王淑俠
(商丘師范學(xué)院,河南商丘476000)
認(rèn)知范疇框架下英語(yǔ)詞匯習(xí)得的研究
王淑俠
(商丘師范學(xué)院,河南商丘476000)
原型范疇;基本層次范疇;上位范疇;下屬范疇;英語(yǔ)詞匯習(xí)得
認(rèn)知范疇理論的產(chǎn)生對(duì)外語(yǔ)學(xué)習(xí)提供了更有效的方法,尤其對(duì)詞匯習(xí)得有很好的指導(dǎo)作用。它改變了過去停留在讀音、詞性、詞義、詞綴甚至反復(fù)的背誦記憶等方法來學(xué)習(xí)詞匯傳統(tǒng)方法。本文分析了原型范疇和基本層次范疇理論在英語(yǔ)詞匯習(xí)得中的應(yīng)用,從而對(duì)詞匯有更全面、更深刻的認(rèn)識(shí),進(jìn)而真正理解、正確使用所習(xí)得的詞匯。
詞匯是語(yǔ)言中一個(gè)極其重要的組成部分,也是各項(xiàng)語(yǔ)言能力的基礎(chǔ),它在語(yǔ)言的教與學(xué)的過程中起著關(guān)鍵性的作用。詞匯量不足就會(huì)無法更進(jìn)一步進(jìn)行外語(yǔ)學(xué)習(xí)。然而,現(xiàn)在學(xué)生習(xí)得詞匯的方式仍然停留在讀音、詞性、詞義、前后綴甚至反復(fù)的背誦記憶等方法來學(xué)習(xí)詞匯。因此在實(shí)際的口語(yǔ)、閱讀和寫作中,面對(duì)一詞多義現(xiàn)象和同義詞,往往不知怎樣使用。因此,教師正面臨著嚴(yán)峻的挑戰(zhàn)——即怎樣在短時(shí)間里高效率地幫助學(xué)生習(xí)得詞匯。
二十世紀(jì)八十年代興起的認(rèn)知語(yǔ)言學(xué),是由認(rèn)知心理學(xué)和語(yǔ)言學(xué)結(jié)合而成的邊緣學(xué)科,處于語(yǔ)言研究的前沿。認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)強(qiáng)調(diào)詞義不是靜止的,而是動(dòng)態(tài)的,因而它在百科式的背景知識(shí),具體的語(yǔ)境和個(gè)人經(jīng)驗(yàn)的整合中實(shí)現(xiàn)。范疇理論作為認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的主要理論,為詞義建構(gòu)做出了最本質(zhì)的解釋,為詞匯學(xué)習(xí)提供了更有效的方法。
“范疇”一詞在認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)中是個(gè)用途很廣且含義模糊的術(shù)語(yǔ),一個(gè)范疇由一些極其類似的成員構(gòu)成,范疇內(nèi)的成員地位不相等。范疇圍繞原型這個(gè)認(rèn)知參照點(diǎn)建構(gòu),其邊界依照典型性程度向外擴(kuò)展,形成了邊界難以確定的更大范疇。一種事物及其類似成員(如椅子)可以構(gòu)成一個(gè)范疇,一類事物(如家具)及其包含事物可以構(gòu)成一個(gè)范疇。而且同一事物又同時(shí)屬于多層范疇,如一只哈巴狗同時(shí)屬于動(dòng)物、犬狗、狗、哈巴狗等范疇,構(gòu)成范疇的不同等級(jí)。[1]范疇論主要包括原型范疇(prototype category)和基本層次范疇(basic-level category)理論。
1 原型范疇理論
原型范疇理論認(rèn)為原型是同一個(gè)概念范疇中能反映本范疇特征的最好、最典型的成員。原型范疇既可以指一個(gè)范疇中的核心成員或該范疇中的一群核心成員,也可以是范疇原型的特征組合,還可以對(duì)應(yīng)于范疇中核心概念的圖示表征(schematic representation)。Rosch(1976)認(rèn)為原型是人們對(duì)世界進(jìn)行范疇化的認(rèn)知參照點(diǎn)(cognitive reference point),所有的概念的建立都是以原型為中心的。[2]原型應(yīng)該是范疇中成員屬性表現(xiàn)最佳(best example)和最為突出(most prominent),最為清晰(clearest)的成員,最具代表性的(most representative)成員,也就是最為核心(central)和典型(typical)的成員39)。[3]
2 基本層次范疇
認(rèn)知科學(xué)發(fā)現(xiàn)了基本層次范疇,即大腦是從中間層面開始認(rèn)識(shí)事物的。被人類命名和掌握、記憶的名稱中最為簡(jiǎn)潔、運(yùn)用頻率最高的事物屬于基本層次范疇。Rosch et al (1976)也指出,基本范疇詞匯是最先被幼兒習(xí)得的指稱事物的命名性詞語(yǔ),在指稱事物中非常有用,而且人們?cè)谥阜Q事物時(shí)更習(xí)慣用基本范疇的詞語(yǔ)?;緦哟畏懂犚话憔哂幸韵绿卣?Rosch,2007):(1)基本層次范疇相對(duì)來說擁有程度合適的具象性,能極為方便地將它所指稱的事物或事件的形象聯(lián)系起來。(2)人們對(duì)基本層次范疇一般都采用完型(gestalt或holistic)認(rèn)知方式。[4]根據(jù)Brown(1958)的研究,當(dāng)人們?cè)诮涣髦惺褂檬挛锏拿Q時(shí),最為便當(dāng)?shù)霓k法還是使用事物范疇的緊湊形式,即基本范疇的名稱,而非復(fù)雜的特有或變體名稱。[5]
