余 琛
(西南大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,重慶400715)
英語(yǔ)冠詞系統(tǒng)有其獨(dú)特的句法功能和復(fù)雜的形式-意義匹配關(guān)系,由定冠詞the、不定冠詞a和零冠詞組成。它們本身沒(méi)有實(shí)義,修飾名詞短語(yǔ)卻可以表示有定無(wú)定、以及由此衍生出的有指無(wú)指、通指(即類指)單指、實(shí)指虛指(陳平1987)等復(fù)雜的語(yǔ)義概念。近年來(lái),二語(yǔ)習(xí)得者在冠詞使用上有兩個(gè)顯著問(wèn)題:一是在應(yīng)該使用冠詞的環(huán)境中省略使用冠詞,二是出現(xiàn)部分的定冠詞和不定冠詞相互替代錯(cuò)誤。一些學(xué)者認(rèn)為二語(yǔ)習(xí)得者的這種表現(xiàn)是普遍語(yǔ)法中的句法、語(yǔ)義特征不可及導(dǎo)致的結(jié)果,而另一些學(xué)者認(rèn)為二語(yǔ)的冠詞使用是有規(guī)律的,受控于某一原則,而且他們的這種表現(xiàn)恰好體現(xiàn)了普遍語(yǔ)法中語(yǔ)義特征的可及性。本文主要從分析冠詞省略和冠詞誤用現(xiàn)象入手,得出母語(yǔ)參數(shù)與英語(yǔ)參數(shù)競(jìng)爭(zhēng)及英語(yǔ)冠詞內(nèi)部參數(shù)存在競(jìng)爭(zhēng)關(guān)系的推論,并探討如何克服母語(yǔ)對(duì)冠詞習(xí)得的影響,提出對(duì)冠詞教與學(xué)的建議。
1.1 冠詞省略
對(duì)二語(yǔ)冠詞習(xí)得的最初研究就發(fā)現(xiàn)二語(yǔ)習(xí)得者經(jīng)常省略使用冠詞。Snape(2005)對(duì)以沒(méi)有冠詞的日語(yǔ)為母語(yǔ)和以有冠詞的西班牙語(yǔ)為母語(yǔ)的英語(yǔ)學(xué)習(xí)者口語(yǔ)產(chǎn)出中的冠詞使用做了對(duì)比研究。結(jié)果顯示,母語(yǔ)為日語(yǔ)的中級(jí)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者定冠詞和不定冠詞的省略率分別為37.4%和32.1%,高級(jí)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者分別為18.0%和24.4%;而母語(yǔ)為西班牙語(yǔ)的中級(jí)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者的省略率只有4.3%和8.2%,高級(jí)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者只有3.8%和9.0%。以上數(shù)據(jù)表明,母語(yǔ)中沒(méi)有冠詞的日本英語(yǔ)學(xué)習(xí)者冠詞省略率明顯高于母語(yǔ)中有冠詞的西班牙英語(yǔ)學(xué)習(xí),母語(yǔ)對(duì)他們二語(yǔ)英語(yǔ)冠詞的使用產(chǎn)生了重大影響。
Zdorenko和Paradis(2008)也做了這樣的對(duì)比研究,考察的也是口語(yǔ)語(yǔ)料。不同的是,她們的17名被試都是兒童英語(yǔ)學(xué)習(xí)者,被試的母語(yǔ)背景更為復(fù)雜,7名被試的母語(yǔ)有冠詞,另10名被試的母語(yǔ)不使用冠詞。跟蹤研究結(jié)果顯示,母語(yǔ)沒(méi)有冠詞的英語(yǔ)學(xué)習(xí)者會(huì)省略使用一些冠詞,而母語(yǔ)有冠詞的英語(yǔ)學(xué)習(xí)者幾乎不省略使用冠詞,也表明了母語(yǔ)遷移在冠詞習(xí)得中的作用。Sarko(2008)的研究比較特殊,被試的母語(yǔ)敘利亞阿拉伯語(yǔ)中只有定冠詞,沒(méi)有不定冠詞。結(jié)果顯示,被試對(duì)英語(yǔ)定冠詞的使用都相當(dāng)準(zhǔn)確,高級(jí)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者對(duì)不定冠詞的使用也相當(dāng)準(zhǔn)確,但中級(jí)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者省略使用了較多的不定冠詞。這一方面說(shuō)明了母語(yǔ)在冠詞習(xí)得中的作用,另一方面也說(shuō)明即使母語(yǔ)中沒(méi)有相應(yīng)的冠詞系統(tǒng),冠詞是可以最終成功習(xí)得的。以上研究一方面表明了母語(yǔ)在冠詞習(xí)得中發(fā)揮了作用,另一方面也表明冠詞的限定性參數(shù)可以重新設(shè)置。
