才 磊
中圖分類號(hào):No4;TB3 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:C 文章編號(hào):1673-8578(2010)04-0005-04
材料是 21世紀(jì)發(fā)展的物質(zhì)基礎(chǔ)
——記材料科學(xué)技術(shù)名詞審定工作
才 磊*
中圖分類號(hào):No4;TB3 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:C 文章編號(hào):1673-8578(2010)04-0005-04
材料是人類用于制造有用的構(gòu)件、器件或物品的物質(zhì),是人類賴以生存和發(fā)展的物質(zhì)基礎(chǔ)。20世紀(jì) 70年代,人們把信息、材料和能源作為社會(huì)文明的支柱。80年代,隨著高新技術(shù)的發(fā)展,又把新材料與信息技術(shù)、生物技術(shù)并列作為新技術(shù)革命的重要標(biāo)志?,F(xiàn)代社會(huì),材料已成為國(guó)民經(jīng)濟(jì)建設(shè)、國(guó)防建設(shè)和人民生活的重要組成部分。因此,材料科學(xué)技術(shù)名詞亟須規(guī)范化,以適應(yīng)信息化、全球化的發(fā)展趨勢(shì)。
2005年 3月 15日,材料科學(xué)技術(shù)名詞審定委員會(huì)正式成立。至 2009年 11月,《材料科學(xué)技術(shù)名詞》終審稿上交全國(guó)科學(xué)技術(shù)名詞審定委員會(huì),審定工作歷時(shí)近 5年,參加編寫、審定專家人數(shù)達(dá)到了 210余位。為今后更好地開(kāi)展綜合性學(xué)科的審定工作,現(xiàn)將材料科技名詞審定工作情況作一簡(jiǎn)要介紹,以供交流。
“材料”是早已存在的名詞,而“材料科學(xué)”的提出則是在 20世紀(jì) 60年代。1957年,蘇聯(lián)人造地球衛(wèi)星發(fā)射成功之后,美國(guó)政府及科技界為之震驚,并認(rèn)識(shí)到先進(jìn)材料對(duì)于高技術(shù)發(fā)展的重要性,于是在一些大學(xué)相繼成立了 10余個(gè)材料科學(xué)研究中心,從此,“材料科學(xué)”這一名詞開(kāi)始被人們廣泛引用。
隨著科學(xué)技術(shù)的發(fā)展,從 20世紀(jì) 70年代起逐漸形成一門“材料科學(xué)與工程”的新學(xué)科,它打破了把材料分為金屬和非金屬、有機(jī)物和無(wú)機(jī)物等幾個(gè)孤立領(lǐng)域的傳統(tǒng)概念,用統(tǒng)一的觀點(diǎn)及方法來(lái)研究材料的結(jié)構(gòu)、性能、合成加工、使用行為四大基本要素及其相互關(guān)系,使之成為融合多種材料、多種學(xué)科的綜合性學(xué)科。
實(shí)際上,在我國(guó)通用的科技語(yǔ)言中,“材料科學(xué)技術(shù)”和“材料科學(xué)與工程”在內(nèi)涵上并無(wú)實(shí)質(zhì)區(qū)別,只是國(guó)內(nèi)用“材料科學(xué)技術(shù)”一詞較多,而國(guó)外用“材料科學(xué)與工程”一詞較多。為充分反映材料的發(fā)展?fàn)顩r,經(jīng)討論確定將書(shū)名定名為《材料科學(xué)技術(shù)名詞》。
(一)學(xué)科框架的初步確立
材料可按多種方法進(jìn)行分類。按用途既可把材料分成結(jié)構(gòu)材料和功能材料,也可分為能源材料、生物醫(yī)用材料、信息材料、建筑材料、航空航天用材料等;按化學(xué)成分可把材料分為金屬材料、高分子材料、無(wú)機(jī)非金屬材料及復(fù)合材料等;按材料的狀態(tài),可分為薄膜材料、多孔材料、顆粒材料、纖維材料等;按物理性質(zhì)可分為壓電材料、熱電材料、鐵電材料、光電材料、電光材料、聲光材料、磁光材料、激光材料等;材料也可以按其發(fā)展歷程分為傳統(tǒng)材料和新材料兩大類。
