殷衛(wèi)
這幾天看了一個(gè)報(bào)道,說(shuō)的是韓國(guó)某市20個(gè)社區(qū)開展了這樣一項(xiàng)活動(dòng),征集“丈夫要對(duì)妻子說(shuō)的一句話”。通過(guò)匯總整理,集中列出:
請(qǐng)你不要在眾人面前數(shù)落丈夫;
請(qǐng)你不要將感情的天平過(guò)于傾斜到孩子的一邊;
請(qǐng)你不要總是夸獎(jiǎng)別人的丈夫;
請(qǐng)你不要漠視丈夫的喜怒哀樂(lè);
請(qǐng)你不要喜怒無(wú)常,得注意控制情緒;
請(qǐng)你不要和鄰里吵鬧;
請(qǐng)你不要盤根問(wèn)底打聽別人家的事情;
請(qǐng)你不要無(wú)原則地偏袒自己家的孩子;
請(qǐng)你不要將自己的感情袒露得一覽無(wú)余;
請(qǐng)你不要視老人為一種累贅;
請(qǐng)你不要事無(wú)巨細(xì)地問(wèn)丈夫:“你看怎么辦?”
請(qǐng)你不要對(duì)丈夫說(shuō):“嫁給你,算我倒霉?!?/p>
(莊妃軒摘自《羊城晚報(bào)》2011年10月4日)