蔣睿
(西南大學 中國新詩研究所,重慶 400715)
□作家作品研究
葉公超對艾略特傳統(tǒng)詩學觀的借鑒與超越
蔣睿
(西南大學 中國新詩研究所,重慶 400715)
葉公超中西學養(yǎng)深厚,而且深受英美現(xiàn)代派的影響,他的許多觀念來自于艾略特,尤其是他回歸傳統(tǒng)的意識,和艾略特如出一轍。但他能夠創(chuàng)造性地把這些觀念運用于中國文學的實際,重視格律詩對中國新詩的建設性作用,為中國新詩形式建立提出了許多具有指導性的建議和具體的創(chuàng)造原則與方法。
艾略特;葉公超;傳統(tǒng)詩學觀;中國新詩語境
葉公超先生是真正把艾略特介紹到中國來的第一人,他之所以如此熟悉并推崇T.S.艾略特,與他本人的教育背景有關。葉公超生于江西九江一書香門第之家,中學畢業(yè)后到美國的貝茲大學念了一年書,后考取阿默斯特大學再讀三年,當時美國大詩人弗羅斯特就在該校教書,并直接給他授課。從美國畢業(yè)后,葉公超到了英國劍橋的瑪?shù)靥m學院攻讀文藝心理學,獲得學位后回北京大學任教,時年23歲,成為國內(nèi)最年輕的教授之一。這種教育背景,使他對英美詩歌前沿發(fā)展比較熟悉,當時如日中天的艾略特自然引起了他的重視。同時,葉公超還是我國第一位研究并全面闡述艾略特的學者。他在上世紀三十年代撰寫的《愛略特的詩》和《再論愛略特的詩》是我國早期研究艾略特的重要文獻,分別發(fā)表在《清華學報》第9卷2 期(1934年4月)和《北平晨報·文藝》第13期(1937年4月)上,其中第二篇是為他的學生趙蘿蕤翻譯的《荒原》所寫的序。鑒于此,本文認為艾略特的詩學觀念對葉公超產(chǎn)生了深刻的影響,但這種影響僅僅體現(xiàn)在對待傳統(tǒng)的態(tài)度上,而他們在繼承或歸附傳統(tǒng)的具體內(nèi)容上卻迥然有別。
一
在艾略特的文學成長歷程中,最早為其帶來聲譽的是他的評論文章《傳統(tǒng)與個人才能》??陀^地說,盡管艾略特后來在批評界、詩歌界、戲劇界和文化出版界均取得了不俗的成果,但人們真正接受并記住了“T.S.艾略特”這個名字卻是從他的文學批評家身份開始的。正如諾貝爾文學獎在給艾略特的授獎辭中所陳述的,他的作品中“有一種很特別的聲音,這聲音使我們這個時代不得不加以重視,這是一種鉆石般的鋒利切入我們這代人的意識的能力”[1]從此,艾略特以一位詩人批評家的身份登上了20世紀的文學舞臺,用他的詩論和詩歌改變了整整一代人的文學價值取向,艾略特的傳統(tǒng)詩學觀對現(xiàn)代批評的影響和貢獻是巨大的。
在現(xiàn)代人眼中,“傳統(tǒng)”一詞近乎等同于無獨創(chuàng)性或毫無生氣。為了證明自我才能,現(xiàn)代人急切地要與傳統(tǒng)劃清界線,逃離前人的創(chuàng)作軌道,掙脫傳統(tǒng)的束縛,另辟蹊徑。事實上,人們不可能完全脫離傳統(tǒng)。正如布魯姆所說,“哪里有前驅(qū)的詩,就讓我的詩在那里吧——這是每一位強者詩人的理性準則?!盵2]一切所謂破除傳統(tǒng)的獨創(chuàng),都是后來人們站在新的高度、用新的眼光對舊傳統(tǒng)作出的新闡釋和新選擇,而新創(chuàng)作出來的作品也必定受到原有傳統(tǒng)的影響以及暗中制約,詩人的獨特風格也是對前人的繼承和發(fā)展。在《傳統(tǒng)與個人才能》中,艾略特談到:“詩人,任何藝術的藝術家誰也不能單獨的具有他完全的意義。他的重要性以及我們對他的鑒賞就是鑒賞對他和已往詩人以及藝術家的關系。你不能把他單獨的評價;你得把他放在前人之間來對照,來比較。我認為這是一個不僅是歷史的批評原則,也是美學的批評原則。”[3]艾略特強調(diào)“歷史意識”,從而強調(diào)文學傳統(tǒng)的連續(xù)性和整體性,在他看來,傳統(tǒng)危機感并不表現(xiàn)為對傳統(tǒng)的反叛和放棄,而是試圖通過對傳統(tǒng)的回歸實現(xiàn)對傳統(tǒng)的重建和超越,傳統(tǒng)的存在給文學創(chuàng)作帶來了規(guī)范,由于傳統(tǒng)體系內(nèi)的所有作品都由一條共同的藝術風格主線串連起來,因此任何后來新創(chuàng)作出來的作品,只有符合此藝術風格并與以往所有被寫出來的作品組成有機整體,才能進入文學發(fā)展的序列中被歷史銘記。