材料科學(xué)技術(shù)的研究領(lǐng)域與純科學(xué)研究領(lǐng)域(如物理、化學(xué)、生物等)以及某些專業(yè)工程研究領(lǐng)域(如化工、機(jī)械、電子等)都會(huì)有重疊,其區(qū)別于化工之處在于組織—性能關(guān)系上的特色及跨越各類材料的廣度;區(qū)別于機(jī)械工程之處在于著眼于材料的內(nèi)部組織及成分—組織—性能間的關(guān)系。
鑒于以上情況,經(jīng)專家組商議,否定了按結(jié)構(gòu)、功能或按用途來(lái)分的方法,確定收詞范圍的一級(jí)框架為:1.材料科學(xué)基礎(chǔ);2.金屬材料;3.無(wú)機(jī)非金屬材料;4.有機(jī)高分子材料;5.復(fù)合材料;6.半導(dǎo)體材料;7.天然材料;8.材料技術(shù)。
(二)學(xué)科框架的進(jìn)一步完善
2005年 8月 27—29日,材料科學(xué)技術(shù)名詞審定會(huì)在北京延慶召開(kāi),師昌緒、周廉、朱道本、王占國(guó)等 40多位專家參加了會(huì)議。
經(jīng)過(guò)兩天的交流和討論,各位委員和專家對(duì)整體框架結(jié)構(gòu)作了進(jìn)一步的調(diào)整:將“材料技術(shù)”更名為“材料的合成、制備與加工”,并入第一章,章名由“材料科學(xué)基礎(chǔ)”改為“材料科學(xué)技術(shù)基礎(chǔ)”,內(nèi)容上增加材料的環(huán)境行為和無(wú)損檢測(cè)。這是因?yàn)?第一,固體物理、無(wú)機(jī)化學(xué)、有機(jī)化學(xué)、物理化學(xué)等學(xué)科的發(fā)展,對(duì)物質(zhì)結(jié)構(gòu)和物理性質(zhì)的深入研究,推動(dòng)了對(duì)材料本質(zhì)的研究和了解。第二,冶金學(xué)、金屬學(xué)、陶瓷學(xué)等對(duì)材料本身的研究也大大加強(qiáng),從而對(duì)材料的制備、結(jié)構(gòu)和性能,以及它們之間相互關(guān)系的研究也愈來(lái)愈深入。第三,金屬材料、高分子材料與陶瓷材料學(xué)科雖都已自成體系,但它們之間仍存在著頗多相似之處。第四,各類材料的分析測(cè)試技術(shù)也有很多相似之處。雖然不同類型的材料各有專用測(cè)試技術(shù),但更多的是相同或相近的,如顯微術(shù)、表面測(cè)試及物理性能和力學(xué)性能測(cè)試技術(shù)等。在材料生產(chǎn)中,許多加工技術(shù)也是通用的。因此,為避免各章的術(shù)語(yǔ)重復(fù),決定將各章共性的部分放在第一章,而其他章節(jié)只保留自己特性的部分,如:鋼鐵材料生產(chǎn)技術(shù)、陶瓷材料工藝、高分子加工、半導(dǎo)體材料制備。
“材料科學(xué)技術(shù)基礎(chǔ)”部分將“材料的性能”和“材料的分析測(cè)試”合并為“材料的表征與分析測(cè)試”;“材料的合成、制備與加工”部分的“材料工藝模擬”一節(jié)并入“材料科學(xué)技術(shù)基礎(chǔ)”,并更名為“材料的設(shè)計(jì)、模擬與計(jì)算”;取消“煤炭”一節(jié),增加“紙和皮革”部分。
針對(duì)“天然材料”內(nèi)部板塊的不平衡問(wèn)題,刪去了一些層級(jí)較低的詞和一些派生詞;“金屬材料”增加“特殊用途金屬材料”一節(jié),收錄高溫合金、磁性材料、彈性材料、膨脹合金、雙金屬等重要的功能材料,“快冷技術(shù)”和“表面技術(shù)”調(diào)整到“材料科學(xué)技術(shù)基礎(chǔ)”;“高分子材料”中刪去“其他高分子合成物”部分,增加“高分子材料相關(guān)助劑”一節(jié)??紤]到 21世紀(jì)是生命科學(xué)時(shí)代,生物材料有很大發(fā)展,在所有材料中附加值最高,與人民群眾生活關(guān)系密切,因而特增加了一章“生物材料”。
