□文/王軍法
我國國際審計雙語教學(xué)模式的關(guān)鍵問題
□文/王軍法
南京審計學(xué)院國際審計(ACCA)課程是與國際審計理論與實務(wù)發(fā)展動態(tài)緊密銜接的課程。在國際審計準(zhǔn)則全面趨同的現(xiàn)實背景下,實施雙語教學(xué)是培養(yǎng)復(fù)合型人才的重要舉措。本文通過介紹國外雙語教學(xué)的模式,比較中外差異,探尋我國發(fā)展國際審計教學(xué)的模式和發(fā)展路徑。
國際審計;雙語教學(xué);教學(xué)模式
目前,國際上衡量高等教育中素質(zhì)教育的七條標(biāo)準(zhǔn)之一是具有與他人協(xié)作和進行國際交往的能力。在國際審計專業(yè)教學(xué)中實施雙語教學(xué),是符合國際潮流的舉措,培養(yǎng)既精通專業(yè)知識,又精通外語的復(fù)合型人才成為當(dāng)務(wù)之急。借鑒國際雙語教學(xué)模式的先進經(jīng)驗,有助于我們找到適合自己發(fā)展的路徑。
國際審計雙語教學(xué)包括三種形式,或者教學(xué)全部使用英語,或者教學(xué)使用漢語和英語同時作為教學(xué)用語,但大家共同認(rèn)可的最低標(biāo)準(zhǔn)是,在教學(xué)的某些過程至少以兩種語言作為媒介。教學(xué)使用兩種語言,既可以由同一位教師在教學(xué)中同時使用(間斷、交替地使用漢語和英語),也可以由不同教師在相同學(xué)科不同時使用,譬如同一門學(xué)科中有些單元使用英語,有些單元使用漢語,或者第一學(xué)期使用英語,第二學(xué)期使用漢語(一般多體現(xiàn)在ACCA教學(xué)的初級階段)。
“雙語教學(xué)”不同于“外語教學(xué)”,外語教學(xué)是把外語當(dāng)作一門課程,把語言學(xué)習(xí)當(dāng)作教學(xué)目的,而雙語教學(xué)則是一種學(xué)科教學(xué),是以外語為教學(xué)手段來獲得知識,它具有雙重效果,即同時獲得知識和語言技巧。因此,在雙語教學(xué)中,英語主要是手段,同時又是目的。
(一)國外雙語教學(xué)主要模式
1、隔離型。此模式指將不是以英語為母語的學(xué)生從一些課程中分離出來以便接受以英語為第二語言的強化課程,其他課程仍是正常的只說英語的主流課程。學(xué)生每天可能接受少則20分鐘,多則幾小時或更多的語言強化課。一般在學(xué)生有多種多樣的語言背景,難以找到足夠的雙語教師和其他支持資源,特別是資金有限的情況下實施。
2、保護型。為了彌補隔離型模式忽視學(xué)生學(xué)科成績,一味追求英語熟練的缺陷,由受過專門訓(xùn)練的學(xué)科教師或一個團隊來開展教學(xué),將對不是以英語為母語的學(xué)生的課程設(shè)計成比主流課程更容易接受的形式,并使用額外的材料、雙語輔助工具、適合的教材等以幫助學(xué)生既獲得學(xué)科內(nèi)容又習(xí)得第二語言。
3、過渡型。指學(xué)科內(nèi)容用學(xué)生的母語來教,而教學(xué)語言用英語。剛開始時用母語講授學(xué)科內(nèi)容,將英語作為第二語言。這種模式在實踐中根據(jù)所需時間不同,又可以分為兩種類型:早出過渡型和晚出過渡型。在早出過渡型中,其目的是努力迫使學(xué)生快速習(xí)得英語,而將學(xué)科成績和第一語言的習(xí)得置于第二位;晚出過渡型更接近于在雙語背景下語言習(xí)得的發(fā)展特性,通過母語提升認(rèn)識,使少數(shù)語種學(xué)生逐漸增加語言到其語言庫中。兩者的主要區(qū)別在于前者時間短,往往忽略學(xué)科成績,而后者則使學(xué)科成績和英語習(xí)得兼顧。
4、維持型。該模式認(rèn)為,母語教學(xué)與外語教學(xué)同樣重要,學(xué)生剛?cè)胄r仍使用本族語教學(xué),然后逐漸地使用第二種語言進行部分學(xué)科教學(xué),一些學(xué)科仍舊使用母語教學(xué)。在這種模式中,母語仍然占重要地位,而不是處于從屬語或補充語的地位,其目的是促進雙語現(xiàn)象,是多元的。
5、雙向雙語型。此種模式是將少數(shù)語言學(xué)生和多數(shù)語言學(xué)生融在一個班里,用兩種語言教學(xué),課程教學(xué)的很大部分教學(xué)用非英語語言來教,更為重要的是,在既定的時間里在一個課堂中只用一種語言。其實施關(guān)鍵是保證語言平衡,為了保證語言平衡,有幾種做法,例如早上的課用一種語言,而下午的課則用另外一種語言,兩種語言周期性地交替使用?;蛘咴诘谝粚W(xué)期用一種語言教學(xué),而在下一學(xué)期則用另一種語言教學(xué)。