對(duì)于基本層次范疇和原型范疇,人們很容易混為一談。Glass&Holyoak明確指出:典型的個(gè)體往往被人們確定為基本范疇中的成員,而非典型性個(gè)體往往為人們確認(rèn)為下屬層次范疇的成員。[6]換句話說,原型經(jīng)常被認(rèn)定為基本范疇層次上的一個(gè)個(gè)體,而基本范疇層次為整個(gè)大的范疇提供了一個(gè)范疇原型的集合體。
3 上位范疇和下屬范疇
范疇是具有等級(jí)的,除了基本范疇外,還有上位范疇和下位范疇。上位范疇和下位范疇是相對(duì)于基本范疇而言的。寄生于基本層次范疇之上,更為抽象、概括的范疇為上位范疇;寄生于基本層次范疇之下,更為具體、詳細(xì)的范疇為下屬范疇。上位范疇具有兩個(gè)功能,一是突出所屬成員明顯的共有屬性;二是聚合功能,即集合低級(jí)的范疇構(gòu)成上位范疇等級(jí)。上位范疇和下位范疇都屬于寄生范疇。前者缺乏完形特性,是依賴基本范疇進(jìn)行歸納的,具有聚合功能;后者則是在基本范疇下的更細(xì)致的劃分。因此,上位范疇詞和下位范疇詞表現(xiàn)的形態(tài)也比較復(fù)雜。
在語(yǔ)言層面上,上位范疇詞匯和下屬范疇詞匯一般來說都晚于基本范疇詞匯產(chǎn)生。在從基本等級(jí)詞匯向上、下屬等級(jí)詞匯發(fā)展過程中,基本范疇詞匯起了重要的作用。在語(yǔ)言交際方面,基本層次范疇往往用較短的、較簡(jiǎn)單的、比較常用的、獨(dú)立于特定語(yǔ)境的、比較中性的詞匯表達(dá),而對(duì)于上位層次范疇詞語(yǔ)和下位層次范疇詞語(yǔ)在社會(huì)交際中用得較少。
一個(gè)詞的各種意義構(gòu)成一個(gè)范疇,各意義之間不是具有相同的特征,而以某種方式發(fā)生聯(lián)系。(Austin,1961)這樣就形成了多義現(xiàn)象,即一個(gè)詞語(yǔ)有多種具有互相聯(lián)系的意義的語(yǔ)言現(xiàn)象。認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)研究表明多義現(xiàn)象(包括不同義項(xiàng)和不同詞性)是通過人類認(rèn)知手段由一個(gè)詞的中心意義或基本意義向其他意義延伸的過程,是人類認(rèn)知范疇和概念化的結(jié)果。從原型理論我們可以得知,詞語(yǔ)的原型意義往往是使用最為平凡,最為典型,最能代表此語(yǔ)義范疇中的核心意義。[7]
從認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的角度來看,詞匯的語(yǔ)義變化經(jīng)常遵循以下變化規(guī)律:人〉物體〉過程〉空間〉時(shí)間〉性質(zhì)。[8]在習(xí)得多義詞時(shí),可先找到其語(yǔ)義原型,然后根據(jù)認(rèn)知的規(guī)律,找出一詞多義的內(nèi)在聯(lián)系,并推導(dǎo)不同語(yǔ)境下該詞的確切含義,最好能了解該詞匯的一般演變過程,就很容易把握詞語(yǔ)的多義現(xiàn)象。
如牛津高階英漢雙解詞典中單詞head有很多義項(xiàng),其演變過程為:人頭—?jiǎng)游锏念^—物體或植物的頂端或頭部—領(lǐng)導(dǎo)人—標(biāo)題—人的思想,即從表人的頭部到動(dòng)物的頭部再到物體的頭部、頂端、地區(qū)或國(guó)家的首腦、演講或文章的標(biāo)題一直到表達(dá)思想,另外還可以表示一個(gè)頭部的長(zhǎng)度、形狀或位置似頭之物、癤子、領(lǐng)頭部分、海角等意思。其語(yǔ)義原型是人的頭部,其他義項(xiàng)是由此延伸而來的。
He fell and hit the head.(他摔著了頭部。)
There are 50 heads cattle in total in this village.(這個(gè)村里共有50頭牛。)
He hit the chair with the head of the hammer.(他用棰子的頭部擊打著椅子。)
The title is at the head of the page.(標(biāo)題在該頁(yè)的頂端。)
The crowned heads of Europe gathered to solve common problems.(歐洲各國(guó)國(guó)王
His speech is arranged under five heads.(他的演講分為五個(gè)部分。)
Use your head and you’ll understand what I mean.(動(dòng)動(dòng)腦筋,你就會(huì)明白我的意思。)
再比如“mouth”,其語(yǔ)義原型為“人嘴”,后來延伸為開口處(如袋口、瓶口、隧道口)、河口、需要供養(yǎng)的人、空話等。其原型意義我們很容易習(xí)得,同時(shí)還應(yīng)該了解其演變過程,習(xí)得其他義項(xiàng),這樣才能完整地習(xí)得該詞匯,從而能在不同的語(yǔ)境下正確使用它。
總之,多義詞范疇是一個(gè)既有原型義項(xiàng),又有通過家族相似性或意義鏈聯(lián)接在一起的延伸意義的復(fù)雜系統(tǒng),了解核心意義能幫助學(xué)生理解詞匯意義的延伸和變化以及詞語(yǔ)各個(gè)義項(xiàng)之間的聯(lián)系,有利于詞匯深度的拓展。