1.2 冠詞誤用
隨著二語(yǔ)冠詞習(xí)得研究的不斷深入,學(xué)者們發(fā)現(xiàn)二語(yǔ)習(xí)得者的冠詞誤用現(xiàn)象也非常普遍:即定冠詞代替不定冠詞或不定冠詞代替定冠詞,不定冠詞間a和an誤用等問(wèn)題。Ionin,Ko和Wexler(2004)率先對(duì)這個(gè)問(wèn)題作了專門(mén)研究。他們以誘導(dǎo)式選擇任務(wù)和書(shū)面產(chǎn)出任務(wù)為測(cè)試工具考查了30名母語(yǔ)為俄語(yǔ)和40名母語(yǔ)為韓語(yǔ)的英語(yǔ)學(xué)習(xí)者的冠詞使用情況,結(jié)果發(fā)現(xiàn)被試的確出現(xiàn)冠詞替代錯(cuò)誤,但他們的冠詞替代錯(cuò)誤并不是任意的,而是遵循一定的規(guī)律。他們?cè)赱+specific,-definite]環(huán)境下多用定冠詞the代替不定冠詞a(n),在[-specific,+definite]環(huán)境下多用不定冠詞a(n)代替定冠詞the,其他兩種環(huán)境下的冠詞使用都相當(dāng)準(zhǔn)確。由此,Ionin,Ko和Wexler提出,特指性在二語(yǔ)習(xí)得者使用冠詞時(shí)發(fā)揮了主導(dǎo)作用,他們將目標(biāo)語(yǔ)的定冠詞the與特指性特征直接聯(lián)系起來(lái),而不定冠詞a(n)與非特指性特征直接聯(lián)系起來(lái)。Zdonrenko&Paradis(2008)調(diào)查了17個(gè)母語(yǔ)為漢語(yǔ)、韓語(yǔ)和日語(yǔ)的兒童英語(yǔ)學(xué)習(xí)者英語(yǔ)冠詞的使用情況,收集到的數(shù)據(jù)顯示,不論母語(yǔ)背景為何,幾乎所有兒童二語(yǔ)學(xué)習(xí)者都在具有[有定,實(shí)指]語(yǔ)義特征的名詞短語(yǔ)前使用the替代a。
2.1 冠詞選擇參數(shù)
冠詞兩個(gè)基本的語(yǔ)義特征是指限定性(definiteness)和特指性(specificity)。限定性指的是說(shuō)話者和聽(tīng)話者雙方都預(yù)先假定某名詞短語(yǔ)所表示的集合里存在一個(gè)獨(dú)一無(wú)二的個(gè)體,如說(shuō)話者再次提及以前提到的事物或指稱世界上獨(dú)一無(wú)二的事物。而特指性指的是說(shuō)話者意欲指稱某名詞短語(yǔ)所表示的集合里一個(gè)獨(dú)一無(wú)二的個(gè)體,而且認(rèn)為該個(gè)體具有某些值得提及的特性。Ionin,Ko和Wexler(2004)提出,世界上的語(yǔ)言可以分為有冠詞和無(wú)冠詞兩種,而有冠詞的語(yǔ)言中冠詞的選取取決于兩個(gè)特征:限定性特征[±definite]和特指性特征[±specific]。Ionin et al.(2004)在考察了英語(yǔ)和薩摩恩語(yǔ)(Samoan)冠詞系統(tǒng)的基礎(chǔ)上,提出了冠詞選擇參數(shù)(Article Choice Parameter),該參數(shù)適用于有兩個(gè)冠詞的語(yǔ)言(Ionin,Ko,Wexler 2004,引自常輝 2009)。內(nèi)容如下:
“冠詞選擇參數(shù)擁有兩個(gè)冠詞的語(yǔ)言以下列參數(shù)區(qū)分冠詞:限定性參數(shù)(Definiteness Setting):冠詞通過(guò)限定性特征區(qū)分。特指性參數(shù)(Specificity Setting):冠詞通過(guò)特指性特征區(qū)分。由此,冠詞選擇參數(shù)是一個(gè)兩個(gè)值的參數(shù)。英語(yǔ)具備該參數(shù)的第一種設(shè)置,而薩摩恩語(yǔ)具備該參數(shù)的第二種設(shè)置。”戴煒棟、韋理(2008)認(rèn)為,該參數(shù)能夠預(yù)測(cè)有兩個(gè)冠詞的語(yǔ)言中冠詞的選擇模式,即有的語(yǔ)言采用第一種設(shè)置,另一些語(yǔ)言則采用第二種設(shè)置。
