国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

結(jié)構(gòu)主義視角下英語(yǔ)翻譯中的等值范式論

2010-08-15 00:49黃文紅
關(guān)鍵詞:結(jié)構(gòu)主義解構(gòu)主義等值

黃文紅

結(jié)構(gòu)主義視角下英語(yǔ)翻譯中的等值范式論

黃文紅

當(dāng)前在英語(yǔ)的翻譯中,由于人們對(duì)英語(yǔ)翻譯本體不同的認(rèn)識(shí),形成了不同的英語(yǔ)翻譯范式,其中,等值范式是在結(jié)構(gòu)主義的視角下,人們以語(yǔ)言學(xué)為根本,把翻譯當(dāng)作一種等值的再現(xiàn)活動(dòng)。

英語(yǔ)翻譯;等值范式;索緒爾

一、結(jié)構(gòu)主義語(yǔ)言學(xué)產(chǎn)生

“現(xiàn)代語(yǔ)言學(xué)之父”索緒爾被認(rèn)為是結(jié)構(gòu)主義語(yǔ)言學(xué)的先驅(qū),他的語(yǔ)言學(xué)思想在歐洲乃至全世界都得到了傳播和繼承,如布拉格的音位學(xué)派、哥本哈根的語(yǔ)符學(xué)派和以馬丁內(nèi)(A.Martinet)為首的功能學(xué)派。從20世紀(jì)30年代起,這3個(gè)派在歐洲形成了結(jié)構(gòu)主義語(yǔ)言學(xué)派。其中,哥本哈根的代表人物葉爾姆斯列夫創(chuàng)立了一種語(yǔ)言分析的方法-語(yǔ)符學(xué)。他認(rèn)為,“語(yǔ)言是價(jià)值的系統(tǒng),語(yǔ)言學(xué)家應(yīng)該從完整的語(yǔ)言材料出發(fā),在形式(內(nèi)部語(yǔ)法關(guān)系)、實(shí)體(外部物體范疇)、表達(dá)(詞語(yǔ)或文字中介)和內(nèi)容(意義)的框架內(nèi),按照組合成分的關(guān)聯(lián)聚合(Paradigmatic)關(guān)系和橫向組合關(guān)系對(duì)話語(yǔ)進(jìn)行分析。這種分析和半代數(shù)的程序,目的在于得出基本不變的單位語(yǔ)符。”哥本哈根學(xué)派試圖通過(guò)構(gòu)成要素和關(guān)系來(lái)說(shuō)明語(yǔ)言的內(nèi)在結(jié)構(gòu),并尋找基本的構(gòu)成單位。美國(guó)的結(jié)構(gòu)主義強(qiáng)調(diào)對(duì)結(jié)構(gòu)形式的描寫(xiě),把重點(diǎn)放在形式的分析上。布隆菲爾德(Bloomfield)的著作《語(yǔ)言》(Language)為美國(guó)結(jié)構(gòu)主義奠定了理論基礎(chǔ)。結(jié)構(gòu)主義的核心思想就是將某種理念上升為形而上的本體,并作為中心來(lái)統(tǒng)攝某種結(jié)構(gòu),結(jié)構(gòu)主義者將文本看成是一種有其必然邏輯的結(jié)構(gòu),其中有恒定不變的語(yǔ)義單位,而這種語(yǔ)義單位是可以通過(guò)結(jié)構(gòu)分析找到的。

