龍其林
(廣州大學(xué) 中文系, 廣東 廣州 510006)
通常認(rèn)為,中國(guó)的近代文學(xué)與現(xiàn)代文學(xué)是以五四“文學(xué)革命”為分水嶺,1917年后現(xiàn)代白話語(yǔ)體理所當(dāng)然地成為中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)的主導(dǎo)。這樣,清末民初時(shí)期的文學(xué)語(yǔ)言在歷史上便處于一個(gè)極其尷尬的境地:它一方面被視為中國(guó)古代文學(xué)語(yǔ)言演變的余緒難以獲得足夠的重視,另一方面現(xiàn)代文學(xué)史的講述中又以五四的現(xiàn)代性追求為標(biāo)準(zhǔn),從而遮蔽這一階段文學(xué)語(yǔ)言的發(fā)展實(shí)績(jī)。隨著“二十世紀(jì)中國(guó)文學(xué)”、“轉(zhuǎn)型時(shí)期中國(guó)文學(xué)”等概念的提出,打破以政治事件劃分文學(xué)史的嘗試不斷出現(xiàn),清末民初時(shí)期的文學(xué)語(yǔ)言建構(gòu)開(kāi)始獲得研究者的注意。經(jīng)過(guò)許多學(xué)者多年來(lái)的共同努力,清末民初的文學(xué)語(yǔ)言研究已經(jīng)取得了不少成果。但關(guān)于清末民初語(yǔ)言文學(xué)發(fā)展的歷史語(yǔ)境、變革過(guò)程以及對(duì)白話、駢文、翻譯文學(xué)語(yǔ)言之間錯(cuò)綜復(fù)雜關(guān)系的梳理等方面仍留有較大的拓展空間。從這個(gè)意義上來(lái)看,鄧偉博士的著作《分裂與建構(gòu):清末民初文學(xué)語(yǔ)言新變研究(1898—1917)》(中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社2009年1月第1版,以下簡(jiǎn)稱《分裂與建構(gòu)》)代表了目前這一領(lǐng)域研究的最新成果。這部著作以語(yǔ)言學(xué)理論研究中國(guó)文學(xué),通過(guò)對(duì)清末民初歷史情境的還原、語(yǔ)言狀況的變革以及語(yǔ)言與文學(xué)創(chuàng)作、傳播空間的關(guān)系等內(nèi)容進(jìn)行爬梳,富于洞見(jiàn)地發(fā)現(xiàn)了這一時(shí)期文學(xué)語(yǔ)言新變的內(nèi)在線索,為人們觀測(cè)和反思中國(guó)近現(xiàn)代語(yǔ)言文學(xué)的變革搭建了一座不可或缺的平臺(tái)。
《分裂與建構(gòu)》的突出成就首先在于作者突破了傳統(tǒng)的以文學(xué)為主體的闡釋框架,確立了語(yǔ)言切入文學(xué)的理論視點(diǎn)。這部著作規(guī)避了長(zhǎng)期以來(lái)縈繞在研究者心頭的清末民初語(yǔ)言文字演變和文學(xué)發(fā)展的固定模式,代之以對(duì)清末民初語(yǔ)言文學(xué)轉(zhuǎn)型歷史語(yǔ)境的重新審視和史料發(fā)掘,從而在歷史概括與理論創(chuàng)新上取得了突出成績(jī)。這種凸顯漢語(yǔ)言文字的現(xiàn)代化對(duì)于中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)發(fā)展所具有的根本制約的實(shí)踐,為此后中國(guó)文學(xué)研究乃至文學(xué)史的寫(xiě)作提供了有益的啟示。由于人們長(zhǎng)期將語(yǔ)言文字視為文學(xué)作品的附生物,缺乏對(duì)作為文學(xué)載體的語(yǔ)言問(wèn)題的重視,從而導(dǎo)致了文學(xué)研究重視內(nèi)容、觀念、題材而輕視語(yǔ)言、文字的弊端。