在總結(jié)前人關(guān)于第二語(yǔ)言參數(shù)設(shè)置研究的基礎(chǔ)上,Ionin(2004)提出了第二語(yǔ)言習(xí)得的波動(dòng)假說(shuō)(The Fluctuation Hypothesis):“a二語(yǔ)學(xué)習(xí)者完全介入普遍語(yǔ)法的原則和參數(shù);b.二語(yǔ)學(xué)習(xí)者在不同參數(shù)間波動(dòng),直至二語(yǔ)中的輸入使學(xué)習(xí)者設(shè)置恰當(dāng)?shù)膮?shù)值”。戴煒棟、韋理(2008)認(rèn)為上述波動(dòng)假說(shuō)中所提到的不同的參數(shù)既可以是母語(yǔ)中的參數(shù)值,也可以是二語(yǔ)中的參數(shù)值,即是說(shuō)二語(yǔ)學(xué)習(xí)者在母語(yǔ)和二語(yǔ)的參數(shù)值之間波動(dòng)。
2.2 競(jìng)爭(zhēng)模式
根據(jù)MacWhinney等人提出的信號(hào)競(jìng)爭(zhēng)模式,學(xué)習(xí)語(yǔ)言的能力是人類一般認(rèn)知機(jī)制的有機(jī)組成部分,學(xué)習(xí)語(yǔ)言的過(guò)程本質(zhì)上是信息處理過(guò)程。由于大腦處理信息的能力是有限的,在有限的加工時(shí)間內(nèi),不同語(yǔ)言信號(hào)要為爭(zhēng)取大腦的有限信息處理資源而進(jìn)行競(jìng)爭(zhēng)。這些信號(hào)的競(jìng)爭(zhēng)力存在差異,當(dāng)這些信號(hào)發(fā)生沖突時(shí),基于意義的信號(hào)擁有比基于語(yǔ)法的信號(hào)提示更大的競(jìng)爭(zhēng)力?;仡櫼幌玛P(guān)鍵期假說(shuō) (Critical Period Hypothesis)Lenneberg及其他學(xué)者提出了關(guān)鍵期或敏感期假說(shuō),提出青春期后(更為嚴(yán)格是5歲以后)成功習(xí)得語(yǔ)言將不再可能。其實(shí),這有可能就是參數(shù)設(shè)置的一種期限。隨著大腦可塑程度的降低,參數(shù)的設(shè)置將不再像母語(yǔ)習(xí)得時(shí)期一般容易。在5歲之前,大腦的可塑性高,我們可以設(shè)置多套參數(shù)系統(tǒng)以定義語(yǔ)法原則,因此習(xí)得的多種語(yǔ)言可以并行不悖;然而在5歲之后,由于已經(jīng)有一套成熟的參數(shù)法則以定義語(yǔ)法原則,,重新設(shè)定的參數(shù),即使成功設(shè)定了的話,仍然要和母語(yǔ)參數(shù)值相競(jìng)爭(zhēng)。
3.1 假設(shè)一:根據(jù)喬氏理論,我們是通過(guò)設(shè)置參數(shù)來(lái)掌握語(yǔ)法。因此,第二語(yǔ)言也應(yīng)該是一種參數(shù)重新設(shè)置的過(guò)程。我們通過(guò)大量的二語(yǔ)語(yǔ)言材料輸入,重新設(shè)置參數(shù),用于定義原則,以此而成功習(xí)得第二語(yǔ)言。我們?cè)谀刚Z(yǔ)語(yǔ)境下設(shè)定參數(shù)是[-article],而重新設(shè)定二語(yǔ)參數(shù)值[+article],根據(jù)競(jìng)爭(zhēng)模式,母語(yǔ)信號(hào)提示(即參數(shù)值)會(huì)與二語(yǔ)信號(hào)提示(二語(yǔ)參數(shù)值)相互影響。當(dāng)母語(yǔ)參數(shù)值的作用大于二語(yǔ)時(shí),母語(yǔ)參數(shù)值向第二語(yǔ)言轉(zhuǎn)移的可能性就大,即母語(yǔ)參數(shù)影響二語(yǔ)的習(xí)得;相反,當(dāng)母語(yǔ)參數(shù)力量小于二語(yǔ)時(shí),學(xué)習(xí)者就會(huì)采用二語(yǔ)參數(shù)。因此以漢語(yǔ)為母語(yǔ)的二語(yǔ)冠詞學(xué)習(xí)者經(jīng)常出現(xiàn)冠詞省略現(xiàn)象都是由參數(shù)設(shè)置失敗或者是參數(shù)競(jìng)爭(zhēng)而導(dǎo)致。因此,得出本文的第一個(gè)假設(shè):冠詞習(xí)得中,參數(shù)能夠得以成功設(shè)置,但是母語(yǔ)參數(shù)會(huì)與此套參數(shù)系統(tǒng)競(jìng)爭(zhēng),使得我們不能夠正常利用語(yǔ)法原則來(lái)規(guī)范第二語(yǔ)言,導(dǎo)致冠詞省略。
