段福德
錢(qián)基博《版本通義》述評(píng)
段福德
錢(qián)基博的《版本通義》是繼《書(shū)林清話》后又一版本學(xué)書(shū)專(zhuān)著,該書(shū)在版本學(xué)學(xué)科體系的建立、版本研究思想以及對(duì)版本、宋版的認(rèn)識(shí)等方面都有獨(dú)特的價(jià)值。
錢(qián)基博;版本通義;述評(píng)
錢(qián)基博,字子泉,又字啞泉,別號(hào)潛廬,江蘇無(wú)錫人,生于清光緒十三年 (公元1887年),卒于公元1957年。他是我國(guó)現(xiàn)代著名學(xué)者錢(qián)鐘書(shū)先生的父親,我國(guó)近現(xiàn)代卓有成效的國(guó)學(xué)大師。錢(qián)先生在經(jīng)學(xué)、史學(xué)、文學(xué)、文體學(xué)、目錄學(xué)、版本學(xué)等方面都有精深造詣,著有《經(jīng)學(xué)通志》、《現(xiàn)代中國(guó)文學(xué)史》、《〈四書(shū)〉解題及其讀法》、《〈文史通義〉解題及其讀法》、《讀〈莊子天下篇〉疏記》、《駢文通義》、《版本通義》等。
《版本通義》是錢(qián)基博先生的代表作之一,成書(shū)于1930年,1931年4月由商務(wù)印書(shū)館出版發(fā)行。一般認(rèn)為,葉德輝的《書(shū)林清話》是我國(guó)最早的版本學(xué)專(zhuān)著?!栋姹就x》的面世要比葉德輝《書(shū)林清話》晚10多年,在學(xué)術(shù)界的影響也不如《書(shū)林清話》,但錢(qián)氏在版本和版本學(xué)的研究上,繼承了繆荃孫、錢(qián)大昕、葉德輝等版本學(xué)前賢的成果,同時(shí)又有許多新的發(fā)明。日本學(xué)者長(zhǎng)澤規(guī)矩曾評(píng)價(jià)到:“有版本之種類(lèi)、版心版框之說(shuō)明、缺筆、讀本、宋版之特征等,多可資參考。”[1]筆者擬談?wù)劇栋姹就x》在版本學(xué)上的獨(dú)特價(jià)值。
在錢(qián)基博《版本通義》之前,版本與版本學(xué)的研究在我國(guó)已有悠久的歷史,但尚未形成一個(gè)系統(tǒng)完整的學(xué)科體系。《書(shū)林清話》作為我國(guó)第一部版本學(xué)專(zhuān)著,有開(kāi)派之功,但其結(jié)構(gòu)上的缺陷也很明顯。梁起超在《國(guó)學(xué)入門(mén)要目及其讀法》中認(rèn)為《書(shū)林清話》在體例上無(wú)系統(tǒng),過(guò)于雜亂。史學(xué)家陳垣先生也認(rèn)為《書(shū)林清話》“書(shū)是很好,只是體例太差?!保?]這主要是因?yàn)椤稌?shū)林清話》在體例上采用的是舊式讀書(shū)札記形式,即“隨筆書(shū)之,積久成帙”的筆記式著述體例。這種體例適宜于散點(diǎn)式的考證發(fā)明,卻難以作貫通式的全局觀照。所以,《書(shū)林清話》終究未能明晰地構(gòu)架出版本學(xué)的學(xué)科結(jié)構(gòu)體系。
相比之下,錢(qián)基博《版本通義》在結(jié)構(gòu)的系統(tǒng)性上就明顯勝《書(shū)林清話》一籌。從書(shū)名來(lái)看,錢(qián)氏首先將“版本”二字嵌入書(shū)名,使之“名實(shí)相符”;其次,“通義”二字是仿章學(xué)誠(chéng)《文史通義》、《校讎通義》,以“辨章學(xué)術(shù)”、“考鏡源流”為著述目的,意在對(duì)版本學(xué)作宏觀上的貫通。從結(jié)構(gòu)來(lái)看,全書(shū)分為四個(gè)部分:敘目,原始第一,歷史第二,讀本第三,余記第四。綱目清楚,條理井然。再者,各章內(nèi)部也是層次清晰,脈絡(luò)分明?!稊⒛俊肥拙涮峋V挈領(lǐng),表達(dá)了全書(shū)的意旨,“余讀官私藏書(shū)之錄,而籀其所以論版本者,觀于會(huì)通,發(fā)凡起例,得篇如右?!保ā栋姹就x》,下文凡引用原書(shū)語(yǔ)句,皆不再注明)《原始》第一,追溯了“版本”之源,“版刻”之始,往往于小節(jié)的末尾處加上“此古簡(jiǎn)冊(cè)之制”、“此古卷軸之制”之類(lèi)的“結(jié)語(yǔ)”,以彰顯其眉目?!