艾略特傳統(tǒng)意識的誕生有其特定的歷史背景。從西方現(xiàn)代文學的發(fā)展歷程來看,第一次世界大戰(zhàn)后,面對戰(zhàn)爭留下的一片廢墟,人們對現(xiàn)實普遍感到失落,戰(zhàn)爭的陰影依然存在,歐洲大陸被一種毀滅的預感所籠罩,使得迷茫、憂郁、孤獨等情緒四處蔓延,人們開始懷疑傳統(tǒng)文化存在的合理性。面對西方文化和社會的墮落衰敗,富有使命感的艾略特期望拯救人類精神的荒原。正是從此層面考慮,艾略特把目光投向了“傳統(tǒng)”,希望以其權威的價值評判力和道德感召力來調(diào)整、規(guī)范當時混亂的文化、社會秩序。因此,艾略特認為,現(xiàn)代作家實則無需畏懼傳統(tǒng),擔憂“傳統(tǒng)”與“獨創(chuàng)”的相互沖突。事實上,遵循傳統(tǒng)并非完全否定個人獨創(chuàng),更不意味著個人才能的平庸;相反,只有“不斷地消滅自己的個性”,歸附比自我個性更有價值的傳統(tǒng),作家才能創(chuàng)作出不配的作品。
從己有的文章和文學事件來看,葉公超受到艾略特的影響是確切無誤的事實。他曾在一篇回憶文章中說:“我那時很受艾略特的影響,很希望自己也能寫出一首像《荒原》(The Waste Land)這樣的詩,可以表現(xiàn)出我國從詩經(jīng)時代到現(xiàn)在的生活,但始終沒有寫成?!盵4]后來,葉公超專門撰寫了介紹和評論艾略特詩學的文章,在《愛略特的詩》中,葉公超認為從艾略特的論文集可以看出,他的詩歌尤其是以《荒原》為代表的作品與他對于詩的主張是一致的。《再論愛略特的詩》論述艾略特的詩學觀,葉公超認為艾略特的詩歌與理論可以互相印證。艾略特提出詩人的本領在于點化觀念為感覺和改變觀察為境界,即“置觀念于意象中”;同時,因為詩歌的文字是隱喻的、緊張的,所以必然要凝縮,要格外的鋒利。艾略特融合了伊利莎白時代的無韻體和法國拉福格而創(chuàng)造出他自己的自由詩。在文章中,葉公超也論述了艾略特詩論與中國詩論的相通。由此可見,葉公超是深受艾略特影響的,這種影響在葉公超的文學觀念中表現(xiàn)得很明顯。
受艾略特傳統(tǒng)觀念的影響,葉公超的詩歌創(chuàng)作和詩歌批判觀念也同樣重視從傳統(tǒng)中吸取營養(yǎng)。葉公超認為新詩和舊詩之間并不存在著一種水火不容的對立關系,新詩借鑒舊詩的藝術經(jīng)驗不等于說就取消了新詩的特性。他舉格律為例,批評那種認為新詩就是要以完全破壞舊詩格律為任務,以此彰顯自己藝術特質(zhì)的觀點,強調(diào)格律是任何詩的必需條件,不僅舊詩有,新詩也要有。失去了格律,就失去了詩本身?!耙愿衤蔀殍滂?,以舊詩壞在有格律,以新詩新在無格律,這都是因為對于格律的意義根本沒有認識?!比~公超還說,“把自己一個二千年的傳統(tǒng)看作一種背負,看作一副立意要解脫而事實上卻似乎難于解脫的鐐銬實在是很不幸的現(xiàn)象。不過,我以為我們很可以不做到這步田地:新詩人盡可以大膽的讀舊詩,而同時應當還可以創(chuàng)作新詩,只要我們讀詩的人和詩人自己都能認清新詩與舊詩的根本差別在哪里?!盵5]葉公超認為新詩正是由于不注重從舊詩中吸取養(yǎng)分,不注重形式上的提煉與打磨,因而大多散漫粗疏,詩人們努力所要取得的成就并沒有保證詩歌情意的自由傳達,反而單調(diào)乏味,詩意索然。
