肖 華
( 銅仁學(xué)院 外國(guó)語(yǔ)言文學(xué)系,貴州 銅仁 554300 )
語(yǔ)塊教學(xué)在高職高專英語(yǔ)口語(yǔ)課中的特殊意義
肖 華
( 銅仁學(xué)院 外國(guó)語(yǔ)言文學(xué)系,貴州 銅仁 554300 )
國(guó)外語(yǔ)言研究者在對(duì)英語(yǔ)母語(yǔ)者日常交際的大量語(yǔ)料分析后發(fā)現(xiàn),英語(yǔ)言語(yǔ)中存在大量的詞匯板塊性結(jié)構(gòu),這些語(yǔ)言預(yù)制結(jié)構(gòu)是交際者語(yǔ)言表達(dá)準(zhǔn)確和流利的關(guān)鍵。基于這一發(fā)現(xiàn),研究者們提出將語(yǔ)塊作為教學(xué)單位,能提高學(xué)習(xí)者語(yǔ)言的地道和流利程度,增強(qiáng)其語(yǔ)感。筆者回顧了前人對(duì)語(yǔ)塊的研究,將結(jié)合高職高專口語(yǔ)課的特點(diǎn),探討語(yǔ)塊相關(guān)理論對(duì)提高口語(yǔ)教學(xué)效果和效率的特殊意義。
語(yǔ)塊; 語(yǔ)塊教學(xué); 高職高專; 口語(yǔ)教學(xué)
“塊(chunk)”是心理學(xué)的概念,最早是1950 年由美國(guó)心理學(xué)家Miler和Selphrich提出的,它指的是記憶對(duì)信息的加工,即把單個(gè)信息組成更大單位的過程。語(yǔ)言學(xué)研究領(lǐng)域最早提出語(yǔ)塊(meaningful chunk)的是Becher(1975)。他指出語(yǔ)言的記憶和存儲(chǔ)、輸出和使用不是以單個(gè)詞為單位,而那些固定或半固定模式化的板塊結(jié)構(gòu)才是人類交際的最小單位。
從80年代開始,越來越多的語(yǔ)言學(xué)家開始關(guān)注語(yǔ)塊。Pawley&Syder(1983)指出,英語(yǔ)中存在大量詞匯序列(sequences),它們使得二語(yǔ)學(xué)習(xí)者能夠“像本族語(yǔ)者一樣的選詞”和語(yǔ)言“像本族語(yǔ)者一樣的流利”。Widdowson(1989)指出語(yǔ)言中不少表達(dá)是語(yǔ)法不能分析的,交際能力是在掌握一大批裝配好的結(jié)構(gòu)、公式性套語(yǔ)和規(guī)則的基礎(chǔ)上,根據(jù)語(yǔ)境進(jìn)行調(diào)整、表達(dá)的能力。Lewis(1997)認(rèn)為語(yǔ)言不是由傳統(tǒng)的語(yǔ)法與詞匯組成,而是由多詞的預(yù)制語(yǔ)塊組成。
近年來,由于計(jì)算機(jī)技術(shù)和語(yǔ)料庫(kù)研究飛速發(fā)展,語(yǔ)塊的普遍存在及其重要性得到了進(jìn)一步證實(shí),語(yǔ)言組塊被認(rèn)為是語(yǔ)言的一大特點(diǎn)。Altenberg(1998)的研究也發(fā)現(xiàn),英語(yǔ)自然話語(yǔ)中有80%由各類板塊結(jié)構(gòu)組成,也就是說大部分交際是通過語(yǔ)塊來實(shí)現(xiàn)的。
學(xué)者們?cè)褂貌煌男g(shù)語(yǔ)來描述語(yǔ)塊,如:詞匯短語(yǔ)(lexical phrases) Nattinger&DeCarrico(1992);詞匯組塊(lexical chunks)Lewis(1993);詞匯化句干(lexicalized sentence stems)Pawley&Syder(1983);預(yù)制復(fù)合結(jié)構(gòu)(ready made complex units)Cowie(1988),“言語(yǔ)程式”(speech formulae),慣用表達(dá)(formuliac Sequences)Rod Ellis(2001)等。名稱雖不同,但大多把語(yǔ)塊看作是由兩個(gè)或兩個(gè)以上詞組成的單位,是語(yǔ)言中的半成品,語(yǔ)言表達(dá)的預(yù)制結(jié)構(gòu)。