3.2 假設(shè)二:然而不同母語(yǔ)的信號(hào)競(jìng)爭(zhēng)力是有差別的,在第二語(yǔ)言信號(hào)競(jìng)爭(zhēng)的時(shí)候也表現(xiàn)不一,即二語(yǔ)習(xí)得過(guò)程內(nèi)部參數(shù)值之間的競(jìng)爭(zhēng)不同,[±definite][±specific],當(dāng)其中某一參數(shù)值的作用在競(jìng)爭(zhēng)中占優(yōu)勢(shì),突顯出來(lái)時(shí),在二語(yǔ)中選擇的可能性就大,而且在不同的參數(shù)值之間波動(dòng),最后選擇出競(jìng)爭(zhēng)力最強(qiáng)的參數(shù)值。本文的第二個(gè)假設(shè):冠詞內(nèi)部之間各參數(shù)間的競(jìng)爭(zhēng),導(dǎo)致冠詞誤用。
4.1 減少競(jìng)爭(zhēng),克服母語(yǔ)影響,盡可能創(chuàng)造一種無(wú)母語(yǔ)影響的環(huán)境
針對(duì)本文第一個(gè)假設(shè)母語(yǔ)參數(shù)和二語(yǔ)參數(shù)的競(jìng)爭(zhēng)導(dǎo)致冠詞省略。在冠詞習(xí)得過(guò)程中,學(xué)習(xí)者必須減少母語(yǔ)與二語(yǔ)參數(shù)的競(jìng)爭(zhēng),克服母語(yǔ)的影響。 a.創(chuàng)造一個(gè)“英語(yǔ)獨(dú)立王國(guó)”,完全不使用母語(yǔ)。適宜的教學(xué)、學(xué)習(xí)氛圍是二語(yǔ)習(xí)得的必要條件。二語(yǔ)習(xí)得研究表明:能夠向?qū)W習(xí)者提供更多的直接使用目標(biāo)語(yǔ)機(jī)會(huì)的“沉浸”語(yǔ)言環(huán)境,就是良好的二語(yǔ)習(xí)得語(yǔ)言環(huán)境。必須創(chuàng)造一種無(wú)母語(yǔ)影響的環(huán)境,在這種環(huán)境中,上課,吃飯,休閑,平時(shí)與同學(xué)交流,必須使用英語(yǔ),出現(xiàn)了錯(cuò)誤,同學(xué)之間相互糾正,教師給予指導(dǎo)。 b.如條件不足可采取廣播,報(bào)刊,音樂(lè),英語(yǔ)競(jìng)賽等多種形式,盡可能創(chuàng)造用英語(yǔ)交流,用英語(yǔ)思維的環(huán)境。通過(guò)半年至一年的強(qiáng)化訓(xùn)練,不僅英語(yǔ)冠詞能很好的習(xí)得和使用,而且英語(yǔ)交流和學(xué)習(xí)都會(huì)得到快速提高。
4.2 創(chuàng)造虛擬的外語(yǔ)環(huán)境
創(chuàng)造虛擬的外語(yǔ)環(huán)境,借助現(xiàn)代信息技術(shù)也是克服母語(yǔ)影響,提高外語(yǔ)水平的有效途徑。 外語(yǔ)虛擬世界理論的出現(xiàn)基于近些年虛擬世界(cyberspace)技術(shù)的發(fā)展,虛擬世界是用戶以三維模型作為自己的化身、在計(jì)算機(jī)模擬環(huán)境中生活、交流的網(wǎng)絡(luò)世界。外語(yǔ)虛擬世界將語(yǔ)言環(huán)境中的各種現(xiàn)實(shí)因素(本族語(yǔ)使用者、城市、交通、各種言語(yǔ)交際場(chǎng)景、文化背景知識(shí)等)虛擬到網(wǎng)絡(luò)中供外語(yǔ)學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)、交流,其目的是提高外語(yǔ)教學(xué)和外語(yǔ)水平。筆者認(rèn)為,外語(yǔ)虛擬世界是解決我國(guó)語(yǔ)言環(huán)境缺乏的有效方案。創(chuàng)建英語(yǔ)學(xué)習(xí)的虛擬環(huán)境,在此方案框架下將模擬運(yùn)用英語(yǔ)可能遇到的各種情景,如居住、購(gòu)物、旅游,娛樂(lè)等,它可以使二語(yǔ)學(xué)習(xí)者完全進(jìn)入到虛擬日常生活的英語(yǔ)語(yǔ)言環(huán)境中,創(chuàng)造出一個(gè)接近于真實(shí)的現(xiàn)實(shí)的環(huán)境(馬沖宇,候曉舟 2008)。
4.3 減少內(nèi)部競(jìng)爭(zhēng),提高注意力,強(qiáng)化訓(xùn)練