基本范疇詞匯多為詞形簡(jiǎn)單、音節(jié)較少的不可分析的本族語(yǔ)詞,其組成有更大的任意性,因?yàn)榛痉懂犑挛锸桥c人們有最直接的關(guān)系、最經(jīng)常接觸的有單一完形的事物,所以最早獲得了語(yǔ)言符號(hào)?;痉懂犜~屬于中性詞,使用頻率也最高。此外基本范疇詞的構(gòu)詞能力最強(qiáng)?;驹~的數(shù)量是有限的,而且大體上已經(jīng)固定,但在它們的基礎(chǔ)上用合成法和派生法組合的非基本等級(jí)詞可以說無限的。另外,在基本詞語(yǔ)從基本意義(一般為原型意義)向外擴(kuò)展過程中,基本等級(jí)范疇詞匯發(fā)展了更多的隱喻和轉(zhuǎn)喻意義。[1](趙艷芳,2001)
基本范疇詞匯無論是在學(xué)習(xí)和日常生活中都占有絕對(duì)重要作用,因?yàn)樗鼈冊(cè)谑褂妙l率、兒童語(yǔ)言習(xí)得、詞典定義上以及日常交際上都扮演了重要的角色。因此,在英語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)過程中也應(yīng)遵循從基本范疇詞匯學(xué)習(xí)到非基本范疇詞匯學(xué)習(xí)的認(rèn)知過程,尤其應(yīng)該充分重視基本范疇詞匯學(xué)習(xí)。有研究發(fā)現(xiàn),在閱讀理解中,學(xué)會(huì)常用的1000個(gè)基本詞匯,就能理解一篇規(guī)范文字的80%的內(nèi)容;學(xué)會(huì)2000個(gè)基本詞匯,就能理解89%左右的內(nèi)容;學(xué)會(huì)3000個(gè)基本詞匯,就能理解93%左右的內(nèi)容;學(xué)會(huì)4000個(gè)基本詞匯,就能理解95%左右的內(nèi)容;學(xué)會(huì)5000個(gè)基本詞匯,就能理解97%左右的內(nèi)容。[9]79因此,在英語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)過程中,應(yīng)當(dāng)重視基本范疇詞匯,優(yōu)先基本范疇詞匯學(xué)習(xí)。這樣可以用最經(jīng)濟(jì)的時(shí)間獲得最大的收益。
比如我們最先學(xué)習(xí)的基本范疇詞匯:
animal:pig,dog,tiger,lion,wolf,monkey,snake
food:noodle,hamburger,dumpling,bread,beefsteak
fruit:apple,orange,banana,pineapple,lemon,pear,peach
furniture:chair,sofa,table,shelf,bed,wardrobe,cupboard
從上面詞匯可以看出基本范疇詞匯詞形很簡(jiǎn)單,但是實(shí)際上它們?cè)~義很豐富,搭配也更多樣。比如dog的原型意義是狗,還可以指公狼、幸運(yùn)兒、狡猾之徒等意思。另外還有很多搭配,比如,dog eat dog(自相殘殺),a dog’s breakfast/dinner(亂糟糟),a lucky dog(幸運(yùn)兒),a dog in the manager(占著茅坑不拉屎的人),go to the dogs(一蹶不振),lead a dog’s life(過著狗一般的生活),love me,love my dog(愛屋及烏),not have a dog’s chance(毫無機(jī)會(huì)),put on the dog(炫耀),rain cats and dogs(下傾盆大雨)。
因此,我們?cè)趯W(xué)習(xí)中應(yīng)多歸納總結(jié),掌握基本范疇詞匯的具體含義和各種搭配,從而更完整、更深入的習(xí)得這些詞匯。
Ungerer和Schmid建議在優(yōu)先基本范疇詞匯學(xué)習(xí)的同時(shí),也不能忽視上位詞和下屬詞的習(xí)得。他們把上位范疇詞匯分為兩類,一類是使用覆蓋面和含義已經(jīng)相對(duì)固定的上位范疇詞匯,如fruit,vegetable,furniture等可以與基本范疇詞匯同時(shí)學(xué)習(xí);另一類是那些更為抽象、更加依賴句法環(huán)境和會(huì)話策略的上位范疇詞匯,這些詞匯的學(xué)習(xí)應(yīng)該在基本范疇詞匯學(xué)習(xí)之后。[3]
習(xí)得上位詞和下屬詞最好與基本范疇詞匯一起習(xí)得,把詞匯歸類總結(jié),形成“語(yǔ)鏈”,即上位詞—基本范疇詞匯—下屬詞,然后隨著詞匯量的增加,逐漸形成一個(gè)以這些基本詞匯為核心成發(fā)散狀的網(wǎng)絡(luò)。
在學(xué)習(xí)chair時(shí),可將這些詞聚合在一起提煉出上義詞furniture,然后再以furniture來統(tǒng)領(lǐng)更多其他表示具體家具的基本詞匯,然后可以將其語(yǔ)義切分成下義詞,形成一個(gè)詞