二、結(jié)構(gòu)主義對(duì)英語(yǔ)翻譯的影響

“在索緒爾語(yǔ)言符號(hào)觀的影響下,結(jié)構(gòu)主義詩(shī)學(xué)、結(jié)構(gòu)主義社會(huì)學(xué)、結(jié)構(gòu)主義人類學(xué)等等,真如雨后春筍?!苯Y(jié)構(gòu)主義的翻譯研究也逐漸興起。這一研究是以現(xiàn)代語(yǔ)言學(xué)作為基礎(chǔ)的?!霸诶碚撋现饕P(guān)心的是不同語(yǔ)言系統(tǒng)之間有無(wú)可譯性的問(wèn)題,……而在實(shí)踐上,它更多地關(guān)注按照語(yǔ)言結(jié)構(gòu)分層規(guī)律可以研究的文本的諸轉(zhuǎn)換層面,例如,語(yǔ)音、詞匯、句法、段落、語(yǔ)篇等的轉(zhuǎn)換問(wèn)題。”對(duì)于這種翻譯觀的特點(diǎn),呂俊等總結(jié)如下:(1)語(yǔ)言具有普遍的共性與自身調(diào)節(jié)性,所以語(yǔ)言之間有著可轉(zhuǎn)換性,因此語(yǔ)言具有可譯性。(2)翻譯是對(duì)另一種語(yǔ)言編碼的解碼以及重新編碼的活動(dòng),只要按照符碼轉(zhuǎn)換的規(guī)律,由一種語(yǔ)言符碼所設(shè)定的意義是可以用另一種語(yǔ)言表達(dá)出來(lái)的。(3)意義具有確定性,它是由作者通過(guò)語(yǔ)言規(guī)律把他的意圖設(shè)定下來(lái)的。因此,翻譯中可以達(dá)到等值的效果。20世紀(jì)杰出的語(yǔ)言學(xué)家、斯拉夫語(yǔ)學(xué)者、布拉格語(yǔ)言學(xué)派的主要奠基人羅曼·雅各布森,在理論和方法上都直接受到索緒爾的影響。他的專著《論翻譯的語(yǔ)言學(xué)問(wèn)題》(On Linguistic Aspects of Translation)率先從語(yǔ)言學(xué)的角度對(duì)翻譯進(jìn)行了探討,有著開(kāi)拓性的影響力。他從符號(hào)學(xué)的觀點(diǎn)出發(fā),把翻譯分為3類:語(yǔ)內(nèi)翻譯、語(yǔ)際翻譯和符際翻譯,并認(rèn)為翻譯是兩種符號(hào)之間的信息對(duì)等。在《翻譯的語(yǔ)言學(xué)理論》(A Linguistic Theory of Translation)一書(shū)中,卡特福德認(rèn)為,翻譯就是把一種文字的語(yǔ)言材料用對(duì)等的另一種語(yǔ)言材料加以替換。此書(shū)在語(yǔ)言學(xué)界和翻譯界引起了很大反響。這本書(shū)主要解決什么是翻譯以及如何在翻譯中做到等值的問(wèn)題,探討了翻譯的類型、方法、條件、限度等重要問(wèn)題。書(shū)中,他把翻譯定義為:“用另一種語(yǔ)言對(duì)等的文本材料來(lái)取代一種語(yǔ)言的文本材料?!痹谀芜_(dá)早期的翻譯思想中,也明顯帶有結(jié)構(gòu)主義的語(yǔ)言色彩,他主要采取語(yǔ)言學(xué)的、描寫(xiě)的方法來(lái)解釋翻譯過(guò)程,認(rèn)為“翻譯即科學(xué)”。在《翻譯學(xué):?jiǎn)栴}與方法》(The Science of Translation:Problems and Methods)一書(shū)中,威爾斯認(rèn)為翻譯就是一種科學(xué),翻譯是把源語(yǔ)篇變成最適當(dāng)?shù)膶?duì)等的目標(biāo)語(yǔ)篇,他強(qiáng)調(diào)翻譯的等值問(wèn)題。另外,威爾斯認(rèn)為當(dāng)今翻譯理論界已提出了3種翻譯等值的方案:(1)以雅各布森和卡特福德為代表的語(yǔ)言學(xué)派:根據(jù)語(yǔ)言學(xué)的觀點(diǎn),每一種語(yǔ)言都是一個(gè)自足、封閉的代碼系統(tǒng),具有區(qū)別于其他語(yǔ)言的詞匯、句法、習(xí)慣用語(yǔ)和社會(huì)文化特征,因而‘根本沒(méi)有什么意義上的對(duì)等’,翻譯是要克服語(yǔ)言結(jié)構(gòu)上的差異,異中求同。(2)以奈達(dá)和卡德為代表的交際學(xué)派:既然翻譯是語(yǔ)際交際,那么必須考慮原語(yǔ)的交際目的、譯語(yǔ)的文體形式和讀者的解碼能力,才能達(dá)到翻譯等值。(3)諾伊貝特為代表的翻譯學(xué)派:諾伊貝特認(rèn)為所有的待譯材料可以根據(jù)可譯性劃分為若干個(gè)等級(jí),分別制定出不同的等值水平標(biāo)準(zhǔn)。對(duì)于以上3種方案,威爾斯認(rèn)為,我們應(yīng)兼收并蓄,綜合上述3種等值標(biāo)準(zhǔn)的積極因素,首先分析原語(yǔ)的句法、詞法和文體特征;其次分析上下文和語(yǔ)境在翻譯中的難點(diǎn),再進(jìn)行翻譯;最后還需要以原語(yǔ)為母語(yǔ)的人進(jìn)行一次回譯,檢查譯語(yǔ)在語(yǔ)義和文體上是否等值。從上述論述可以看出,追求翻譯的等值是結(jié)構(gòu)主義翻譯家的信念,這種信念具有一種本體論的高度,使得“等值”成為了翻譯理論與實(shí)踐的一種范式。