語(yǔ)塊理論出現(xiàn)于20世紀(jì)70年代,后傳入我國(guó)。國(guó)內(nèi)對(duì)語(yǔ)塊的研究時(shí)間相對(duì)較短。主要經(jīng)歷了三個(gè)階段:(1)介紹英語(yǔ)語(yǔ)塊理論,如宋德生(2002);(2)探討語(yǔ)塊理論在我國(guó)英語(yǔ)教學(xué)實(shí)踐中的可行性,如王紫葳、孫曉梅(2006);(3) 漢語(yǔ)語(yǔ)塊和對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)。學(xué)者們開始將語(yǔ)塊理論運(yùn)用于漢語(yǔ)研究,對(duì)漢語(yǔ)語(yǔ)塊進(jìn)行了界定和分類,也有學(xué)者開始將漢語(yǔ)語(yǔ)塊相關(guān)理論運(yùn)用到對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的實(shí)踐,如周健(2007)。
值得一提的是,2009年5月首屆全國(guó)語(yǔ)塊教學(xué)與研究學(xué)術(shù)研討會(huì)在對(duì)外經(jīng)貿(mào)大學(xué)召開,大會(huì)主題是:多維視角下的第二語(yǔ)言語(yǔ)塊Formulaic Language from Multi-Perspectives。會(huì)議主要議題:1.語(yǔ)言語(yǔ)塊的理論;2.語(yǔ)塊的語(yǔ)法、認(rèn)知、語(yǔ)用、跨文化視角;3.第二語(yǔ)言語(yǔ)塊習(xí)得;4.語(yǔ)塊與語(yǔ)料庫(kù);5.語(yǔ)塊與翻譯;6.語(yǔ)塊與口譯/同傳;7.語(yǔ)塊與英語(yǔ)教學(xué)法;8.語(yǔ)塊與商務(wù)英語(yǔ)。這體現(xiàn)了語(yǔ)塊研究在國(guó)內(nèi)獲得高度的重視,學(xué)者們開始從多角度探尋語(yǔ)塊的本質(zhì)。
1.慣用搭配:這些搭配往往有特定意義,有的難以從字面獲得。例如:dark horse,black tea,rancid butter。
2.固定短語(yǔ):大部分是介詞短語(yǔ)。如:on the spot,on the whole和具有語(yǔ)篇連貫功能的結(jié)構(gòu),如in brief,in conclusion。
3.短語(yǔ)框架結(jié)構(gòu),多是可供填空的短語(yǔ)框架。例如:as…aspossible,the...the…。
4.句子框架結(jié)構(gòu)。例如:Not only…but also…,hardly…when…。
1.包含兩個(gè)或兩個(gè)以上的詞,是大于詞的單位。
2.是語(yǔ)言的半成品,作為一個(gè)整體存儲(chǔ)和使用。由于內(nèi)部成分經(jīng)常共現(xiàn),因此它比自由詞組固定;但不是唯一的組合,內(nèi)部允許一定的變化,因此比成語(yǔ)、慣用語(yǔ)等固定詞組靈活。
3.體現(xiàn)了語(yǔ)言約定俗成的特性,是第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)者難以根據(jù)所學(xué)的詞匯和語(yǔ)法規(guī)則生成的習(xí)慣表達(dá)。語(yǔ)塊具有形式上的整體性和語(yǔ)義上的約定性的特點(diǎn),因此語(yǔ)塊界定也是圍繞這兩個(gè)特點(diǎn)展開的。
筆者從外語(yǔ)教學(xué)的角度將語(yǔ)塊定義為:一種多詞現(xiàn)象,由兩個(gè)或者兩個(gè)以上的詞組成。這種詞的特殊組合比自由詞組固定,比成語(yǔ)、慣用語(yǔ)等固定詞組靈活,是語(yǔ)言長(zhǎng)期使用而形成的慣用表達(dá),是根據(jù)詞匯和語(yǔ)法規(guī)則難以解釋和生成的結(jié)構(gòu)。