匯鏈:furniture—chair—dining-chair,sofa,stool,armchair,high chair rocking-chair。學(xué)習(xí)動(dòng)詞也是如此,例如,在學(xué)習(xí)go這個(gè)單詞時(shí),可以將其切分成下義詞ride,run,walk,fly,sail等,然后再進(jìn)一步將walk切分為totter,limp,tiptoe,hop,hobble,waddle,stride等等。學(xué)生可以快速地?cái)U(kuò)大英語(yǔ)詞匯量,更重要的是能夠全面理解,準(zhǔn)確把握所學(xué)詞語(yǔ)之間的區(qū)別和聯(lián)系,以這種形式分門別類記憶的單詞條理清晰,在大腦中留下的印象深刻。這樣會(huì)有利于聯(lián)想和整體記憶。[10]
[1] 趙艷芳.認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)概論[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2001,58-65.
[2] Rosch,E.et.al.,Basic Objects in Natural Categories[J].Cognitive Psychology,1976,(8).
[3] Ungerer,F(xiàn).&Schmid,H.J.An Introduction to Cognitive Linguistics[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,1996,39.
[4] Rosch,E.Cognitive Representations of Semantic Categories[J].Journal of Experimental Psychology:General,1975,104.
[5] Brown,R.W.&E.H.Lenneberg.A Study in Language and Cognition[J].Journal of Abnormal and Social Psychology,1954
[6] Glass,A.L.&Holyoak,K.J.Cognition[M].New York:Random House,1986.
[7] 敖世翠.原型范疇理論對(duì)一詞多義現(xiàn)象的解釋.湖北大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),2006,(4):508-509.
[8] Heine,B.et.al.Grammaticalization:A Conceptual Framework[M].University of Chicago Press,1991,157.
[9] 劉溯.認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)范疇觀與英語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí).廣西民族大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),2006,12:78-80.
[10] 張歡,方文禮.認(rèn)知范疇化理論與英語(yǔ)詞匯習(xí)得.常熟理工學(xué)院學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué))2008,(5):110.
Key words:prototype category;basic-level category;superordinate categories;subordinate categories;English vocabulary acquisition
Abstract:As soon as cognitive category theory comes into being,it provides the learners with more effective methods to learn foreign language,especially on vocabulary acquisition.The application of cognitive category theory has changed the traditional method of vocabulary learning which focuses on pronunciation,words classes,meaning,affix,and repeated recitation.The author analyzes the application of prototype category and basic-level category so that the learners can completely and deeply know the words and use correctly them in different context.
A Study of Cognitive Category Theory and Vocabulary Acquisition of College English
WANG Shu-xia
(School of Foreign Languages,Shangqiu Normal College,Shangqiu Henan 476000,China)
H 319.3
A
1673-2804(2010)06-0199-03
2010-03-03