三、結(jié)構(gòu)主義在英語(yǔ)翻譯中的實(shí)質(zhì)

那么,“結(jié)構(gòu)主義到底是什么東西呢?簡(jiǎn)言之,結(jié)構(gòu)主義是一種世界觀,一種關(guān)于世界的思維方式。在結(jié)構(gòu)主義看來(lái),事物的本質(zhì)不在于事物本身,而在于事物之間的關(guān)系,這些關(guān)系構(gòu)成了一個(gè)有機(jī)的系統(tǒng),這就是結(jié)構(gòu)?!逼鋵?shí),結(jié)構(gòu)主義的這種世界觀就是一種本體論,把“結(jié)構(gòu)”上升為一種本體,并由此決定了他們研究與實(shí)踐的方法論。對(duì)于“結(jié)構(gòu)”,皮亞杰認(rèn)為有3個(gè)基本的概念:整體性概念,是指內(nèi)在的連貫性;轉(zhuǎn)換概念,語(yǔ)言,作為人的基本結(jié)構(gòu),能夠把各種各樣的基本句子轉(zhuǎn)化為形形色色的新話語(yǔ),同時(shí)又把這些話語(yǔ)保留在它的特定的結(jié)構(gòu)之中;自我調(diào)節(jié)概念,這就是說(shuō),為了有效地進(jìn)行轉(zhuǎn)換程序,它不向自身以外求援。各種轉(zhuǎn)換旨在維護(hù)和贊同使它們得以產(chǎn)生的那些內(nèi)在規(guī)律,并且把本系統(tǒng)“封閉”起來(lái),不使它和其他系統(tǒng)接觸。在結(jié)構(gòu)主義者那里,有一種永恒的結(jié)構(gòu),這種結(jié)構(gòu)可以完全被認(rèn)識(shí)和再現(xiàn)?;谶@一本體論認(rèn)識(shí),結(jié)構(gòu)主義翻譯研究者對(duì)“等值”的追求自然是符合他們的哲學(xué)思維的,這極大地推動(dòng)了翻譯研究的發(fā)展,也為翻譯學(xué)最終成為一門(mén)獨(dú)立學(xué)科打下了堅(jiān)實(shí)的理論基礎(chǔ)。然而,在方法論上,結(jié)構(gòu)主義的翻譯研究也因之常被批評(píng)為“機(jī)械性”、“語(yǔ)言邏各斯”、“沒(méi)有歷史感”等。對(duì)此,李彬評(píng)價(jià)說(shuō):“作為方法論的符號(hào)學(xué)與結(jié)構(gòu)主義受制于自身的天然局限,確實(shí)容易忽略符號(hào)系統(tǒng)外的歷史、經(jīng)濟(jì)、社會(huì)等各種因素的意義?!钡?,“我們還應(yīng)該看到符號(hào)學(xué)與結(jié)構(gòu)主義不僅屬于方法論的范疇,同時(shí)也屬于或者說(shuō)更屬于本體論的視域。尤其在后現(xiàn)代學(xué)人那里,符號(hào)往往被賦予更多更強(qiáng)的本體論意味,以至于符號(hào)學(xué)研究不妨說(shuō)已經(jīng)出現(xiàn)或正在出現(xiàn)一種由方法論向本體論的嬗變或曰回歸,與之對(duì)應(yīng)的一個(gè)表征就是結(jié)構(gòu)主義到后結(jié)構(gòu)主義的演化?!?/p>

