)是人們實(shí)現(xiàn)體驗(yàn)的主要手段之一,動(dòng)覺(jué)意象圖示是一種主要的意象圖示,與空間概念緊密相連。”[3]Lakoff把動(dòng)覺(jué)意象圖示概括為六類(lèi),認(rèn)為,運(yùn)動(dòng)動(dòng)詞在意義發(fā)展過(guò)程中在人腦意象圖示構(gòu)建時(shí)起主要作用的是“始源—路徑—目的地圖示”。這個(gè)圖示能夠幫助我們理解和構(gòu)建運(yùn)動(dòng)動(dòng)詞的空間變化。以идти和ходить這對(duì)運(yùn)動(dòng)動(dòng)詞為例,分析前綴構(gòu)詞給動(dòng)詞語(yǔ)義帶來(lái)的變化,以圖示形式解釋前綴在構(gòu)詞過(guò)程中對(duì)空間認(rèn)知域的變化。

2.3 聯(lián)想法

詞語(yǔ)的多義現(xiàn)象是語(yǔ)言中的一個(gè)普遍現(xiàn)象,人們由于記憶能力的限制不可能創(chuàng)造無(wú)限多的新詞語(yǔ)表達(dá)世界,俄語(yǔ)運(yùn)動(dòng)動(dòng)詞的多義性也反映了語(yǔ)言的這個(gè)特點(diǎn)。民族思維方式的不同,人們對(duì)世界聯(lián)想認(rèn)知能力也不同,在語(yǔ)言中就反映為多義詞各義項(xiàng)之間認(rèn)知域的差異。多義詞各個(gè)義項(xiàng)之間的跨認(rèn)知域變化是人們對(duì)世界認(rèn)知能力擴(kuò)展的表現(xiàn),是人們聯(lián)想能力范圍不斷擴(kuò)大的結(jié)果。各個(gè)義項(xiàng)之間的聯(lián)系不是任意的,它體現(xiàn)了人們對(duì)事物從簡(jiǎn)單到復(fù)雜,從具體到抽象的認(rèn)識(shí)過(guò)程。因此,在俄語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中應(yīng)運(yùn)用聯(lián)想教學(xué)法幫助學(xué)生構(gòu)建多義運(yùn)動(dòng)動(dòng)詞各義項(xiàng)之間在思維中的聯(lián)系體系,恢復(fù)人類(lèi)最初的認(rèn)知過(guò)程。

以идти為例,其最初義項(xiàng)是“走”,表示人或動(dòng)物不借助交通工具在空間中的移動(dòng),具有“確定方向性”,“沿著硬質(zhì)表面移動(dòng)”的特征,是沿著物質(zhì)表面的空間運(yùn)動(dòng)。如,Вы хватаететелефон и звонитедругу,чтобы сказать,что увас всеродственники и дети заболели и что вы неможете идти./你拿一下,電話告訴朋友說(shuō)你所有朋友和親戚都病了,因此你不能去了。

Идти可以與表時(shí)間意義的名詞搭配,表示“(時(shí)間)流逝”,做主語(yǔ)的詞有 время/時(shí)間,час/小時(shí),минута/分鐘,день/天等。人類(lèi)用空間概念的移動(dòng)來(lái)映射時(shí)間范疇的時(shí)光流逝。如,Опять начал таять снег,и мужики,глядя,как толкутся воробьи,опятьговорили,что веснаидёт.(雪又開(kāi)始融化了,農(nóng)民們看著唧唧喳喳的麻雀?jìng)冋f(shuō):“春天就要來(lái)了”。)

Идти還可以與表示自然現(xiàn)象的名詞搭配,表示“雪”、“雨”等的“降”、“落”意義,表示無(wú)介質(zhì)的空中運(yùn)動(dòng)。如,—Который там час?/在那是幾點(diǎn)鐘? —Двенадцатый./11 點(diǎn)多?!ェ唰丕乍?идёт?/還在下雨嗎? — Маленький.Совсем маленький./小了,完全小了。

Идти可以與表事件意義的名詞連用,表示事件隨“時(shí)間”流逝而“進(jìn)行”這一意義,人類(lèi)具體的運(yùn)動(dòng)空間被移植到事件 變 化 這 一 抽 象 概 念 域 中。如,Первая половина заседания бодро шлак концу./會(huì)議的一半已經(jīng)接近尾聲了。

通過(guò)上面四個(gè)義項(xiàng)的分析,我們可以發(fā)現(xiàn),運(yùn)動(dòng)動(dòng)詞的詞義不僅表現(xiàn)事物或人的空間位置變化,還可以表示抽象的時(shí)間變化,事件隨時(shí)間而進(jìn)行的變化,可以是從平面移動(dòng)聯(lián)想到直線的移動(dòng),從依靠介質(zhì)移動(dòng)聯(lián)想到無(wú)介質(zhì)的移動(dòng)。這種變化不是沒(méi)有規(guī)律可循,相反,它正是依靠詞語(yǔ)所表達(dá)的初始特征,通過(guò)人類(lèi)思維的抽象和對(duì)世界的聯(lián)系特點(diǎn)而突顯了區(qū)別性特征,表達(dá)了新的概念意義。

