張先革
(和田師范??茖W(xué)校漢教部 新疆和田 848000)
從語義特征的角度來理解詩歌的思想感情
張先革
(和田師范專科學(xué)校漢教部 新疆和田 848000)
漢語詞語有的有明顯的感情色彩,有的在語境的作用下帶有明顯的感情色彩,這種感情色彩是詩人情感的流露,也是詩歌的創(chuàng)作目的。這種情感在語義特征上有明顯的體現(xiàn),讀者可以從詞語的語義特征來洞察詩人所傳達(dá)的思想感情。
詩歌;語義特征;感情色彩;語境;思想感情
“詩言情,歌詠言”,是說詩歌是傳情達(dá)意的,但我國詩歌美學(xué)追求一種含蓄蘊(yùn)藉之美,所以對母語不是漢語的學(xué)習(xí)者,甚至是對母語是漢語的高中學(xué)生來來講,要深刻地理解詩歌所傳達(dá)的思想感情都不是一件簡單的事情,一些中學(xué)語文教師為此提出了看準(zhǔn)題目、知人論世等一些行之有效的方法,但由于作者創(chuàng)作的題材比較復(fù)雜,這些方法往往有很大的局限性,尤其是在我們不了解詩歌的創(chuàng)作背景的情況下,要準(zhǔn)確地理解詩歌所傳達(dá)的思想感情,最直接、最可靠的方法還是詩歌的語言。因?yàn)樵姼璧男畔⒅饕€是通過語言來傳達(dá)的。
我們漢語詞匯在語義特征上帶有明顯的感情色彩,比如“打、恨、罵”等,詩歌中常出現(xiàn)的“悵、嘆、悲、寂寥”等;有的詞語在語義特征上沒有明顯的感情色彩,但一進(jìn)入語言環(huán)境則帶上了明顯的感情色彩,比如“跳”孤立地看它,它是沒有感情色彩的,但在“蹦蹦跳跳”這個(gè)語言環(huán)境中就帶有“活潑、可愛”這樣評議的感情色彩。[1](378-386)由于漢語詞匯在語義特征上有豐富的、明顯的感情色彩,這就為我們洞悉詩人的內(nèi)心世界提供了可靠的依據(jù)。但是詩歌的詞語在語義特征上到底傳達(dá)哪種思想感情,還要分析它出現(xiàn)的語言環(huán)境。試看下面的一首詩:
臨江仙·夜登小閣憶洛中舊游·陳與義
憶昔午橋橋上飲,坐中多是豪英。長溝流月去無聲,杏花疏影里,吹笛到天明。
二十余年如一夢,此身雖在堪驚。閑登小閣看新晴,古今多少事,漁唱起三更。
注:陳與義,洛陽人,以詩著名,宋室南渡后,詩風(fēng)有了明顯的轉(zhuǎn)變,由描寫個(gè)人生活情趣轉(zhuǎn)而抒發(fā)愛國思想,由清新明凈趨向沉郁悲壯。
問:結(jié)合上下片,說說詩人的情感有著怎樣的變化?
本詞中,有些詞語感情色彩鮮明,比如“飲、豪英、杏花、疏影、吹笛、夢、堪驚、閑”等,我們先分析這些詞語的詞典義[2](12-20):
飲(酒)—喝酒
豪英—優(yōu)秀的、正義的人
杏花—春天里的佳卉
疏影—疏疏落落的影子
吹笛—彈奏音樂
到天明—到天亮(吹一晚)。
再根據(jù)我們的生活常識和文化積淀,我們又發(fā)現(xiàn):英雄豪杰總是能激發(fā)出人的某種積極情感,所以這時(shí)和英雄豪杰在一起飲酒一定是酣暢、痛快的,所以,這時(shí)“豪英”在語義特征上就有[+美好];杏花是春天里的佳卉,能帶給人們的是某種美好的情感,“杏花”在語義特征上就有[+美好]:疏疏落落的影子是很有情致的,“疏影”在語義特征上就有[+美好]:到天明,就是一飲到天亮,和英雄在一起飲酒那一定是酣暢無比,“到天明”在語義特征上就有[+酣暢]。
所以,豪英[+美好],杏花[+美好],疏影[+美好],到天明[+酣暢],從上面的分析我們可以看出,“飲、豪英、杏花、疏影、到天明”都有[+美好]的語義特征。
經(jīng)過以上分析,這些詞語就和一定的情感聯(lián)系起來:
飲→快樂
豪英→優(yōu)秀的、正義的人→積極情感
杏花→春天里的佳卉→美好
疏影→疏疏落落的影子→有情致
吹笛→彈奏音樂→歡快
到天明→到天亮(吹一晚)→酣暢
因此上闕詩人表達(dá)的是一種歡快、樂觀等積極向上的思想感情。綜合本詞的注釋我們可以看出詞人表達(dá)的是:回憶南渡之前在洛陽午橋上與眾多豪杰的歡飲,表達(dá)了詞人歡愉歡暢的思想感情。
漢語中的詞語在詞典中多數(shù)都是有多個(gè)義項(xiàng)的,在一首詩中,它到底是哪個(gè)義項(xiàng),有時(shí)候是很難判斷的,但由于受出現(xiàn)在其前后的其他詞語的影響,它在此處的意義也是確定的。比如下闕中的“夢”,在詞典意義上,它有多個(gè)義項(xiàng),但在這里和時(shí)間,和后面的“驚”聯(lián)系起來,尤其是受數(shù)量詞“一”的修飾,在語義特征上就有[+空虛、容易破滅],這種意義只能引起人的某種失望情感,“驚”,有“恐懼、震驚”的意義,能夠引起的是帶有恐懼色彩的情感,所以“驚”有[+恐懼]“閑”,在詞匯義上是“悠閑、自在”的意義,但受前面的“如一夢”、“堪驚”的影響,在這里出現(xiàn),這樣的“悠閑”也就只能是“故做悠閑”,在語義特征上有[+無奈]。
夢[+空虛、容易破滅],驚[+恐懼],閑[+無奈],這些詞都具有[+感傷]、[+無奈]這樣的語義特征。