由于對(duì)解構(gòu)主義的理解存在誤區(qū),人們常常認(rèn)為,解構(gòu)主義是要通過(guò)“摧毀”、“暴力”、“肢解”等外力手段來(lái)掃蕩一切結(jié)構(gòu)。這樣,就會(huì)認(rèn)為“解構(gòu)主義”是“結(jié)構(gòu)主義”的掘墓人和取代者,強(qiáng)行割斷它們之間的聯(lián)系。其實(shí),解構(gòu)主義與結(jié)構(gòu)主義并不存在明顯的分水嶺,可以并行不悖,解構(gòu)主義也不是要以暴力掃除了一切結(jié)構(gòu)。“實(shí)則真正的解構(gòu)理論只在指出任何結(jié)構(gòu)都不能永存,所有的結(jié)構(gòu)都必然在失去活力,走向僵化后自動(dòng)瓦解,而非被任何外來(lái)的力量強(qiáng)行瓦解,因此并不可能世界霎時(shí)間陷入一片荒涼、無(wú)秩序。再者解構(gòu)主義承認(rèn)結(jié)構(gòu)的功能,因此結(jié)構(gòu)與解構(gòu)是運(yùn)動(dòng)的兩種力量,并非只有解構(gòu)而無(wú)結(jié)構(gòu)在出現(xiàn),再者解構(gòu)理論并不認(rèn)為過(guò)去的存在所留下的蹤跡會(huì)消失,因此傳統(tǒng)總是以其蹤跡影響當(dāng)前。蹤跡為一種無(wú)形的能量在不停地運(yùn)動(dòng),產(chǎn)生影響,因此解構(gòu)理論并不割斷傳統(tǒng)與創(chuàng)新,但卻否認(rèn)任何一種永恒的權(quán)威的存在?!?/p>

[1]李彬.符號(hào)透視:傳播內(nèi)容的本體詮釋[M].上海:復(fù)旦大學(xué)出版社,2003:101;350.

[2]特倫斯·霍克斯.結(jié)構(gòu)主義和符號(hào)學(xué)[M].瞿鐵鵬譯.上海:上海譯文出版社,1997:7.

[3]鄭敏.結(jié)構(gòu)-解構(gòu)視角:語(yǔ)言·文化·評(píng)論[M].北京:清華大學(xué)出版社,1998:160.

H315.9

A

1673-1999(2010)24-0136-02

黃文紅(1967-),女,廣東揭陽(yáng)人,集美大學(xué)(福建省廈門(mén)361021)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院講師,研究方向?yàn)橛⒄Z(yǔ)語(yǔ)言學(xué)。

2010-09-20

猜你喜歡
結(jié)構(gòu)主義解構(gòu)主義等值
淺析解構(gòu)主義的精神內(nèi)涵以及對(duì)當(dāng)代建筑設(shè)計(jì)的影響
——以山頂度假屋為例
異步電動(dòng)機(jī)等值負(fù)載研究
重塑與解構(gòu)
結(jié)構(gòu)主義文論回望與再探
《從街角數(shù)起的第二棵樹(shù)》的結(jié)構(gòu)主義解讀
解構(gòu)主義翻譯探析
電網(wǎng)單點(diǎn)等值下等效諧波參數(shù)計(jì)算
基于戴維南等值模型的靜穩(wěn)極限在線監(jiān)視
漢語(yǔ)國(guó)俗語(yǔ)義在維吾爾語(yǔ)中的等值再現(xiàn)
語(yǔ)言的牢籠:論詹姆遜對(duì)形式主義與結(jié)構(gòu)主義的批判