張建黨
【摘要】漢語是中華民族的瑰寶,具有許多和其它民族文字不同的特點(diǎn)。修辭是對(duì)語言的修飾和調(diào)整,即對(duì)語言進(jìn)行綜合的藝術(shù)加工,這篇論文從漢字本身的音、形、義三大特點(diǎn)說起 ,簡單的分析了和漢字這些特點(diǎn)有一定關(guān)系的修辭方法。
【關(guān)鍵詞】漢語特點(diǎn);修辭;語音特點(diǎn);字義特點(diǎn)
【Abstract】Chinese is a treasure of Chinese nation, and other ethnic languages have many different characteristics. Rhetoric is the modification and adjustment of language, that is an integrated language arts process, this paper from the Chinese characters themselves sound, form, meaning start with three characteristics, a simple analysis of the character and the relationship between these characteristics have a certain figure of speech .
【Key words】Chinese characteristics; rhetoric; voice characteristics; features of word meaning
【中圖分類號(hào)】G434【文章標(biāo)識(shí)碼】A【文章編號(hào)】1326-3587(2011)04-0026-02
一、漢語的特點(diǎn)
漢語是優(yōu)美、豐富的語言。在語言方面,漢語音節(jié)結(jié)構(gòu)中元音占優(yōu)勢,每個(gè)音節(jié)都有聲調(diào),音節(jié)在漢語中占有重要地位,這些特點(diǎn)使?jié)h語富有抑揚(yáng)、和諧、悅耳的音樂美;在詞匯方面雙音節(jié)占優(yōu)勢,構(gòu)詞法靈活多樣,詞匯豐富,能夠反映紛繁的社會(huì)現(xiàn)象和表達(dá)細(xì)膩的思想感情;在語法方面,各級(jí)語言單位的組合具有一致性,語序和虛詞是最重要的兩種組合手段,量詞豐富,這些語法特點(diǎn)使?jié)h語表情達(dá)意生動(dòng)而準(zhǔn)確。修辭是對(duì)語言的修飾和調(diào)整,漢字是音、形、義三者的結(jié)合體。
什么是修辭?通常情況下,我們總是把修辭理解為對(duì)語言的修飾和調(diào)整,即對(duì)語言進(jìn)行綜合的藝術(shù)加工。我們用語言交流思想,傳達(dá)信息,不僅表達(dá)要準(zhǔn)確無誤、清楚明白,還應(yīng)力求形象、妥貼鮮明盡可能給人以深刻的印象和語言的美感。在內(nèi)容確定的情況下,修辭總是著力討論下列三個(gè)問題:選用什么樣的語言素材,采用什么樣的修辭方式,追求什么樣的表達(dá)效果。
二、與漢語語音特點(diǎn)相關(guān)的修辭手法
從記音方式看,現(xiàn)在漢字是記錄聲、韻、調(diào)三位一體的。一般情況下,一個(gè)方塊漢字總是記錄漢語一個(gè)音節(jié)的。從記錄語言單位看,漢字是記錄語素的。無論是古代漢字還是現(xiàn)代漢字,大部分都是語義的承擔(dān)者。在現(xiàn)代漢字中,它更多的記錄的是語素。這是由于現(xiàn)代漢字中的大多數(shù)詞都是雙音節(jié)或多音節(jié)的。但是,漢語的語素仍然以單音節(jié)占主體,有許多修辭方式是利用語音條件,體現(xiàn)修辭效果的。語音在增強(qiáng)音律美和突出語義方面為修辭提供條件,豐富了修辭方式的內(nèi)容;修辭通過積極調(diào)動(dòng)語音因素?cái)U(kuò)大了語音的功用。語音修辭是修辭的一個(gè)重要方面,優(yōu)美的語音韻律能給人以美感。