生成語(yǔ)言學(xué)把語(yǔ)言看作語(yǔ)法和詞匯的體系。其中,語(yǔ)法是語(yǔ)言編碼系統(tǒng)的核心,詞匯是框架內(nèi)的填充物?;趯?duì)語(yǔ)言的這一認(rèn)識(shí),傳統(tǒng)的口語(yǔ)教學(xué)往往具有以下兩個(gè)特征:
1.詞匯教學(xué)沒有在語(yǔ)法框架內(nèi)進(jìn)行。建構(gòu)句子時(shí),選擇詞語(yǔ)填充框架的編碼方式類似套用公式,實(shí)際需要相當(dāng)大的計(jì)算量,因?yàn)榻Y(jié)構(gòu)和詞語(yǔ)往往是互選的,這會(huì)影響語(yǔ)言輸出的流利性。另一方面,英語(yǔ)中大量慣用表達(dá)形式是不能用語(yǔ)法解釋或生成的,這是傳統(tǒng)口語(yǔ)教學(xué)常忽視的部分。
2.詞匯教學(xué)偏重詞義。教師偏重詞義,學(xué)生詞匯學(xué)習(xí)停留在低效的記憶,忽略了學(xué)習(xí)詞語(yǔ)的目的是在交際中恰當(dāng)?shù)厥褂谩R恍┯薪?jīng)驗(yàn)的教師知道搭配的重要性,在講解生詞時(shí)會(huì)給出常見搭配,但是由于缺乏語(yǔ)塊意識(shí),這一做法只是隨機(jī)出現(xiàn),提供的搭配數(shù)量也十分有限。
口語(yǔ)教學(xué)引入“語(yǔ)塊”并不是要取消詞匯和語(yǔ)法教學(xué),而是把學(xué)生的主要精力從識(shí)記個(gè)別單詞轉(zhuǎn)移到習(xí)慣表達(dá)和語(yǔ)境上,這樣可以避免學(xué)習(xí)者按照語(yǔ)言規(guī)則臨時(shí)構(gòu)造句子而出現(xiàn)語(yǔ)法、詞匯搭配、語(yǔ)用等方面的錯(cuò)誤。
學(xué)習(xí)者通過接觸大量真實(shí)語(yǔ)料,掌握語(yǔ)塊的結(jié)構(gòu)形式,熟悉語(yǔ)塊使用的語(yǔ)境。最后,在理解語(yǔ)塊意義、功能和用法的基礎(chǔ)上,根據(jù)交際情景使用恰當(dāng)?shù)谋磉_(dá)。從模仿到規(guī)則內(nèi)化,這是符合第二語(yǔ)言習(xí)得規(guī)律的。
另外,從語(yǔ)塊分類還可看出,從詞匯層到句子層,各個(gè)構(gòu)成成分的間斷性增大,即內(nèi)部可供變化的空間越來越大,這是鼓勵(lì)學(xué)生靈活運(yùn)用語(yǔ)塊的有利空間。語(yǔ)塊教學(xué)把教學(xué)活動(dòng)的重心由教師怎樣教轉(zhuǎn)移到如何幫助學(xué)生學(xué),突出了學(xué)生在教學(xué)活動(dòng)中的主體地位。
語(yǔ)言是最重要的交際工具,語(yǔ)言教學(xué)中口語(yǔ)課的重要性不容忽視。教育部高等教育司2004年公布的《高職高專大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)大綱》對(duì)英語(yǔ)口語(yǔ)課提出了具體的教學(xué)要求:“能用英語(yǔ)進(jìn)行一般的課堂交際,并能在日常和涉外業(yè)務(wù)活動(dòng)中進(jìn)行簡(jiǎn)單的交流。”2004頒布的《高職高專教育英語(yǔ)課程教學(xué)基本要求》明確提出:“目前要特別注意加強(qiáng)高職高專學(xué)生英語(yǔ)聽說技能的培養(yǎng)?!辈⒚魑囊?guī)定測(cè)試包含筆試和口試。2004年3月高等學(xué)校英語(yǔ)應(yīng)用能力考試委員會(huì)根據(jù)《基本要求》編輯出版了《高等學(xué)校英語(yǔ)應(yīng)用能力考試(口試)大綱和樣題》??梢?,提高英語(yǔ)交際能力已經(jīng)得到各方面的普遍重視,在全球化進(jìn)程加快的背景下,培養(yǎng)學(xué)生的口語(yǔ)交際能力是英語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué)的首要任務(wù)。
