国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

中國(guó)的第一份英文刊物

2011-06-05 00:57○顧
博覽群書 2011年10期
關(guān)鍵詞:傳教士刊物

○顧 鈞

《中國(guó)叢報(bào)》(The Chinese Repository)是由美國(guó)傳教士裨治文(Elijah C.Bridgman, 1801-1861)在廣州創(chuàng)辦、向西方讀者介紹中國(guó)的第一份英文月刊。它創(chuàng)辦于1832年5月,停辦于1851年12月,共20卷,232期。《中國(guó)叢報(bào)》在長(zhǎng)達(dá)20年的時(shí)間里,詳細(xì)記錄了第一次鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)前后中國(guó)的政治、經(jīng)濟(jì)、文化、宗教和社會(huì)生活等諸多方面的內(nèi)容,具有重要的文獻(xiàn)價(jià)值。這份刊物的原本現(xiàn)在已經(jīng)很難一見(jiàn),稍微常見(jiàn)的是日本一家出版社(Maruzen Co., Ltd)于1941年出版的影印本。2008年,廣西師范大學(xué)出版社再次推出了影印本,極大便利了讀者的閱讀和學(xué)者的研究。

《中國(guó)叢報(bào)》,張西平主編、顧鈞、楊慧玲整理,廣西師范大學(xué)出版社2008年6月版

19世紀(jì)以來(lái),西方人陸續(xù)在中國(guó)出版了各種西文報(bào)刊,近代中國(guó)最早的西文報(bào)紙是《蜜蜂華報(bào)》(A Abelha da China,1822-1823),在澳門出版,為葡萄牙文。在《中國(guó)叢報(bào)》之前出版的英文報(bào)紙有兩份,一是《廣東紀(jì)錄》(Canton Register,1827-1843),一是《華差報(bào)與東鈔報(bào)》(Chinese Courier and Canton Gazette,1831-1833),《 叢 報(bào) 》則是近代以來(lái)在中國(guó)出版的最早的英文期刊。兩家英文報(bào)紙雖然創(chuàng)辦早于《叢報(bào)》,但其中大部分是有關(guān)商業(yè)的內(nèi)容,《華差報(bào)與東鈔報(bào)》創(chuàng)辦不久就??囊粋€(gè)重要原因,是因?yàn)榭d了反對(duì)英國(guó)東印度公司在華專利權(quán)的文章。從份量上看,《叢報(bào)》每卷大約600頁(yè),并不少于報(bào)紙,而從內(nèi)容上看,則要豐富得多,幾乎涵蓋了中國(guó)的方方面面,它出版后很快成為西方人了解中國(guó)的最重要的信息來(lái)源。

1829年裨治文來(lái)華前夕,美國(guó)海外傳教部總會(huì)(American Board of Commissioners for Foreign Missions)在給他的指示中提出這樣的要求:“在你的工作和環(huán)境允許的情況下,向我們報(bào)告這個(gè)民族的性格、習(xí)俗、禮儀——特別是他們的宗教如何影響了這些方面。”顯然,當(dāng)時(shí)的西方人士對(duì)于這些方面的情況是了解很少的。裨治文來(lái)華后,更加深切地感覺(jué)到西方人關(guān)于中國(guó)知識(shí)的貧乏,中西之間的交流基本還是停留在物質(zhì)層面,“思想道德層面的交流少之又少”,這樣的狀況不僅讓他感到“吃驚”,更使他感到“遺憾”。雖然明清之際的天主教傳教士寫過(guò)不少關(guān)于中國(guó)的報(bào)道和文章,但在裨治文看來(lái),它們不僅魚龍混雜,有不少相互矛盾的地方,而且大都是多年前的信息了。他希望對(duì)中國(guó)進(jìn)行全面的報(bào)道,提供更新和“不帶任何偏見(jiàn)”(《叢報(bào)》發(fā)刊詞)的信息。

裨治文的想法得到了倫敦傳道會(huì)(London Missionary Society)傳教士馬禮遜(Robert Morrison,1782-1834)的 支 持。馬禮遜是近代最早來(lái)華的傳教士(1807年),早在1817年5月,他就曾支持另外一位倫敦會(huì)傳教士米憐(William Milne,1785-1822)在馬六甲創(chuàng)辦了英文季刊《印支搜聞》(The Indo-Chinese Gleaner,1817-1822)。《印支搜聞》的內(nèi)容包括“來(lái)自中國(guó)和其鄰近國(guó)家的各種消息;與印度、中國(guó)等國(guó)家相關(guān)的歷史、哲學(xué)、文學(xué)等方面的雜文逸事;譯自漢語(yǔ)、馬來(lái)語(yǔ)等語(yǔ)言的翻譯作品;關(guān)于宗教的文章;關(guān)于印度基督教傳道差會(huì)的工作進(jìn)展;基督教世界的普遍狀況”。(米憐《新教來(lái)華最初十年》)這份堅(jiān)持了五年的刊物對(duì)于英國(guó)人和其他歐洲人了解中國(guó)起到了一定的作用,1822年米憐去世后???。1827年馬禮遜計(jì)劃在馬六甲再次創(chuàng)辦一份名為《印支叢報(bào)》(Indo-Chinese Repository)的季刊,刊載有關(guān)印度、中國(guó)等國(guó)家的語(yǔ)言、哲學(xué)、習(xí)俗、文化的論文以及各地最新的信息。之所以選擇馬六甲,首先是因?yàn)樗怯?guó)的勢(shì)力范圍,倫敦會(huì)傳教士在那里已經(jīng)打下了一些工作的基礎(chǔ),此外馬六甲當(dāng)?shù)赜胁簧偃A僑,與廣州的往來(lái)也十分便捷,有利于收集和傳遞有關(guān)中國(guó)的信息。但《印支叢報(bào)》的計(jì)劃后來(lái)未能實(shí)施,這也就不難理解為什么馬禮遜會(huì)大力支持裨治文創(chuàng)辦《中國(guó)叢報(bào)》,因?yàn)檫@實(shí)際上也是在實(shí)現(xiàn)他自己早年的計(jì)劃。