出于對(duì)這一沉疴的糾正,鄧偉博士在其研究中將“文學(xué)”和“語(yǔ)言”很好地結(jié)合起來(lái),而不是將語(yǔ)言視為文學(xué)的簡(jiǎn)單工具。“這就要求我們一方面需要宏觀、動(dòng)態(tài)與獨(dú)立地考察具體歷史條件下某種文學(xué)語(yǔ)言的語(yǔ)言學(xué)材料與特點(diǎn);另一方面也需要在語(yǔ)言學(xué)視野中探究某種文學(xué)語(yǔ)言更為抽象的建構(gòu),如意識(shí)形態(tài)內(nèi)容、審美特征等?;蛟S,可以更為直白地說(shuō)——我們的研究不是將語(yǔ)言納入到文學(xué)中去思考,而是將文學(xué)納入到語(yǔ)言中去思考”。
從語(yǔ)言角度闡釋清末民初的文學(xué)現(xiàn)象無(wú)疑能夠另辟蹊徑。晚清時(shí)期的白話文運(yùn)動(dòng)主張引入“新名詞”,以此作為輸入新觀念、新思想的途徑,結(jié)果卻引起社會(huì)廣泛關(guān)注和激烈的反對(duì)。這種文學(xué)語(yǔ)言變革遭遇的巨大阻力,并不僅僅是文學(xué)守舊派對(duì)“新文體”的抵制,而是有著更為復(fù)雜的內(nèi)在根源,《分裂與建構(gòu)》一書(shū)對(duì)此現(xiàn)象有著自己獨(dú)到的見(jiàn)解。作者認(rèn)為,“‘新名詞’在社會(huì)文化權(quán)力上給予堅(jiān)持傳統(tǒng)文學(xué)語(yǔ)言的人們以莫大的壓力,也帶來(lái)了觀念、知識(shí)、信仰等方面的離經(jīng)叛道”;更為重要的是,“這里還包含一種深刻的觀念分野,即中西二元觀念逐漸在中國(guó)語(yǔ)言文字變革的語(yǔ)境中獲得意義與區(qū)別”,“此時(shí)在中國(guó)語(yǔ)言文字內(nèi)部,逐漸建立起中西二元對(duì)立的觀念,并與文化權(quán)力發(fā)生了關(guān)系”。同時(shí),以語(yǔ)言的角度考察文學(xué),自然無(wú)法規(guī)避翻譯文學(xué)語(yǔ)言與清末民初文學(xué)發(fā)展的關(guān)系,作者專門(mén)就“翻譯與文學(xué)翻譯發(fā)生”、“翻譯文學(xué)語(yǔ)言與歸化”、“西方范式與歐化”三個(gè)問(wèn)題進(jìn)行了專門(mén)的探討。在分析清末民初的翻譯文學(xué)語(yǔ)言對(duì)近代以來(lái)文學(xué)語(yǔ)言轉(zhuǎn)型的促進(jìn)作用時(shí),作者既看到了翻譯文學(xué)語(yǔ)言的歐化現(xiàn)象:“在許多翻譯文學(xué)中具有某種超前異質(zhì)的新銳成分,在特定歷史時(shí)期甚至可以引領(lǐng)新的文學(xué)思潮和實(shí)踐”;另一方面,他又理性審視了翻譯文學(xué)語(yǔ)言的“歸化”問(wèn)題,即“翻譯文學(xué)不可能脫離引入國(guó)的文化現(xiàn)狀與結(jié)構(gòu),因此翻譯文學(xué)只能是民族文學(xué)中的特殊分子”,“是民族文學(xué)的一種特殊的呈現(xiàn)”。在語(yǔ)言、文字不斷引入新內(nèi)涵、發(fā)生新變的情況下,清末民初的文學(xué)內(nèi)涵也由此發(fā)生某種嬗變,中國(guó)文學(xué)的現(xiàn)代化轉(zhuǎn)型的歷史語(yǔ)境與復(fù)雜形態(tài)由此得以展現(xiàn)。在鄧偉博士看來(lái),“我們不是將歷史事件簡(jiǎn)約為語(yǔ)言文字實(shí)踐,反而是將語(yǔ)言文字實(shí)踐視為真正的歷史事件,視為中國(guó)文學(xué)發(fā)展史中最基本的問(wèn)題”。