材料科學(xué)技術(shù)是一門大的綜合性學(xué)科,金屬材料、高分子材料、陶瓷材料、半導(dǎo)體材料、非金屬材料等學(xué)科都已自成體系,相互之間雖有交叉,但又有較大差異。2005年 8月的審定會(huì)初步確定收詞總數(shù)約 1.5萬(wàn)條,在以后的審定工作中,根據(jù)總的收詞原則,各章又結(jié)合本學(xué)科的自身情況制訂了各自的收詞原則。至 2009年 11月最后定稿,總詞條數(shù)為 7000余條。具體收詞原則如下:
1.各章負(fù)責(zé)收錄具有本學(xué)科特點(diǎn)、構(gòu)成本學(xué)科概念體系的專有名詞,以及保持學(xué)科體系所必需、與材料科技密切相關(guān)的其他學(xué)科的術(shù)語(yǔ)。例如:在材料基礎(chǔ)部分要以材料學(xué)科為主,只收錄反映各種材料共性的術(shù)語(yǔ),根據(jù)這一原則,刪去了物理、數(shù)學(xué)等學(xué)科的一些術(shù)語(yǔ);半導(dǎo)體材料部分一開(kāi)始做成了半導(dǎo)體學(xué),后根據(jù)總的收詞原則進(jìn)行了大量的刪改。
2.以材料科學(xué)技術(shù)為主,包括與其相關(guān)的基礎(chǔ)科學(xué)、制備工藝與加工和檢測(cè),所以同一組詞涉及性能、制備工藝、設(shè)備和實(shí)驗(yàn)方法時(shí),以材料科技術(shù)語(yǔ)為主。例如:“持久強(qiáng)度、持久強(qiáng)度試驗(yàn)、持久強(qiáng)度試驗(yàn)機(jī)”一組詞中選“持久強(qiáng)度”一詞。又如:“連鑄、連續(xù)鑄造、連續(xù)鑄鋼、連鑄機(jī)”一組詞選“連續(xù)鑄鋼”進(jìn)入金屬材料部分為妥?!斑B續(xù)鑄造”因?yàn)榫哂衅毡樾远M(jìn)入第一章材料科學(xué)技術(shù)基礎(chǔ)部分。
3.派生詞寫到哪個(gè)層次,難以確定統(tǒng)一的標(biāo)準(zhǔn),但總體原則為“宜粗不宜細(xì)”。如材料的牌號(hào)一般不選為詞條;以具體使用目的命名的、不定義不會(huì)有概念錯(cuò)誤的鋼材名詞一般不選用 (如“車輪鋼”“車軸鋼”不選用);使用范圍和鋼材特性相一致的區(qū)別選用 (如“彈簧鋼”選用,“鋼絞線”不選用);由材料延伸使用的詞一般不選用 (如磁性材料中的器件類詞條)。
4.性能和測(cè)試部分原則上只出現(xiàn)性質(zhì)、性能和方法,不出現(xiàn)測(cè)試儀器。如選用“凝膠滲透色譜法”“旋轉(zhuǎn)黏度法”“熔融指數(shù)法”,不選用“凝膠滲透色譜儀”“旋轉(zhuǎn)黏度計(jì)”“熔融指數(shù)測(cè)定儀”等。
5.已長(zhǎng)期不用、淘汰或趨于淘汰的詞不收。如“精密合金”。
6.缺少科學(xué)內(nèi)涵,一看就明白的詞不收。如“紙張正面”“紙張橫向”。
7.只收錄重要的器件和制品,刪去非材料類的元器件詞條。
8.注意補(bǔ)充新詞。
9.不收概念不清的廣告詞。如“新型材料”。
作為綜合性學(xué)科,材料科學(xué)技術(shù)涉及學(xué)科專業(yè)多,學(xué)科間差異性大,導(dǎo)致僅參加編寫的專家就達(dá)140余位,因此做好組織協(xié)調(diào)工作顯得尤其重要。
1.根據(jù)制訂的學(xué)科框架,以各章節(jié)為編寫審定小組,聘請(qǐng)業(yè)內(nèi)優(yōu)秀專家,組織工作班子,落實(shí)組長(zhǎng)和專家組成員。師昌緒院士以 80多歲的高齡,多次參加審定會(huì),給予了許多指導(dǎo)性的意見(jiàn)。