裨治文辦刊物的想法也得到了當(dāng)時(shí)在廣州的商人們的支持,特別是奧立芬(D.W. C. Olyphant,1789-1851)尤為積極,正是由于他的努力才使廣州傳教站得到了所需的印刷設(shè)備。印刷機(jī)于1831年12月運(yùn)抵廣州,鉛字也在數(shù)月后到達(dá),這樣就解決了刊物的印刷問(wèn)題。裨治文一開始不僅負(fù)責(zé)《叢報(bào)》的編輯,也負(fù)責(zé)印刷,1833年10月衛(wèi)三畏(Samuel W. Williams,1812-1884)作為傳教士、印刷工到達(dá)中國(guó)后,從裨治文手中接過(guò)了印刷工作,此后也參與《叢報(bào)》的編輯。1844年11月衛(wèi)三畏回美國(guó)休假后,裨治文接管了衛(wèi)三畏的工作,1847年5月裨治文去上海參加圣經(jīng)中文本修訂,將《叢報(bào)》交給自己的弟弟負(fù)責(zé),直到1848年9月衛(wèi)三畏返回廣州為止,此后《叢報(bào)》完全由衛(wèi)三畏負(fù)責(zé),直到停刊。《叢報(bào)》最初是在廣州印刷,1836年印刷所搬至澳門,1844年10月搬至香港,1845年7月再次搬回廣州,直到???/p>

促使裨治文辦刊的一個(gè)更為直接的原因是德國(guó)傳教士郭實(shí)獵(Karl Gutzlaff,1803-1851)的日記。1831年,郭實(shí)獵不顧清政府的禁令,乘船沿中國(guó)海岸航行,從曼谷出發(fā)直到天津,歷時(shí)半年(6月至12月)。他的日記詳細(xì)記錄了沿途的所見(jiàn)所聞。1832年1月,裨治文結(jié)識(shí)了郭實(shí)獵,當(dāng)時(shí)郭實(shí)獵剛剛結(jié)束了第一次冒險(xiǎn),又在準(zhǔn)備第二次冒險(xiǎn)(后來(lái)又有第三次)。郭實(shí)獵的日記引起了裨治文的極大興趣,在當(dāng)時(shí)外國(guó)人的活動(dòng)范圍只能局限在廣州、澳門的情況下,郭實(shí)獵的日記無(wú)疑具有很高的資料價(jià)值,裨治文希望為這份難得的目擊實(shí)錄盡快提供一個(gè)發(fā)表的陣地?!秴矆?bào)》創(chuàng)刊后,郭實(shí)獵的日記以連載的形式與讀者見(jiàn)面,成為最初幾期的主要文章。