俄語(yǔ)運(yùn)動(dòng)動(dòng)詞的教學(xué)是語(yǔ)法教學(xué)的基礎(chǔ)環(huán)節(jié),是學(xué)生了解和熟悉動(dòng)詞的開(kāi)始,是俄語(yǔ)專(zhuān)業(yè)四、八級(jí)的考查重點(diǎn)。因此,對(duì)俄語(yǔ)運(yùn)動(dòng)動(dòng)詞的教學(xué)應(yīng)該給予高度重視。教學(xué)內(nèi)容應(yīng)由淺入深,即由不帶前綴的定向/不定向動(dòng)詞向帶前綴的運(yùn)動(dòng)動(dòng)詞再向多義運(yùn)動(dòng)動(dòng)詞進(jìn)深。教學(xué)中應(yīng)該結(jié)合多種方法——闡釋法、對(duì)比法、認(rèn)知法、聯(lián)想法,理論講解與實(shí)踐演練相結(jié)合,從而使學(xué)生高質(zhì)量地掌握該語(yǔ)法項(xiàng)目。

注:俄語(yǔ)例句均選自俄語(yǔ)國(guó)家語(yǔ)料庫(kù):www.ruscorpora.ru/index.html.

[1]周春祥,孫夏南,黃鵬飛.俄語(yǔ)語(yǔ)法[M].上海:上海譯文出版社,1988:201.

[2]庫(kù)茨.俄語(yǔ)中的定向運(yùn)動(dòng)動(dòng)詞和不定向運(yùn)動(dòng)動(dòng)詞[J].外語(yǔ)教學(xué)與研究,1959,(8):237.

[3]王寅.認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2006:189.

Russian Motion Verb Teaching and the Cultivation of Cognitive Ability

ZHAO Li-na
(School of Foreign Languages,Harbin University of Science and Technology,Harbin 150040,China)

Research on Russian motion verbs has aroused wide concern of scholars.For one thing,motion verbs accounts for a large proportion of Russian vocabulary;for another,motion verbs are widely used in Russian communication.With the deepening of research on verbs,people’s cognitive ability has improved.It is found in Russian teaching that students have difficulty in understanding and using motion verbs and easily confuse the verbs and make wrong collocations.The reasons lie in the difference of thinking pattern between Chinese and Russian,and teaching methods.How to cultivate students’cognitive ability of motion verbs is not only the difficult point of Russian vocabulary teaching,but also the important point of vocabulary teaching.

motion verb;teaching;cognitive ability

H359.34

A

1001-7836(2011)12-0183-03

10.3969/j.issn.1001 -7836.2011.12.071

2011-06-23

哈爾濱理工大學(xué)教學(xué)研究課題:俄語(yǔ)運(yùn)動(dòng)動(dòng)詞多義現(xiàn)象的認(rèn)知模式對(duì)外語(yǔ)教學(xué)的影響和研究(p20060044)

趙麗娜(1979-),女,吉林長(zhǎng)春人,俄語(yǔ)系教師,從事語(yǔ)義學(xué)及俄羅斯文學(xué)研究。

猜你喜歡
義項(xiàng)俄語(yǔ)定向
偏序集上的相對(duì)定向集及其應(yīng)用
小心兩用成語(yǔ)中的冷義項(xiàng)
定向越野
基于3D虛擬情境的俄語(yǔ)視聽(tīng)說(shuō)教學(xué)
兩用成語(yǔ)中的冷義項(xiàng)
知識(shí)窗(2015年1期)2015-05-14 09:08:17
定向馴化篩選耐毒酵母
Enhanced Precision
Beijing Review(2012年37期)2012-10-16 02:24:10
定向運(yùn)動(dòng)課百米定向教學(xué)形式研究
體育師友(2011年5期)2011-03-20 15:29:47
俄語(yǔ)稱(chēng)呼語(yǔ)的變遷
今日俄語(yǔ):語(yǔ)法領(lǐng)域中的積極過(guò)程*——“今日俄語(yǔ)”系列研究之二
隆德县| 东山县| 修文县| 大邑县| 北宁市| 平利县| 邹城市| 桐庐县| 马尔康县| 含山县| 乌兰浩特市| 迁西县| 盐亭县| 陈巴尔虎旗| 利川市| 清镇市| 洛浦县| 常熟市| 瑞金市| 临泉县| 新干县| 奉贤区| 梨树县| 冀州市| 张北县| 温宿县| 铅山县| 龙胜| 曲松县| 长春市| 临高县| 汪清县| 同心县| 扬州市| 神农架林区| 玉环县| 宁乡县| 普定县| 玉林市| 昭苏县| 股票|