(一)力求音韻的和諧:
聲音美同押韻有密切的關(guān)系,詩歌是講究押韻的。音節(jié)勻稱、整齊、有節(jié)奏感。例如聞一多的《一句話》:
有一句話說出就是禍
有一句話能點(diǎn)得著火
別看五千年沒有說破
你猜得透火山的緘默
突然青天里一個(gè)霹靂
爆一聲:咱們的中國
這話今天叫我怎么說
你不信鐵樹開花也可
等火山忍不住了緘默,
不要發(fā)抖,伸舌頭,頓腳,
等到青天里一個(gè)霹靂,
爆一聲:咱們的中國
在這首詩歌中,韻腳禍、火、破、默、國、說、可、默、國。這些詞語的運(yùn)用使整首詩歌顯得整齊嚴(yán)密、音韻和諧,讀起來朗朗上口,氣勢酣暢。
(二)注意聲調(diào)的平仄相間:
在律詩中,平仄在本句中是重疊交替的,在對(duì)偶句中是相互對(duì)立的,這兩大類聲調(diào)在詩句中有規(guī)律的交替使用,也造就成了詩詞音調(diào)抑揚(yáng)頓挫,悅耳動(dòng)聽。如:(1)孤山寺北賈亭西,水面初平云腳低。平平仄仄仄平平,仄仄平平仄仄平。
(2)落霞與孤鶩齊飛,秋水共長天一色。仄平仄平仄平平, 平仄平仄平平仄。
例1中,聲調(diào)安排成平平仄仄、仄仄平平,讀起來抑揚(yáng)起伏,猶如碧波翠浪,起伏蕩漾,給人以音樂的美感。例2中,本句平仄相間,上下兩句平仄相對(duì),讀時(shí)給人以音樂的跳躍感,明快舒淡。
(三)巧用諧音字。
是指語句同時(shí)關(guān)顧諧音雙關(guān),利用語音條件同時(shí)關(guān)顧表面和內(nèi)里兩種意思,言在此而意在彼。如毛澤東的《蝶戀花?答李淑一》中有:我失驕楊君失柳,楊柳輕飏直上重霄九?!皸盍北砻嫔现傅氖菞罨?、柳絮,實(shí)際上毛澤東同志指的是楊開慧、柳直荀兩位烈士。這里使用了諧音雙關(guān)的修辭手法,高度贊揚(yáng)了為無產(chǎn)階級(jí)革命事業(yè)英勇獻(xiàn)身的楊、柳兩位烈士。又如,近年來一些廣告詞也利用了諧音雙關(guān)的手法,“默默無‘蚊,‘寢用彩虹?!鼻擅畹挠谩拔谩?、“寢”替代“聞”、“請(qǐng)”,讓人一目了然,知道是做蚊香的廣告,在表意上也十分簡潔:睡覺時(shí)用了彩虹蚊香,就不會(huì)受蚊子的侵?jǐn)_。
有些歇后語就是利用諧音雙關(guān)的手法構(gòu)成的,如:蛤蟆跳井——噗通、噗通(不懂),狗頭上插角——裝羊(洋)
三、與漢語語義特點(diǎn)相關(guān)的修辭方法
(一)因人們的趨利心理而諧音諧意。
新時(shí)期,由于經(jīng)濟(jì)大潮的向前發(fā)展,趨吉趨利的心理在人們心中越來越時(shí)髦。也不知從那天 起,幾個(gè)很平常很不起眼的數(shù)詞獲得了人們的青睞。最典型的兩個(gè)數(shù)詞是“六”和“八”。按照 人的解釋,“六”意味著“順”,“八”諧音為“發(fā)”,由其組合的幾個(gè)數(shù)詞就受到了人們的垂青。常用的幾個(gè)數(shù)詞是:
518(諧音“我要發(fā)”)
168(諧音“一路發(fā)”)
666(意味著“大順”)
888(諧音“發(fā)發(fā)發(fā)”)
5188(諧音我要“發(fā)發(fā)發(fā)”)
1688(諧音一路“發(fā)發(fā)發(fā)”)