在勾勒文言、白話和翻譯文學(xué)語(yǔ)言在發(fā)展過(guò)程中的膠著狀態(tài)時(shí),作者“更為重視對(duì)研究對(duì)象進(jìn)行共時(shí)性的考察”,“著力于在不同的文學(xué)語(yǔ)言實(shí)踐中,在文言、白話等的線團(tuán)化糾葛之下,探討在中國(guó)古代文學(xué)與現(xiàn)代文學(xué)之間一個(gè)自足的文學(xué)語(yǔ)言空間的開(kāi)創(chuàng)”。語(yǔ)言學(xué)理論的引入,不僅能整體性地勾勒出清末民初文學(xué)和語(yǔ)言的演變歷史,而且深刻地揭示了這段歷史發(fā)生的某種歷史必然性,從而避免了套用政治意識(shí)形態(tài)為文學(xué)語(yǔ)言分期而造成的歷史暗角,得以從文學(xué)與語(yǔ)言的內(nèi)部關(guān)系的角度揭示出中國(guó)近現(xiàn)代文學(xué)、語(yǔ)言發(fā)展與轉(zhuǎn)變的規(guī)律。
其次,《分裂與建構(gòu)》一書(shū)的學(xué)術(shù)成就還體現(xiàn)在作者對(duì)史料的勾稽與挖掘上,為清末民初的文學(xué)語(yǔ)言研究中填補(bǔ)了一些亟需解決的學(xué)術(shù)空白。在晚清時(shí)期興起的辦刊浪潮中,人們大多注意到了民間力量對(duì)于報(bào)刊的滲透,或注重文本制造與傳播方式對(duì)于文學(xué)的影響,卻有意無(wú)意地忽略了官方的掌控力量,使得人們“加深了報(bào)刊就是由民間力量主導(dǎo)的印象”。對(duì)此,作者廣泛稽查歷史文獻(xiàn)與辨析史料,通過(guò)對(duì)時(shí)人作品、書(shū)信、奏章的分析與對(duì)昔日刊物的重新檢索,梳理出“無(wú)數(shù)史料也表明官方曾積極介入”的史實(shí):“晚清報(bào)章的蜂擁,不僅是民間推動(dòng)的結(jié)果,報(bào)章體的興盛也不只是民間行為,它廣泛影響到社會(huì)各階層,特別是在當(dāng)時(shí)具有主導(dǎo)文化地位的士大夫階層,同時(shí)官方尤其是一些較為開(kāi)明的地方官員也予以了支持”。不僅如此,作者還由此深入開(kāi)去,分析了晚清官員們廣泛設(shè)立閱報(bào)所、宣講報(bào)刊的行為與其文化身份的關(guān)系,以捕捉表象背后的文化傳統(tǒng):“在文化理念上他們都是儒家學(xué)說(shuō)的信奉者和體現(xiàn)者?;谌寮摇袒挠^念,白話報(bào)刊的推介不但不違背他們的文化信念,很大程度上反倒是符合他們‘導(dǎo)化群氓’的文化追求的”;進(jìn)而,作者揭示出晚清白話報(bào)刊所具有的儒家教化色彩的根源所在:“從晚清官員對(duì)白話報(bào)刊的推介中,不難看到這是中國(guó)‘循吏’傳統(tǒng)的近代展現(xiàn),是儒家‘教化’理念下‘導(dǎo)化群氓’的文化思路。因此,以至我們很難將這種深厚的文化價(jià)值取向與具有近代意義的啟蒙意識(shí)完全分離開(kāi)來(lái),或者說(shuō)近代的晚清的白話報(bào)刊潮流中的啟蒙意識(shí)具有儒家教化的色彩。由此,可以說(shuō)晚清白話文運(yùn)動(dòng),同樣類似于報(bào)章體代表的文言發(fā)展情況,也包含了民間和官方的共同努力,在一定程度上已成為一個(gè)具有獨(dú)立品格與明晰目標(biāo)的文化建設(shè)行為”。再比如,關(guān)于梁?jiǎn)⒊c文學(xué)語(yǔ)言近代化、林紓與古文文學(xué)語(yǔ)言、徐枕亞與駢文文學(xué)語(yǔ)言的闡述,作者的觀點(diǎn)同樣極富創(chuàng)見(jiàn)與深意。作者在梁?jiǎn)⒊?