葉公超提出回歸傳統(tǒng)也有其歷史背景。其時中國的“五四”新文化運動開展得如火如荼,倡導打破傳統(tǒng)的束縛,新詩初期建設也重在對舊形式的破壞。梁實秋曾尖銳地指出,“新詩運動的最早幾年,大家注重的是‘白話’,不是‘詩’,大家努力的是如何擺脫舊詩的藩籬,不是如何建立新詩的根基?!盵6]這個論斷一針見血地道出了初期白話新詩的一個帶有普遍性的問題,即只注重語言工具的更新,重在與就舊體詩劃清界限,而不考慮詩歌本身的審美特征,不考慮詩歌的格律問題,從而導致“非詩化”現(xiàn)象泛濫。“白話詩運動”是繼“詩界革命”后對古代漢詩進行的第二波致命的攻擊,是具有極端風格的詩體大解放、大革命。尤其是胡適的“詩體大解放”、“作詩如作文”、形式的“散文化”等主張,極力打破舊詩鐐銬,倡導“無韻則非詩”的作詩教條。五四新詩的開拓者,幾乎都是“貴族化”詩風的反對者,他們提倡詩歌內(nèi)容的平民化,強調(diào)詩的“言之有物”、“注重實地的描寫”、倡導“可懂性”。正是在這種時代背景下,葉公超提出新詩應借鑒舊詩,從數(shù)千年的傳統(tǒng)中汲取養(yǎng)分發(fā)展自己,而不是為了張揚獨特性采取與傳統(tǒng)完全割裂的態(tài)度。
從以上簡單的論述中我們可以看出,葉公超對中國詩歌傳統(tǒng)的認同受到了艾略特傳統(tǒng)意識的啟示,二者在傳統(tǒng)觀念上的“合謀”不僅彰顯出他們共同的詩歌美學旨趣,而且也與各自所處的時代語境戚戚相關。因此,葉公超對艾略特傳統(tǒng)詩學觀念的引入和借鑒并非盲目的行為,在根本上契合了中國新詩發(fā)展的實際,從而使艾略特及其本人的詩學思想成為當時的“顯學”。
二
葉公超對艾略特詩學思想的借鑒不是完全沒有選擇的“移,態(tài)度上與艾氏保持一致,葉公超更多的時候是結(jié)合中國新詩的時代語境對艾略特的觀念進行了批評,由此突破了后者思想的拘囿而使自己的批評理論煥發(fā)出時代和民族的亮色。
出于對傳統(tǒng)意識的認同,艾略特認為,一個傳統(tǒng)意義的作家的成長需要經(jīng)歷一個具有歷史性的復雜化過程,在這個成長過程中,作家的個人才能表現(xiàn)在其對于某種文學傳統(tǒng)的發(fā)現(xiàn)與整合,作家既不能對某種文學傳統(tǒng)作原封不動的接受,也不能僅僅按照自己所崇拜的個別作家來塑造自己,同時也不能完全依賴自己心儀的某一個時期的文學來設計自己的創(chuàng)作,而是應該取前人之所有為己用,并在此過程中取消自己的個性,將自己的創(chuàng)作與特色融入歷史長河中。艾略特堅信,“已經(jīng)死去的詩人為他們的后繼者構(gòu)成了特定知識的進步,這種知識仍然是后繼者的創(chuàng)造,是活著的人為了活著的人的需要而創(chuàng)造出來的?!盵7]艾略特認為,傳統(tǒng)的存在給文學創(chuàng)作帶來了規(guī)范,因此新創(chuàng)作出來的作品,只有符合此藝術風格、能夠與以往所有被寫出來的作品組成有機整體,才算的上是真正不朽的作品。于是,藝術家為了創(chuàng)作出不朽的作品,他在創(chuàng)作過程中就必須不斷消滅自我個性,回歸傳統(tǒng)。由此,艾略特提出了詩歌創(chuàng)作的“非個性化”原則,認為詩人的創(chuàng)作不是表現(xiàn)自己的個性,而是在創(chuàng)作過程中消滅自己的個性?!霸娙税汛丝痰乃约翰粩嗟亟唤o某件更有價位的東西。一個藝術家的進步意味著繼續(xù)不斷地自我犧牲,繼續(xù)不斷地個性消滅”,“詩歌不是放縱感情,而是逃避感情,不是表現(xiàn)個性,而是逃避個性”[8]?!胺莻€性化”理論進一步準確地傳達出了艾略特揚棄個性歸附“傳統(tǒng)”的詩學觀。