稓v史》第二,概述自兩宋迄清季以來(lái)版本發(fā)展的曲折歷史,而要在“審其流別,詳其沿革”。該篇內(nèi)容相對(duì)厚重、繁富,但細(xì)讀即可見(jiàn)其經(jīng)緯分明:以時(shí)間為經(jīng)線,論版本沿革,歷宋、元、明、清四代,而以宋為重點(diǎn);以類(lèi)別特征為緯線,講述各類(lèi)版刻之特征優(yōu)劣,輕重有別,詳略分明。《讀本》第三,介紹我國(guó)常用典籍有哪些常見(jiàn)版本以及哪些是善本,目的在于經(jīng)過(guò)甄別優(yōu)劣、“分別條流”之后,“要令初學(xué)者易買(mǎi)易讀,不致迷罔眩惑而已?!薄垛庞洝废怠扒八氖贰彼慰戳?、抄本源流、版本辨?zhèn)巍⒖虝?shū)??薄姹救腴T(mén)等剩馀議題之集合。
《版本通義》雖篇幅短小,但體系完整、條理貫通、由博返約。本著“觀于會(huì)通,發(fā)凡起例”的宗旨,錢(qián)基博第一次將版本學(xué)列入了學(xué)術(shù)研究的體系,使得版本學(xué)有了獨(dú)立的學(xué)術(shù)形態(tài),對(duì)后來(lái)的版本學(xué)學(xué)科建設(shè)產(chǎn)生了重要的影響,對(duì)版本學(xué)的普及推廣也大有裨益。
錢(qián)先生在書(shū)中強(qiáng)調(diào)了兩個(gè)觀點(diǎn):其一,“版本之學(xué),大用在讎校。”其二,“書(shū)在必讀,本取可得?!敝匾暫冒姹镜拈喿x價(jià)值,反對(duì)將好的版本當(dāng)作古董秘藏。他在《敘目》中說(shuō):“於戲,版本之學(xué),所從來(lái)舊矣!蓋遠(yuǎn)起自西漢,大用在讎校?!庇衷凇垛耪摗返慕Y(jié)尾再次強(qiáng)調(diào):“版本之學(xué),其始以精讎校,其蔽流為骨董?!卞X(qián)基博認(rèn)為,收藏、研究版本的目的,不在于視其為古董,而是為了更好地??惫偶?,最終是為了讀書(shū)治學(xué)。在《歷史篇》中,他引王士禎、錢(qián)大昕、葉夢(mèng)得、焦循等人的觀點(diǎn),對(duì)嗜宋本書(shū)如命、藏書(shū)而不讀書(shū)的做法提出了批評(píng)。在《讀本篇》里又說(shuō):“然則宋槧不易得,得亦珍罕,以骨董視之,非讀本也。今為慎擇約舉經(jīng)史子集,分別條流,取版本之易得者,要令初學(xué)者易買(mǎi)易讀,不致迷罔?;蠖?。”目的在于把好的版本介紹給初學(xué)者,讓大多數(shù)讀書(shū)人知道在浩如煙海的中國(guó)典籍中有哪些善本書(shū)可讀。
錢(qián)基博不但在學(xué)術(shù)上主張“經(jīng)世致用”的觀念,同時(shí)也以自己的實(shí)際行動(dòng)實(shí)踐了這個(gè)觀念?!板X(qián)基博是有名的收藏家,一生收古董,包括書(shū)籍、方志、字畫(huà)、錢(qián)幣、陶器等可謂夥矣!當(dāng)他晚年在華中師范學(xué)院(現(xiàn)華中師大)工作時(shí),得知學(xué)校圖書(shū)館藏書(shū)不多,毅然將自己所藏200余箱、共計(jì)5萬(wàn)余冊(cè)書(shū)籍全部捐給了學(xué)校;其它方志、字畫(huà)、錢(qián)幣陶器等也全部捐給了社會(huì),真正的發(fā)揮了在學(xué)術(shù)上的作用,而不是作為古董留給后人。 ”[3]
錢(qián)基博論所論的“版本”,是廣義上的“版本”?!把园姹菊邤嘧运危廊擞人嬷?。”真正講究版本是從宋代開(kāi)始的。然宋人所說(shuō)的版本,是相對(duì)寫(xiě)本而言的雕版印書(shū)。后來(lái),隨著造紙業(yè)的發(fā)展與其他印刷技術(shù)的發(fā)明,“版本”的意義也擴(kuò)大了。所以,錢(qián)基博的《版本通義》沒(méi)有把刻本作為唯一的版本形式來(lái)論述,而是包括了寫(xiě)本、雕版印本、泥活字本、套印本在內(nèi)的、用各種方法制作而成的古代圖書(shū)的各種本子。在《原始篇》中,作者論述了版刻出現(xiàn)之前的書(shū)籍形態(tài)及基演變過(guò)程,然后在《歷史篇》中詳細(xì)論述了宋、元、明、清各代刻本書(shū)的特點(diǎn),說(shuō)明了由于紙張和印刷技術(shù)的的普遍使用,以及寫(xiě)本向刻本過(guò)渡,才使得版本學(xué)逐漸受到人們的重視。