、林紓、徐枕亞三人差別極大的文學(xué)語(yǔ)言建構(gòu)中,發(fā)現(xiàn)了他們之間存在的精神狀態(tài)的相似性:“失去精神家園庇護(hù)的中國(guó)早期現(xiàn)代知識(shí)分子,在社會(huì)結(jié)構(gòu)中越來(lái)越走向邊緣。這不禁讓人聯(lián)想到海德格爾‘語(yǔ)言是存在的家’的名言,如果說(shuō)語(yǔ)言的本質(zhì)功能是存在確立自身的方式,存在的言說(shuō)即是意義化活動(dòng)實(shí)現(xiàn)自身的方式,那么在遠(yuǎn)未定型的清末民初文學(xué)語(yǔ)言建構(gòu)中,表現(xiàn)出的是此時(shí)中國(guó)知識(shí)分子的共同命運(yùn)——那是無(wú)家可歸的上下求索,是不斷企盼中的眺望。”此外,本書(shū)對(duì)五四“文學(xué)革命”所開(kāi)啟的新的文學(xué)系統(tǒng)、“文學(xué)革命”與新的雅俗結(jié)構(gòu)的形成、民初“鴛鴦蝴蝶派小說(shuō)”語(yǔ)言、“新小說(shuō)”與白話建構(gòu)等問(wèn)題的論述也極為精辟。例如,“如果說(shuō)五四文學(xué)與中國(guó)古代文學(xué)的雅文學(xué)深層結(jié)構(gòu)有相似之處,那就是它同樣需要一個(gè)合法性的基礎(chǔ),一種文化話語(yǔ)權(quán)力的支持。中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)的‘道’是建立在‘現(xiàn)代性’基礎(chǔ)上的,是‘現(xiàn)代性’的追求使得中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)與民族—國(guó)家、啟蒙—救亡等命題聯(lián)系起來(lái),釋放出巨大的社會(huì)能量。同時(shí),正是由于‘現(xiàn)代性’的價(jià)值判斷,使得中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)時(shí)期出現(xiàn)的大量古典詩(shī)文、通俗文學(xué)在很長(zhǎng)時(shí)期無(wú)法進(jìn)入中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)史中去,從而展現(xiàn)出中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)的‘文統(tǒng)’?!庇秩纾骸爸袊?guó)古代雅文學(xué)的合法性是建立在儒家經(jīng)學(xué)話語(yǔ)觀念的‘原道’、‘征圣’、‘宗經(jīng)’基礎(chǔ)上。中國(guó)古代文論與經(jīng)學(xué)具有發(fā)生論的同源性質(zhì),其中‘文’與‘道’的關(guān)系深層規(guī)定了雅文學(xué)的意識(shí)形態(tài)蘊(yùn)涵,正所謂‘道沿圣以重文,圣因文而明道’?!?/p>
再者,《分裂與建構(gòu)》一書(shū)在具體的論述過(guò)程中往往能匠心獨(dú)運(yùn),在對(duì)既有結(jié)論的顛覆中推進(jìn)認(rèn)識(shí),通過(guò)對(duì)清末民初語(yǔ)言文學(xué)的變革中的重要人物及其作品細(xì)致入微的分析,屢屢有新的發(fā)現(xiàn),讓人在恍然大悟中領(lǐng)略反說(shuō)陳見(jiàn)的思維樂(lè)趣。人們?cè)谠u(píng)價(jià)晚清人士的語(yǔ)言文學(xué)思想時(shí),往往懷有過(guò)于鮮明的主體意識(shí),而在事實(shí)考據(jù)與真相厘定上避重就輕,于是產(chǎn)生了諸多的誤解。因此,鄧偉博士在該書(shū)中對(duì)文學(xué)史上的一些既定結(jié)論持有一種懷疑態(tài)度,在掃除誤解、厘定真知上費(fèi)力頗勤。