(二)我國與國外高校雙語教學(xué)模式比較
1、教學(xué)思想。國外的教學(xué)注重培養(yǎng)學(xué)生發(fā)現(xiàn)問題、分析和解決問題的能力,有利于動手能力、學(xué)習(xí)主動性和創(chuàng)新性思維的培養(yǎng)。國內(nèi)的教學(xué)強調(diào)學(xué)習(xí)目的性和知識的系統(tǒng)性,有利于學(xué)生專業(yè)知識體系的構(gòu)建,但不利于培養(yǎng)學(xué)習(xí)的主動性和創(chuàng)造性。雙語教學(xué)有利于上述兩種不同教學(xué)思想的融合,從而有利于培養(yǎng)高層次人才。
2、教學(xué)目的。國外雙語教學(xué)幾乎都是針對少數(shù)民族和移民開設(shè)的,一方面目的在于使少數(shù)民族和移民融入主流社會,解決就業(yè)、社會發(fā)展等問題;另一方面也是為了保持和發(fā)展少數(shù)民族語言及移民的母語。它是多元文化國家的一種語言政策,旨在幫助弱勢群體掌握兩種以上的語言文化,甚至基于民族和諧共處、避免國家分裂的考慮。我國的雙語教學(xué)是針對長期以來英語教學(xué)中存在的應(yīng)試教育傾向,理解多元文化,培養(yǎng)全球意識,提高學(xué)生的整體素質(zhì),培養(yǎng)直接用英語參與國際交流的新型復(fù)合型人才。
3、語言環(huán)境。國外雙語教學(xué)是在以英語為社會主流語言或官方語言的社會語言環(huán)境中進行的。英語是學(xué)生融入主流社會和生存、就業(yè)的必備工具。在我國,英語只是處于外國語的地位,而且漢語與英語之間差異很大,英語無法像我們的母語那樣自然生成并在母語環(huán)境中得到很快的發(fā)展。另外,歐美國家的“雙語教學(xué)”甚至“多語教學(xué)”有著天然的同屬拉丁語系的語言環(huán)境,我國的“雙語教學(xué)”并不具備這個條件。
(三)國際審計教學(xué)模式選擇。國際審計雙語教學(xué)的實施要考慮國情和文化背景,要借鑒國外的先進經(jīng)驗,走中國特色的新型雙語教學(xué)模式。目前,國際審計雙語教學(xué)的模式大體分為三種:一是采用原版英文教材,全英文授課、考核;二是采用原版英文教材,中英文授課,其比例視學(xué)生接受程度而調(diào)整,中英文雙語考核;三是雙語教學(xué)的低級階段,即使用原版英文教材,中文授課和考試。純英文授課、考核的模式,對教師和學(xué)生的專業(yè)功底和英文能力均有相當(dāng)高的要求,即使教師能夠輕松講授,學(xué)生的英文水平也是制約雙語教學(xué)的一大瓶頸。眾所周知,在我國應(yīng)試教育模式下,學(xué)生學(xué)的是“啞巴英語”、“中國式英語”,這就造成了大多數(shù)學(xué)生的英文思維能力差、英文應(yīng)用水平低的現(xiàn)狀,英語聽、說能力差。根據(jù)我國高校的現(xiàn)狀,顯然能順利實行第一種模式的可能性非常小。相對而言,第二種模式更加貼近中國大學(xué)教學(xué)的實際,推行成功的可能性就大得多,但是在實際操作過程中要注意幾個具體問題:首先是中英文在授課中的比例問題,應(yīng)根據(jù)課堂教學(xué)效果而定,不宜做統(tǒng)一規(guī)定;其次是對教師的要求。目前在ACCA教學(xué)過程中,學(xué)科知識豐富,同時英語授課能力較強的教師較為稀缺,如果在不加強培訓(xùn)的情況下過分強調(diào)全英文教學(xué),會使專業(yè)學(xué)科教學(xué)變成純粹的英語課,失去了雙語教學(xué)實施的意義。筆者認(rèn)為,真正優(yōu)秀的雙語教師必須具備扎實的本專業(yè)知識和基礎(chǔ),擁有很高的中、英文表達能力和獲得普遍認(rèn)可的教學(xué)效果,這其中學(xué)生的認(rèn)可應(yīng)當(dāng)是一條重要的參考標(biāo)準(zhǔn)。
要使我國國際審計的雙語教學(xué)取得較好成效,關(guān)鍵在于以下幾個方面的工作:
(一)加強師資隊伍建設(shè)。教師在教學(xué)活動中起主導(dǎo)作用,雙語教學(xué)的質(zhì)量首先取決于雙語教師的水平。我國當(dāng)前雙語教學(xué)的師資力量嚴(yán)重不足,因此需要切實解決此問題。一方面可以通過引進國外優(yōu)秀人才、專家進行教學(xué)與交流,南京審計學(xué)院在這方面做出的努力值得借鑒;另一方面給教師提供培訓(xùn)與出國學(xué)習(xí)的機會。但是,從時間、成本與教學(xué)過程的連續(xù)性等方面考慮,后一種方式更適合我國的國情。