在艾略特看來,詩人的個人的永恒要在創(chuàng)作中投入傳統(tǒng),通過個人才能對傳統(tǒng)的歸化,實現(xiàn)個人才能與歷史意識的融會。作家的創(chuàng)作個性應該從傳統(tǒng)中來,又回到傳統(tǒng)中去,并最終使自己的創(chuàng)作成為某種文學傳統(tǒng)的有機組成部分。在這個意義上,詩人的個性不再是獨立的主觀感情的產(chǎn)物和標志,而是一種通過努力在傳統(tǒng)中獲得,又在特定意義上表現(xiàn)和影響著傳統(tǒng)的“非個性化”、“非人格化”的歷史中介。在《傳統(tǒng)與個人才能》一文中,艾略特把矛頭直指浪漫主義的領袖人物華茲華斯,極力譴責他關于“詩歌是強烈情感的自然流露”的觀點。在艾略特看來,詩歌固然是用來表達感情的,但它決非自然流露的情感,因為此類情感未經(jīng)過詩人的理性加工,是簡單的、粗糙的、膚淺的、無節(jié)制的個人情感。相比以往傳統(tǒng)英詩中所蘊涵的理性的聲音,顯然這種個人情感是不足稱道的。因此,艾略特提倡創(chuàng)作的“非個人化”,鼓勵詩人以優(yōu)良的古典主義傳統(tǒng)為歸附對象,逃離個人情感,回歸理性傳統(tǒng),從而創(chuàng)作出不朽的作品。
葉公超對艾略特回歸傳統(tǒng)詩學觀的借鑒并非照搬照抄,而是結(jié)合了中國的時代背景和新詩語境,在借鑒中獲得了超越。在他看來,回歸傳統(tǒng)更多的不是提倡創(chuàng)作的“非個性化”、“非人格化”,而是重視格律詩對中國新詩建設的作用。葉公超認為,“格律是任何詩的必需條件,唯有在合適的格律里我們的情緒才能得到一種最有力量的傳達;沒有格律,我們的情緒只是散漫的,單調(diào)的,無組織的,所以格律根本不是束縛情緒的東西,而是根據(jù)詩人內(nèi)在的要求而形成的。假使詩人有自由的話,那必然就是探索適應于內(nèi)在的要求的格律的自由,恰如哥德所說,只有格律能給我自由?!盵9]在《論新詩》中,他從深入分析白話與文言、漢語與西語之間的共同語言規(guī)律及各自不同的語言特點出發(fā), 闡明了新詩格律的建設方向及其所應該遵循的基本原則。他對聞一多等人過于嚴格的新詩格律重建思路提出了糾偏的意見,強調(diào)變化和均衡應是新詩格律建設的基本原則。他認為新詩格律可以借鑒舊詩,但不等同于舊詩;新詩應在保持自己語言特性的前提下建設格律,這種特性就是白話語言的自然的節(jié)奏和音律?!啊墩撔略姟肥侨~公超一篇很見功力的文學批評文章,可以說他的意見基本解決了五四以后關于新詩格律化與自然音節(jié)之間的關系問題,深化了新詩格律化理論的內(nèi)容?!盵10]
《音節(jié)與意義》則主要從語言學的角度來探討詩歌語言運用中的音節(jié)技巧和格律問題。在這篇文章中,“葉公超認真分析了漢語的聲音和意義的關系以及漢語字詞的“音色”特點,指出由這一語言特點決定,不僅舊詩要講音樂性,新詩也要講音樂性,音樂性是詩歌藝術的共同特性。音樂性不僅代表著詩歌的形式,同時也代表著詩歌的意義”[11]。葉公超指出,詩歌的音樂性主要體現(xiàn)為音節(jié)的運用,只要是詩歌創(chuàng)作就不能沒有節(jié)律。葉公超還力圖從文學歷史發(fā)展規(guī)律的角度來闡釋格律現(xiàn)象,他寫道:“一種文學要產(chǎn)生偉大的詩,非先經(jīng)過一個嚴格的格律時期不可。格律的觀念成立之后,也許就有反格律的運動起來。這不要緊,因為那時格律已存在,已在那文學的詩的傳統(tǒng)中了,它對于以后的詩人是有用的。對于詩人自己,格律是變化的起點,也是變化的歸宿?!盵12]事實上,成功的格律是凝聚著一代代詩人探索詩意傳達的智慧的結(jié)晶,表面上看它純屬形式因素,實質(zhì)上則與某類情感具有同構(gòu)性,以至成為某類情感的象征。