本文的第二個(gè)假設(shè)——冠詞內(nèi)部之間各參數(shù)間的競(jìng)爭(zhēng)導(dǎo)致冠詞誤用。內(nèi)部參數(shù)的競(jìng)爭(zhēng)無(wú)法避免,只能通過(guò)訓(xùn)練,強(qiáng)化,提高注意力等,盡量減少內(nèi)部競(jìng)爭(zhēng),從而正確掌握英語(yǔ)冠詞。二語(yǔ)學(xué)習(xí)者必須通過(guò)強(qiáng)化訓(xùn)練在競(jìng)爭(zhēng)條件下才能正確使用冠詞。筆者認(rèn)為,首先,熟練掌握冠詞的用法,可通過(guò)做題、練習(xí)、寫(xiě)作等訓(xùn)練方式進(jìn)行強(qiáng)化和區(qū)分,分析原因,及時(shí)歸納總結(jié);其次,課堂上教師應(yīng)有針對(duì)性地適當(dāng)強(qiáng)化冠詞學(xué)習(xí),通過(guò)游戲、猜詞、競(jìng)賽等多種方式鞏固練習(xí),既能提高學(xué)生的注意力,創(chuàng)造更多讀、聽(tīng)、說(shuō)的機(jī)會(huì),又能準(zhǔn)確、流利地使用冠詞及目標(biāo)語(yǔ)言;最后,在教學(xué)過(guò)程中,教師應(yīng)及時(shí)地對(duì)學(xué)生的學(xué)習(xí)狀況給予反饋并客觀,要針對(duì)學(xué)生的個(gè)性差異采取不同的方式方法,為學(xué)生創(chuàng)造輕松和諧的習(xí)得環(huán)境和語(yǔ)用環(huán)境。
筆者認(rèn)為下一步研究應(yīng)該采用豐富的實(shí)證手段,通過(guò)深入調(diào)查,觀察不同水平漢語(yǔ)為母語(yǔ)的英語(yǔ)學(xué)習(xí)者冠詞學(xué)習(xí)的特點(diǎn)和規(guī)律,探討母語(yǔ)影響英語(yǔ)冠詞的習(xí)得會(huì)出現(xiàn)什么現(xiàn)象及解決方案,以便為今后教學(xué)或正確使用冠詞服務(wù)。在將來(lái)的研究中,應(yīng)考慮各種因素的互動(dòng),關(guān)注語(yǔ)言使用、語(yǔ)言環(huán)境、認(rèn)知發(fā)展等因素的交互作用對(duì)冠詞習(xí)得過(guò)程的影響,全面解釋冠詞習(xí)得特點(diǎn)和規(guī)律,將成為一個(gè)重要的研究方向。
Ionin,T.,H.Ko,K.Wexler(2004).Article semantics in L2 acquisition:The role of specificity[J].Language Acquisition(12).
Sarko,G.(2008).Accounting for indefinite article a drop in the oral L2 English of L1 Syrian Arab speakers[A].S.Eisenbeiss.Essex Graduate Student Papers in Language and Linguistics[C].Department of Language and Linguistics,University of Essex.
Snape,N.(2005).The certain uses of articles in L2 English by Japanese and Spanish speakers[J].Durham and Newcastle Working Papers in Linguistics(11).
Zdorenko,T.&J.Paradis(2008).The acquisition of articles in child second language English:fluctuation,transfer or both?[J].Second Language Research(24).
常輝(2009).冠詞習(xí)得與中介語(yǔ)句法損傷研究——普遍語(yǔ)法可及性研究的最新發(fā)展[J].外國(guó)語(yǔ)(6)。
陳平(1987).釋漢語(yǔ)中與名詞性成分相關(guān)的四組概念 [J].中國(guó)語(yǔ)文(4)。
戴煒棟,韋理(2008).中國(guó)學(xué)習(xí)者英語(yǔ)冠詞語(yǔ)義特征習(xí)得研究 [J].外語(yǔ)教學(xué)與研究(2)。