所以,這些詞就和以下這些情感聯(lián)系起來:
如一夢→夢想破滅→失望
堪驚→恐懼、震驚
閑→悠閑、無羈絆→故做悠閑→無奈
所以下闕作者所傳達(dá)的是:折回現(xiàn)實(shí),對靖康之變的現(xiàn)實(shí)深致慨嘆,既有作者個(gè)人身世的感傷,更有國土淪喪、時(shí)局危殆的憂憤,結(jié)尾故作閑態(tài),更顯一唱三嘆之態(tài),悵意綿綿之情。
詞語的詞典義有的在語義特征上帶有鮮明的情感傾向,比如上面所分析的“疏影、豪英、到天明”等。有的在語義特征上感情色彩不明顯,但進(jìn)入語境后,受到語言環(huán)境的規(guī)定,就會(huì)染上一定的語境意義,[3](13-18)這種語境義特征折射出了作者獨(dú)特的個(gè)人感情傾向,比如上面的“夢”、“閑”等。
總之,詞語的詞典義受語境尤其是前后的語詞的影響后語義特征更加鮮明,就會(huì)帶上詩人獨(dú)特的個(gè)人情感。再看一首詞:
采桑子·晏殊
時(shí)光只解催人老,不信多情,長恨離亭,淚滴春衫酒易醒。
梧桐昨夜西風(fēng)急,淡月朧明,好夢頻驚,何處高樓雁一聲?
問:詞的上片表達(dá)了作者怎樣的思想感情?
通過閱讀我們發(fā)現(xiàn)“只”,有“僅僅”的意義,“只”的“僅僅”義受語境的規(guī)定,又帶上了“不滿、不屑、憎惡”色彩的語境義,[4](92-108)在語義特征上具有[+不滿]義,如:
他只是一個(gè)講師。
他只會(huì)一門外語。
他只靠了60分。
“人老”,有“變老、青春逝去”的意義,總令人傷感,因此,老有[+傷感]這樣的語義特征,“長恨”有“痛恨”的意義,因此,長恨有[+痛恨]這樣的語義特征,“離亭”是古代人們分別的地方,因此離亭有[+傷感]這樣的語義特征,“淚滴”即“眼淚”,含有“哭、傷心”的色彩,在語義特征上感情色彩更加鮮明。所以,我們可以做出下面的推導(dǎo):只→憎惡,人老→傷感,長恨→痛恨,離亭→傷感,淚滴→傷心
經(jīng)過上面的語詞分析,我們可以看出上篇表達(dá)的是:詞人慨嘆青春逝去、離別思念的傷感之情。我們再看另外一首詩:
畫眉鳥·歐陽修
百囀千聲隨意移,山花紅紫樹高低。
始知鎖向金籠聽,不及林間自在啼
問:作者寫畫眉鳥,表達(dá)了怎樣的思想感情?
我們經(jīng)過分析發(fā)現(xiàn):隨→隨意即自由的意思,在語義特征上有[+渴望、贊美]這樣的語義特征,始即才的意思,在語義特征上有[+悔恨、不滿]義,比如:你才來啊,都考完了。我才知道這件事。他才大三。
籠有“禁錮”的意思,意味著失去自由,因此有[+厭恨]這樣的語義特征。
不及有“比不上”的意思,體現(xiàn)出說話人失望的情感,因此有[+失望]這樣的語義特征。
所以,本詩表達(dá)的是:借鳥詠懷,表達(dá)了對自由的贊美之情和對束縛個(gè)性、窒息性靈的憎惡之情。
根據(jù)以上分析,對于古代詩歌的鑒賞,從詩歌語詞的詞匯意義出發(fā),仔細(xì)分析語境對其語義特征的規(guī)定,有的在語義特征上帶有明顯的感情傾向,有的在語境的作用下在語義特征上帶上了語境所賦予的臨時(shí)的語義特征,綜合分析詞匯意義在語境中的語義特征,就不難看出詩人所傳達(dá)的思想情。
[1]朱景松.動(dòng)詞重疊式的語法意義[J].中國語文,1998(3).
[2]蘇寶榮.詞的語境義與功能義[J].辭書研究,2001(1).
[3]章宜華.多義形成的認(rèn)知機(jī)制與詞典義項(xiàng)的處理[J].廣東外語外貿(mào)大學(xué)學(xué)報(bào),2005(3).
[4]陸儉明,沈陽.漢語和漢語研究十五講[M].北京大學(xué)出版社,2004.
From the Perspective of the Emotional Words to Understand the Thoughts and the Feelings of the Poetry
Abstract: Chinese words are obviously emotional, especialy under the influence of context some cases are so. The emotion is of the revelation of the poet, at the same time is the purpose of poetry writing. Readers can know it by the analysis of the semantic feature of the words.
Key words: poems; semantic feature; emotion; context thoughts and feelings
張先革(1974-),男,山東菏澤人,碩士,和田師專漢教部助教,從事漢語教學(xué)與研究。
收到日期:2010-12-15