1834年以前《叢報(bào)》各期的體例基本固定,主要由以下幾個(gè)欄目組成:書評(píng)(Review),是對(duì)西方有關(guān)中國(guó)的新舊出版物的學(xué)術(shù)評(píng)論;上述出版物的內(nèi)容節(jié)選,通常以游記和日記為主;雜記(Miscellanies),篇幅較短而帶有知識(shí)性的各類文章以及讀者來(lái)信;宗教消息(Religious Intelligence),關(guān)于各地傳教活動(dòng)和宗教事務(wù)的報(bào)道;文藝通告(Literary Notices),各地有關(guān)教育、文藝和出版等的近況;時(shí)事報(bào)道(Journal of Occurrences),相當(dāng)于新聞報(bào)道,一般篇幅短小,僅有個(gè)別的比較詳盡,信息的一個(gè)主要來(lái)源是清政府官方的《京報(bào)》。“《京報(bào)》所載,首宮門抄,次上諭,又次奏摺,皆每日內(nèi)閣所發(fā)抄者也。以竹紙或毛太紙印之,多者十余頁(yè),少者五六頁(yè);以黃色紙為面;長(zhǎng)達(dá)六寸,寬約三寸?!保ǜ旯瘛吨袊?guó)報(bào)學(xué)史》)在翻譯《京報(bào)》方面,馬禮遜的貢獻(xiàn)最多。1834年5月以后《叢報(bào)》不再按內(nèi)容劃分,而是以第一篇、第二篇、第三篇……來(lái)標(biāo)注文章,但書評(píng)、文藝通告、時(shí)事報(bào)道、宗教消息等基本欄目都予以保留,沒(méi)有什么變化,比較顯著的變化是宗教消息逐漸減少,而書評(píng)和其他有關(guān)中國(guó)社會(huì)、文化的內(nèi)容不斷增多。所刊文章涉及的范圍包括中國(guó)政治、經(jīng)濟(jì)、地理、歷史、法律、博物、貿(mào)易、語(yǔ)言等方方面面。所以《叢報(bào)》雖然是傳教士所辦,投稿者也主要是傳教士,但宗教內(nèi)容并不是主要的,重點(diǎn)是對(duì)中國(guó)國(guó)情的報(bào)道和介紹。隨著時(shí)間的推移和中國(guó)的開放,《叢報(bào)》的作者隊(duì)伍逐漸擴(kuò)大,除傳教士之外,外交官、商人、旅行家、軍事將領(lǐng)等也紛紛給《叢報(bào)》投稿,美國(guó)學(xué)者白瑞華(R. S.Britton)指出,20年來(lái)《叢報(bào)》的“作者名單完全就是當(dāng)時(shí)在華的英美中國(guó)研究者的名單”。(《近代中國(guó)報(bào)刊史》)

《叢報(bào)》第1、2卷每期各印刷400冊(cè),第3卷增加到800冊(cè),第4卷后增加到1000冊(cè)。這是一個(gè)不小的數(shù)量,因?yàn)楫?dāng)時(shí)西方著名的刊物如《北美評(píng)論》(North American Review)和《西敏寺評(píng)論》(Westminster Review)的印刷量也只不過(guò)是3000冊(cè)左右。《叢報(bào)》采取銷售和贈(zèng)送相結(jié)合的發(fā)行方式,讀者對(duì)象主要是在中國(guó)、美國(guó)和歐洲的西方人士。以1834年為例,《叢報(bào)》在中國(guó)的發(fā)行量是200冊(cè),美國(guó)160冊(cè),英國(guó)40冊(cè)。但數(shù)字不能說(shuō)明一切,因?yàn)椤秴矆?bào)》的贈(zèng)送對(duì)象包括上述兩家著名雜志在內(nèi)的多家西方雜志,它們常常轉(zhuǎn)載和引用《叢報(bào)》上的內(nèi)容,使許多沒(méi)有看到《叢報(bào)》的人也同樣能夠了解鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)前后中國(guó)的情況。

《叢報(bào)》的??瑹o(wú)論對(duì)于創(chuàng)辦者、編輯者還是作者們來(lái)說(shuō)都是一件遺憾的事情。停刊的原因有多個(gè),最重要的是經(jīng)濟(jì)困難,《叢報(bào)》的資金一方面來(lái)自于銷售所得,另外則來(lái)自于商人的資助,特別是奧立芬的大力資助,1851年奧立芬在回美國(guó)途中去世,使裨治文和衛(wèi)三畏失去了堅(jiān)強(qiáng)的經(jīng)濟(jì)后盾,成為《叢報(bào)》停刊的直接原因?!秴矆?bào)》在前10年還可以依靠銷售收入自給自足,但從1844年開始便逐年虧損,每年約300-400美元,最后一年(1851)只有300訂戶,實(shí)在難以為繼。裨治文的離去也使衛(wèi)三畏越來(lái)越感到獨(dú)木難支,1851年底,衛(wèi)三畏決定??o這份重要的刊物劃上了句號(hào)。

在《叢報(bào)》創(chuàng)辦之前,歐洲已經(jīng)出版有多種亞洲研究刊物,如倫敦的《皇家亞洲學(xué)會(huì)通訊》(Transactions of the Royal Asiatic Society)、巴黎的《亞洲學(xué)刊》(Journal Asiatique),但正如它們的標(biāo)題所顯示的,它們是以“亞洲”作為研究對(duì)象,中國(guó)只是其內(nèi)容的一部分。前文提到的《印支搜聞》雖然給中國(guó)以不小的篇幅,但南亞、東南亞的情況也是其關(guān)注的重要對(duì)象?!秴矆?bào)》是西方第一份主要以中國(guó)為報(bào)道、研究對(duì)象的刊物,它的出版無(wú)疑具有相當(dāng)?shù)臍v史意義,對(duì)于當(dāng)下中國(guó)的清史研究者來(lái)說(shuō)尤有極重要的文獻(xiàn)價(jià)值。

猜你喜歡
傳教士刊物
刊物賀詞
懲罰
懲 罰
美國(guó)傳教士鏡頭下的寧夏
真話還是假話
傳教士進(jìn)駐以軍鼓士氣
讀者論壇等
上帝派來(lái)的天使
我國(guó)現(xiàn)有多少期刊
編后絮語(yǔ)