2.中國(guó)材料研究學(xué)會(huì)常務(wù)副秘書(shū)長(zhǎng)吳伯群、學(xué)會(huì)辦公室張若巖和全國(guó)科學(xué)技術(shù)名詞審定委員會(huì)才磊組成材料科學(xué)技術(shù)名詞審定辦公室,負(fù)責(zé)材料科技名詞審定的日常工作。大多數(shù)專家日常的工作壓力和工作強(qiáng)度都很大,而名詞審定工作尤其是定義或釋義的編寫又往往難度大并且費(fèi)時(shí)、費(fèi)力。名詞審定辦公室想盡各種辦法,與專家們不斷溝通,有力推動(dòng)了名詞審定工作的開(kāi)展。
3.由于參與材料科技名詞審定工作的專家較多,為使參與工作的專家能更好、更快地了解名詞審定工作的意義、原則、方法以及審定要求,名詞審定辦公室印制了《〈材料科學(xué)技術(shù)名詞〉審定手冊(cè)》,分發(fā)給各位委員和特聘專家。
4.建立委員、特聘專家通訊制度,編輯工作會(huì)議簡(jiǎn)訊以方便專家們及時(shí)溝通并進(jìn)一步了解自身及其他板塊的進(jìn)展情況,學(xué)習(xí)并參考其他板塊的審定工作經(jīng)驗(yàn)。
5.建立資料庫(kù),購(gòu)買相關(guān)詞典、詞匯、國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)、國(guó)外相關(guān)學(xué)科的術(shù)語(yǔ)書(shū)籍等,供專家在名詞審定工作中參考。
6.積極爭(zhēng)取多種渠道的經(jīng)費(fèi)支持,以推動(dòng)材料科技名詞審定工作的順利進(jìn)行。在進(jìn)行總體和分專業(yè)領(lǐng)域的審定工作中,得到了國(guó)家自然科學(xué)基金委員會(huì)、鋼鐵研究總院、中國(guó)航天科技集團(tuán)公司第一研究院 703研究所、北京航空航天大學(xué)、中國(guó)科學(xué)院化學(xué)所、西北有色金屬研究院、北京有色金屬研究總院、中南大學(xué)、中國(guó)林業(yè)科學(xué)院木材研究所等單位的大力支持。
材料科學(xué)技術(shù)名詞審定委員會(huì)按照自身的情況,根據(jù)科學(xué)技術(shù)名詞審定的原則及方法,對(duì)各分支學(xué)科的術(shù)語(yǔ)及定義分別進(jìn)行了三審。
由于參加編寫的專家眾多,在編寫體例、語(yǔ)言的敘述等方面很難統(tǒng)一。因此,在定義的編寫工作開(kāi)始之前,首先由各分支學(xué)科按照自身學(xué)科的特點(diǎn),提出 5條術(shù)語(yǔ)的定義(如物質(zhì)名詞、性質(zhì)名詞、測(cè)試和實(shí)驗(yàn)名詞等),提交委員會(huì)進(jìn)行反復(fù)討論后定為樣條,發(fā)給全體委員及特聘專家。
編寫的初稿,在各專業(yè)組內(nèi)進(jìn)行互相審查修改后,由名詞審定辦公室將本領(lǐng)域確定的初稿發(fā)給參編人員以外的本專業(yè)的 3~5名專家審閱,要求每位專家在審定會(huì)議之前審定,以便保證審定質(zhì)量及提高會(huì)議效率。編寫專家會(huì)后根據(jù)審定意見(jiàn)再次返回修改。
由石力開(kāi)、黃鵬程、黃勇、秦福、劉國(guó)權(quán)、吳伯群、張若巖等組成的材料科學(xué)技術(shù)名詞統(tǒng)稿審定專家組,先后召開(kāi)了 10余次會(huì)議對(duì)全書(shū)各章節(jié)術(shù)語(yǔ)及定義、英文名進(jìn)行了再次審定,并將審定意見(jiàn)返回各章負(fù)責(zé)人進(jìn)行反復(fù)修改。
在進(jìn)行材料科學(xué)技術(shù)名詞審定過(guò)程中,專家們對(duì)術(shù)語(yǔ)的確定及其定義或釋義的編寫都付出了極大的心血。有時(shí)為了一條術(shù)語(yǔ)的編寫,負(fù)責(zé)的專家往往要查閱大量書(shū)籍,咨詢業(yè)內(nèi)數(shù)位同行,歷時(shí)幾天去推敲整理。在審定會(huì)中,與會(huì)專家們又群策群力,充分體現(xiàn)了集體的智慧。例如:
1.“材料學(xué)”一詞為中國(guó)人所創(chuàng),沒(méi)有相應(yīng)的英文與之對(duì)應(yīng),初期審定時(shí)創(chuàng)造了“materialogy”一詞,后經(jīng)統(tǒng)稿審定專家組討論,并通過(guò)與臺(tái)灣材料界專家的溝通,最終確定采用“materials”,因該詞復(fù)數(shù)有“學(xué)”的意思。
2.“有色金屬”最早是從俄文翻譯過(guò)來(lái)的,英文為“nonferrous metal”,字面意思是非鐵金屬,但因早已約定俗成,仍維持“有色金屬”原有中文名稱;“精密合金”也是來(lái)自俄文,英文名為“functionalmaterials”,即“功能材料”,現(xiàn)在采用后者而淘汰前者。
3.注意“重復(fù)單元”和“結(jié)構(gòu)單元”的區(qū)別。前者為聚合物主鏈中交替重復(fù)出現(xiàn)的有固定結(jié)構(gòu)的單元;后者為主鏈中多次重復(fù)出現(xiàn),但并非交替出現(xiàn)的組成聚合物主鏈結(jié)構(gòu)的基本單元。
4.注意術(shù)語(yǔ)定義的科學(xué)性和嚴(yán)謹(jǐn)性。例如:“固溶度”一詞,定義“固體在固溶體中的溶解度”中的“固體”改為“溶質(zhì)”更為恰當(dāng);“共晶反應(yīng)”定義中“同時(shí)生成兩種晶體”的說(shuō)法不能推廣至多組元合金體系,加上“或兩種以上”更具一般性;“表面擴(kuò)散”定義中“原子在晶體表面的遷移”,還應(yīng)包括“分子”。
5.在名詞定義中必須使用的數(shù)字,要么十分精確,要么使用“大約”“一般”等詞留有余地,避免絕對(duì)化。與性質(zhì)有關(guān)的量級(jí)不確定或無(wú)公認(rèn)數(shù)字則在引用數(shù)據(jù)前使用“一般”“通?!?。
6.定義盡量不擴(kuò)展,若有必要擴(kuò)展,以不帶來(lái)歧義、誤解等問(wèn)題為原則。
7.國(guó)內(nèi)一些標(biāo)準(zhǔn)制訂較早,國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)又存在缺陷的(例如:超導(dǎo)膜),撰寫的定義要以符合定義的編寫要求為主,同時(shí)參考但不拘泥于國(guó)內(nèi)外標(biāo)準(zhǔn),并注明該詞條已有的標(biāo)準(zhǔn)名稱和代號(hào),以便今后同國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)進(jìn)行協(xié)調(diào)。
8.物質(zhì)或材料名詞原則上用結(jié)構(gòu)來(lái)定義。凡能用語(yǔ)言表達(dá)結(jié)構(gòu)的,要語(yǔ)言和結(jié)構(gòu)式并用,若用語(yǔ)言表達(dá)結(jié)構(gòu)十分困難的,可只用結(jié)構(gòu)式表達(dá)。
在師昌緒院士、周廉院士等老一輩材料專家及我國(guó)廣大材料科技工作者的支持下,《材料科學(xué)技術(shù)名詞》即將面世。在審定過(guò)程中專家們對(duì)名詞審定工作的執(zhí)著和敬業(yè)精神、團(tuán)結(jié)協(xié)作精神令人感動(dòng)。
從材料科學(xué)技術(shù)名詞的審定過(guò)程中我們也深刻體會(huì)到,名詞審定工作既要遵從一般的規(guī)范,也要具體問(wèn)題具體對(duì)待。這正是我們今后需要不斷完善的地方。
希望該書(shū)的面世能對(duì)我國(guó)材料科學(xué)技術(shù)的國(guó)內(nèi)外學(xué)術(shù)交流和材料行業(yè)的經(jīng)貿(mào)往來(lái)發(fā)揮積極作用。
*本文作者為全國(guó)科學(xué)技術(shù)名詞審定委員會(huì)編審,《材料科學(xué)技術(shù)名詞》責(zé)任編輯。