(二)提高學(xué)生的英文水平。由于語言環(huán)境、外語師資、學(xué)習(xí)與考試制度等因素,本科學(xué)生普遍存在英語交流與應(yīng)用能力較差,導(dǎo)致學(xué)生在聽外語講授專業(yè)課與交流討論時,出現(xiàn)較大困難。據(jù)清華大學(xué)、北京大學(xué)、西安交通大學(xué)的部分雙語教學(xué)課程的實行情況來看,學(xué)生的英語基礎(chǔ)薄弱也是制約雙語教學(xué)開展的重要因素之一。如西安交通大學(xué)雙語教學(xué)中,開始有100多人參加學(xué)習(xí),但只有53位學(xué)員堅持下來并參加了考試。因此,要大力倡導(dǎo)學(xué)生學(xué)習(xí)英語,尤其是聽力、口語、專業(yè)詞匯等英語應(yīng)用能力的提高,而不僅僅限于英語
(三)加快教學(xué)相關(guān)資源建設(shè)。在教材建設(shè)上,一方面引進國外優(yōu)秀ACCA原版英文教材;另一方面可由教師編寫講義,在教學(xué)過程中逐步完善講義,組織編寫英文教材。教學(xué)課件可采用中英文相結(jié)合進行講解,而不宜進行全英文授課。注重教學(xué)實踐,多開設(shè)一些驗證性,尤其是設(shè)計性的實驗,培養(yǎng)學(xué)生的創(chuàng)造能力。積極為學(xué)生提供課外學(xué)習(xí)與實踐的機會,如學(xué)生研究計劃(SRP),鼓勵既有興趣又有能力的學(xué)生參加教師的科研項目。在此過程中,可安排學(xué)生閱讀大量的國外文獻資料,了解項目的國內(nèi)外研究動態(tài)與最新進展,嘗試用英語進行學(xué)術(shù)討論,并對學(xué)生進行明確分工,使其完成一些力所能及的任務(wù)。此外,應(yīng)注重雙語習(xí)題庫、試題庫、參考資料庫的建設(shè)。
(四)充分利用網(wǎng)絡(luò)信息化技術(shù)。信息與網(wǎng)絡(luò)技術(shù)的發(fā)展,為雙語教學(xué)創(chuàng)造了得天獨厚的條件,應(yīng)充分利用網(wǎng)絡(luò),廣泛收集課程相關(guān)的資源,將其融入到講義、習(xí)題、試題庫中,不斷豐富課程資源。更進一步,利用信息與網(wǎng)絡(luò)技術(shù),建立雙語教學(xué)信息化平臺,不斷完善雙語教學(xué)體系,集成絕大多數(shù)課程教學(xué)相關(guān)內(nèi)容,為師生提供一個實時、開放而又方便使用的教學(xué)平臺,師生可以及時了解教學(xué)動態(tài),并進行實時交互。由于雙語教學(xué)過程中出現(xiàn)的困難與問題比母語教學(xué)要多,因此這種師生交流與信息的及時反饋非常有利于教師改進教學(xué)工作,提高雙語教學(xué)質(zhì)量。
(五)積極推進教學(xué)改革。目前,教學(xué)改革的發(fā)展趨勢呈現(xiàn)以下特點:一是教學(xué)模式從傳統(tǒng)的灌輸型教學(xué)向現(xiàn)代主動探索型教學(xué)轉(zhuǎn)變,更加強調(diào)學(xué)生的主動性和個性化學(xué)習(xí);二是教學(xué)重點從以理解知識為主向以應(yīng)用知識為主轉(zhuǎn)變,更加重視學(xué)生實踐能力與綜合能力的培養(yǎng);三是教學(xué)內(nèi)容強調(diào)創(chuàng)新性、前沿性和實用性;四是現(xiàn)代教育技術(shù)廣泛應(yīng)用,教學(xué)手段和方法日益更新。國際審計雙語教學(xué)應(yīng)順應(yīng)教學(xué)改革的發(fā)展趨勢,在教學(xué)理念、教學(xué)內(nèi)容、教學(xué)方式、教學(xué)手段與方法等方面進行創(chuàng)新,全面提高教學(xué)水平與質(zhì)量。
(作者單位:南京審計學(xué)院國際審計學(xué)院)
[1]王宛秋.高校會計專業(yè)課程雙語教學(xué)實踐的探討.財會通訊,2008.3.
[2]李楠,王澤淳.高校會計學(xué)科雙語教學(xué)實踐中存在的問題和對策.會計之友,2007.10.
[3]李燦.對我國高校實施雙語教學(xué)的幾個相關(guān)問題探討.高等教育研究,2007.3.
[4]毛敏.國際審計雙語教學(xué)的目標(biāo)與模式思考.經(jīng)濟研究導(dǎo)刊,2009.20.
[5]薛群穎.國外雙語教育的啟示.上海教育科研,2006.8.
G64
A