以這幾個(gè)數(shù)字為標(biāo)志的電話號(hào)碼、汽車牌號(hào)、賞店門牌號(hào)在拍賣市場竟以十幾萬元乃至幾十萬元賣出去,人的趨吉趨利的心理可見一斑,但是這也正是中國語言文字所具有的特點(diǎn)。
(二)、值得注意的“舊瓶裝新酒”現(xiàn)象。
新時(shí)期所產(chǎn)生的新詞,除一部分是完全新造之外,還有一部分是利用原有的詞語,使它具有 新的意義,或者使它原來的意義范圍有所擴(kuò)大。有兩種情況值得人們住意:一是一些詞一度退出交際場所,作為一種歷史詞存在,隨著經(jīng)濟(jì)體制的改變,現(xiàn)又找到了用武之地,活躍在人們的交際場合。這一類詞絕大部分是經(jīng)濟(jì)行業(yè)的詞。如:兼并、吞并、股票、廣告、雇工、勞務(wù)、經(jīng)理、通貨膨脹、當(dāng)鋪、偷稅、漏稅、鄉(xiāng)長、資本、董事長。
“通貨膨脹”一詞曾是我們在課本中嘲笑揭露資本主義腐朽性的常詞,隨著經(jīng)濟(jì)體制的改變,它也出現(xiàn)在我們的社會(huì)中。其它類似的詞都有同樣的經(jīng)歷。另一類是在原詞的意義基礎(chǔ)上擴(kuò)大其范圍,使其獲得新義,令人有耳目一新之感。如:包裝、休閑、投入、品位、下海、下崗、徘徊、波動(dòng)、強(qiáng)人、接軌、聯(lián)姻、啟動(dòng)。
我們可以具體分析幾個(gè)詞來說明:
〔投入〕原來只有“投入到某種環(huán)境中去”的意思,如“投入生產(chǎn)”、“投入戰(zhàn)斗”;現(xiàn)在又增加了二義:“聚精會(huì)神地做某事”、“投放資金”。如“她演戲很投入”,“少投入,多產(chǎn)出”。
〔休閑〕87年版《現(xiàn)代漢語詞典》解釋為:(可耕地)閑著,一季一年不種作物。如“休閑地”。現(xiàn)又增 加“休息調(diào)養(yǎng);過清閑生活”的意思。如“休閑食品”,“休閑服”,“休閑場所”。這個(gè)詞現(xiàn)在很時(shí)髦。
〔下崗〕原指“離開執(zhí)行守衛(wèi)、警戒等任務(wù)的崗位”。如:交警仍未下崗?,F(xiàn)常用來指 “失去原來的工作;失業(yè)”,如“下崗女工”。
〔下?!?7年版《 現(xiàn)代漢語詞典》有二義:①到海中去。②(漁民)出海捕魚?,F(xiàn)常用來泛指放棄原來的工作而經(jīng)商。
〔品位〕原指礦石中有用元素的含量?,F(xiàn)常用來指物品的質(zhì)量和文藝作品所達(dá)到的水平。如“高品位的蠶絲”,“節(jié)目的藝術(shù)品位很高”。
〔徘徊〕原指有二義:① 在一個(gè)地方來回地走;②比喻猶豫不決?,F(xiàn)又用來比喻事物在某個(gè)范圍內(nèi)來回浮動(dòng)、起伏。如“這個(gè)廠的產(chǎn)值一直在三百萬元左右徘徊”。
〔強(qiáng)人〕這一詞語多見于早期白話,指強(qiáng)盜。現(xiàn)在卻指強(qiáng)有力的人或堅(jiān)強(qiáng)能干的人。如“經(jīng)理是一個(gè)女強(qiáng)人”。
通過以上例子的分析,我們可以看出這些詞的意義都有所擴(kuò)大。這種方式是多義詞行成的主要途徑,詞是原來的詞,而意義卻增加了新的內(nèi)容,實(shí)際上等于增加了新詞,但又不需要人們重新記新的詞語,這實(shí)在是既經(jīng)濟(jì)又實(shí)惠的方法,也符合現(xiàn)代語言信息量大而且簡便快捷的原則,同時(shí)也反映出人們思維的日益精密和對(duì)事認(rèn)識(shí)的日益精細(xì)。也是漢語語言發(fā)展的時(shí)代性所在。
【參考文獻(xiàn)】
1、《現(xiàn)代漢語》北大中文系編選本《韻圖考》潘文國主編
2、《音韻學(xué)通論》中華書局出版社