錢(qián)基博還考證了版刻的起源與發(fā)展過(guò)程。他認(rèn)為,唐書(shū)版刻始于佛典,而其漸推及儒書(shū),進(jìn)而小學(xué)字書(shū)。關(guān)于現(xiàn)存最早的版刻書(shū)籍,他認(rèn)為,英國(guó)印度政府之匈牙利人斯坦因1907年 (清德宗光緒三十三年)在敦煌千佛洞莫高窟石室所發(fā)現(xiàn)的唐懿宗咸通九年四月十五日印之《金剛般若波羅密經(jīng)》,現(xiàn)藏于倫敦大英博物館的最為可信,并提出了“版刻不始于唐末,而遠(yuǎn)在咸通以前”的看法。
對(duì)宋版的論述在《版本通義》中占了較多的篇幅,獨(dú)創(chuàng)性的見(jiàn)解也較多。其一,在《原始篇》中,作者從藝術(shù)的角度頗為精彩地指出了宋刻與元刻、唐刻的不同之處:“宋版之佳者,字體每帶歐、虞神味。元人所刻,與宋版書(shū)比較,已帶匠氣,而以咸通本《金剛經(jīng)》與宋版書(shū)比,又顯得有雅俗之分:一則古拙錯(cuò)綜,一則整齊呆板。是故古版書(shū)之可貴,就藝術(shù)而論,即在其能保持率真之氣而不流于匠俗爾。”其二,在《歷史篇》中辯證地分析了宋版書(shū)的版本價(jià)值。作者認(rèn)為宋版書(shū)雖好,但不必不誤,因?yàn)樗稳恕跋部虝?shū)板,而略不校讎”,并引用王士禎、錢(qián)大昕、葉夢(mèng)得、焦循等人的一些論述以資佐證。因此,他主張“為據(jù)墟者發(fā)墨守”,打破宋版書(shū)不誤的迷信。作者把版書(shū)分為官刻、私刻、坊刻三類(lèi)。于官刻中,他推崇國(guó)子監(jiān)本和州郡官刻中的公使庫(kù)本;于坊刻中,他介紹了福建刻書(shū)的盛況,并對(duì)當(dāng)時(shí)影響較大的余志安勤有堂和余仁仲萬(wàn)卷堂作了詳細(xì)的考證與比較。在談到杭州本、臨安本、書(shū)棚本、蜀本的特點(diǎn)時(shí),他指出:“十三經(jīng)以蜀本為最,北宋刻第一,巾箱本甚精。”“至于子史,亦以蜀刻為精。”“宋刻之弁冕,當(dāng)推北宋蜀刻矣。”其三,論宋版款式,他總結(jié)出了“大抵以白口單邊或細(xì)黑口為多”的特點(diǎn),并且說(shuō)明,由于版本的復(fù)雜性,這個(gè)特點(diǎn)也不是絕對(duì)的,“宋版白口,元刻黑口,亦風(fēng)氣大略之去爾!”其四,關(guān)于版本的鑒定,也是該書(shū)的一個(gè)重要內(nèi)容。錢(qián)先生從版式、字體、印紙、避諱、裝幀等方面作了詳盡的論述,并針對(duì)宋版書(shū)中的避諱缺筆現(xiàn)象列舉了許多實(shí)例。字體方面,“宋刻本率由善書(shū)之士,謄寫(xiě)上版,故字體各異。其中以大小歐體字刻版者最為適觀,以其間架波磔,濃纖得中,而又充滿,無(wú)跛踦肥脞之病?!彼伟婕垙?,有活襯紙、蠶紙、鵠白紙、藤紙,以羅紋紙為貴。錢(qián)氏還特別指出宋版書(shū)有用公私簡(jiǎn)賬的特點(diǎn),因?yàn)椤肮湃说奈陌阜Q(chēng)牘,用紙皆精好,事后尚可他用”。
以上所談,只是一些粗淺認(rèn)識(shí),尚未涵蓋《版本通義》的全部精義,但我們從這些方面就可以看到錢(qián)基博先生在版本學(xué)上的偉大成就。錢(qián)基博先生一生不以版本學(xué)家名世,但是,他是個(gè)當(dāng)之無(wú)愧的版本學(xué)家。
[1]長(zhǎng)澤規(guī)矩,等.中國(guó)版本目錄學(xué)書(shū)籍解題[M].梅憲華,郭寶林譯.北京:書(shū)目文獻(xiàn)出版社,1990.
[2]陳垣.勵(lì)云書(shū)屋問(wèn)學(xué)記:史學(xué)家陳垣的治學(xué)[M].北京:三聯(lián)書(shū)店,1982.
[3]涂耀威.錢(qián)基博文獻(xiàn)學(xué)三論[J].華中師范大學(xué)研究生學(xué)報(bào), 2006(2).
I206.5
A
1673-1999(2010)08-0129-02
段福德(1968-),男,碩士,贛南教育學(xué)院(江西贛州341000)中文系教師,從事古漢語(yǔ)教學(xué)與研究。
2010-01-08