人們通常在談到晚清時(shí)期的“文言一致”的主張時(shí),喜歡以黃遵憲《雜感》中的“我手寫(xiě)我口,古豈能拘牽”為例證,來(lái)證明晚清先覺(jué)者的思想先進(jìn)性。而本書(shū)在對(duì)待這些問(wèn)題上則堅(jiān)持著獨(dú)立、自由和審慎的態(tài)度,通過(guò)對(duì)原文的細(xì)致梳理和對(duì)作家思想歷程的考證,發(fā)現(xiàn)了以往學(xué)者對(duì)類似問(wèn)題有著“一種普遍的拔高和誤解”。在作者看來(lái),“我手寫(xiě)我口,古豈能拘牽”被人們普遍地視為晚清“詩(shī)界革命”的主張,是“后來(lái)文學(xué)史的追認(rèn)和過(guò)度詮釋”?!皟H是從字面意思理解,很清楚詩(shī)中的‘我手寫(xiě)我口,古豈能拘牽’的主要意思是反對(duì)盲目復(fù)古與剽竊模仿,而不無(wú)自信地主張?jiān)姼璧膭?chuàng)造性與自我抒發(fā),由此甚至可以使用‘流俗語(yǔ)’,它或許也會(huì)成為后世的‘古斑斕’。這即是說(shuō),‘我手寫(xiě)我口’主要針對(duì)的是‘古拘牽’,‘我口’強(qiáng)調(diào)的是‘我’,而不是‘口’”?!耙虼耍沂謱?xiě)我口,古豈能拘牽’甚至不能說(shuō)明黃遵憲自身整體的詩(shī)歌創(chuàng)作情況,也就更談不上是‘詩(shī)界革命’的宣言書(shū)”。正是基于嚴(yán)謹(jǐn)、理性的學(xué)術(shù)態(tài)度,作者才能不落窠臼、獨(dú)出機(jī)杼。在本書(shū)的撰述過(guò)程中,作者所具有的宏大視野、豐富史料以及嚴(yán)密的邏輯性,使得其文學(xué)研究貫通著一股內(nèi)在的創(chuàng)新意識(shí),在還原久遠(yuǎn)文學(xué)現(xiàn)場(chǎng)之際展現(xiàn)出被遮蔽的歷史場(chǎng)景。人們通常認(rèn)為裘廷梁的《論白話為維新之本》的“崇白話而廢文言”是晚清白話文發(fā)展的結(jié)果,但在鄧偉博士看來(lái)這與文學(xué)語(yǔ)言是沒(méi)有什么關(guān)系的:“實(shí)際上,《論白話為維新之本》一文中白話的提倡之于‘文學(xué)語(yǔ)言’完全是一個(gè)‘盲點(diǎn)’,裘廷梁絕對(duì)沒(méi)有心思去‘再造’一種新的文學(xué)語(yǔ)言。他倡導(dǎo)的白話全部關(guān)注點(diǎn)在于在功利基礎(chǔ)上與社會(huì)實(shí)用發(fā)生聯(lián)系”。通過(guò)對(duì)裘廷梁文中的“保圣教”內(nèi)容的分析,作者敏銳地發(fā)現(xiàn)了裘文中深藏的價(jià)值立場(chǎng):“白話的提倡與圣教并行不悖,它包含一種深層的價(jià)值建構(gòu),即在提倡白話的同時(shí),仍以中國(guó)古代文化價(jià)值觀念將白話以經(jīng)學(xué)話語(yǔ)的意識(shí)形態(tài)化。在這里,中國(guó)古代文化的雅俗格局仍起著支配性的作用,裘廷梁的努力只是試圖在中國(guó)古代文學(xué)語(yǔ)言的雅俗格局允許的彈性范圍內(nèi),盡量開(kāi)拓出新的發(fā)展空間?!笨梢钥闯觯髡咴谔幚砦膶W(xué)研究與語(yǔ)言文字發(fā)展、史料發(fā)掘與理論深化、邏輯思辨與學(xué)術(shù)創(chuàng)見(jiàn)之間的關(guān)系時(shí)也有著自己的心得,使得本書(shū)的論述過(guò)程不僅嚴(yán)密、翔實(shí),富于說(shuō)服力,而且具有一股強(qiáng)烈的創(chuàng)新意識(shí)、批判力度和學(xué)術(shù)激情,行文之中更是洋溢著一種不可多得的新銳之氣。