由此可知,葉公超在繼承了艾略特的傳統(tǒng)詩學觀的同時,深知中國與西方文學在歷史和語言方面的差異。艾略特對傳統(tǒng)的回歸是提倡創(chuàng)作的“非個人”化,鼓勵詩人以優(yōu)良的古典主義傳統(tǒng)為歸附對象,逃離個人情感,回歸理性傳統(tǒng)。而針對當時中國倡導打破傳統(tǒng)格律的束縛,以及由此帶來的初期白話新詩創(chuàng)作中“非詩化”痕跡,葉公超將目光投向了傳統(tǒng)的格律,提倡在韻律和形式上借鑒舊詩,這是葉公超對艾略特傳統(tǒng)詩學觀的借鑒與超越。
綜上所述,葉公超中西學養(yǎng)深厚,而且深受英美現(xiàn)代派的影響,他的許多觀念是來自于艾略特,尤其是他回歸傳統(tǒng)的意識,和艾略特如出一轍,但他能夠創(chuàng)造性地把這些觀念運用于中國新詩語境,重視格律詩對中國新詩建設的重要性,為中國新詩形式建設提出許多具有理論指導意義的建議,也提出一些具體的創(chuàng)造原則和方式方法,對新詩發(fā)展的影響不容忽視。
[1]安德魯斯·奧斯特林.四個四重奏·授獎詞[M].桂林:漓江出版社,1985.318
[2][7]哈羅德·布魯姆.影響的焦慮[M].徐文博譯.北京:三聯(lián)書店,1986.82、19.
[3][8]艾略特.傳統(tǒng)與個人才能[A].王恩衷編譯.艾略特詩學文集[M].北京:國際文化出版公司,1989.2、5.
[4]關 鴻.新月懷舊——葉公超文藝雜談[C].上海:學林出版社,1997.180.
[5][9][12]葉公超.論新詩[A].陳子善.葉公超批評文集[C].珠海:珠海出版社,1998.50、54、53.
[6]梁實秋.新詩的格調(diào)及其他[J].詩刊,1931,(11).
[10][11]季桂起.葉公超文學批評的觀念和風格[J].北方論叢,2004,(6).
Ye Gongchao’s Reference to and Transcendence of T.S Eliot’s Traditional Poetics
JIANG Rui
(Poetics Research Center,Southwest University,Chongqing 400715,China)
Ye Gongchao was erudite in the studies of both the west and east and was especially influenced by modern English and American poetic schools.Most of his conceptions,the consciousness of tradition regression in particular,derived from T.S.Eliot.His creative application of the western conceptions to Chinese literature and his emphasis on the constructiveness of metric poems in Chinese new poems had great impact on the establishment of Chinese new poetry forms.
T.S.Eliot;Ye Gongchao;traditional poetics conception;context of Chinese new poetry
I207.25
A
1674-3652(2010)02-0104-04
2009-12-21
2009重慶市人文社會科學重點研究基地重點項目“中國現(xiàn)代詩人與翻譯”。
蔣 睿(1987- ),女,四川廣安人,西南大學中國新詩研究所碩士研究生,主要從事比較文學與世界文學研究。
[責任編輯:黃江華]