閆小磊(2009)調(diào)查了高職高專學(xué)生口語(yǔ)能力,發(fā)現(xiàn)目前的口語(yǔ)課存在這樣的狀況:盡管教師和學(xué)生普遍認(rèn)可和重視英語(yǔ)口語(yǔ)的重要性,教學(xué)效果卻不盡如人意。口語(yǔ)課堂普遍存在氛圍沉悶,學(xué)生缺乏說英語(yǔ)的熱情的情況。教學(xué)的效果與教學(xué)投入不成正比。筆者認(rèn)為,這與以下因素有關(guān):
1.高職生源的特殊性
英語(yǔ)基礎(chǔ)較為薄弱,缺乏自信心。大多數(shù)高職高專院校學(xué)生來自中西部欠發(fā)達(dá)地區(qū)的縣、鄉(xiāng)中學(xué),學(xué)生英語(yǔ)基礎(chǔ)較差,缺少地道英語(yǔ)輸入的刺激。受高考指揮棒的影響,中學(xué)教與學(xué)的精力主要放在解題技巧上,而忽視了對(duì)口語(yǔ)交際能力的培養(yǎng)。進(jìn)入高職院校后,由于在詞匯、語(yǔ)法、語(yǔ)音等方面都存在基礎(chǔ)較為薄弱的問題,學(xué)生在課堂上往往缺乏自信,不愿意甚至沒有勇氣在課堂上開口說英語(yǔ)。
2.學(xué)生缺乏科學(xué)正確的學(xué)習(xí)方法
英語(yǔ)口語(yǔ)學(xué)習(xí)重在交際能力的培養(yǎng),由于對(duì)口語(yǔ)能力缺少足夠的認(rèn)識(shí),不少學(xué)生仍然采用傳統(tǒng)的跟讀來練習(xí)口語(yǔ)。機(jī)械的跟讀不利于對(duì)所學(xué)內(nèi)容進(jìn)行理解、內(nèi)化和擴(kuò)展。更難以根據(jù)具體語(yǔ)境,創(chuàng)造性地使用英語(yǔ)。沒有獲得足量的地道英語(yǔ)的輸入,受母語(yǔ)漢語(yǔ)的影響,往往容易出現(xiàn)Chinglish漢語(yǔ)式英語(yǔ)。
3.教學(xué)方法單一
目前,口語(yǔ)課常見的模式是,教師設(shè)置情景給出常用句型,學(xué)生先重復(fù)跟讀給出內(nèi)容,然后套用給定內(nèi)容進(jìn)行會(huì)話。這種機(jī)械模仿方法有利于掌握教學(xué)內(nèi)容,卻很難開闊學(xué)生的思路,給學(xué)生提供抒發(fā)見解的機(jī)會(huì)。
1.更有效地進(jìn)行詞匯教學(xué)
英語(yǔ)教學(xué)僅關(guān)注單詞不利于語(yǔ)感的培養(yǎng)。語(yǔ)塊教學(xué)強(qiáng)調(diào)通過給學(xué)生提供真實(shí)語(yǔ)料來讓其掌握詞語(yǔ)形式和用法,通過操練,實(shí)現(xiàn)消極詞匯到積極詞匯的轉(zhuǎn)化。它突出詞語(yǔ)間的關(guān)聯(lián),因此語(yǔ)塊教學(xué)既有助于新詞記憶又鞏固了對(duì)舊詞的記憶。
2.提高語(yǔ)言的流利性、準(zhǔn)確性、地道性
語(yǔ)法學(xué)習(xí)固然重要,語(yǔ)法能幫助理解和生成句子,然而語(yǔ)法只代表了語(yǔ)言中典型和可能的用法。言語(yǔ)中很多表達(dá)是不能用語(yǔ)言規(guī)則解釋的,它們往往被傳統(tǒng)語(yǔ)法為中心的教學(xué)所忽視。語(yǔ)塊教學(xué)給學(xué)習(xí)者展示語(yǔ)言的真實(shí)面貌和本族語(yǔ)者的語(yǔ)言習(xí)慣,彌補(bǔ)了這一不足。大量接觸語(yǔ)塊能提高學(xué)習(xí)者對(duì)語(yǔ)言搭配的敏感性和選詞能力,提高學(xué)習(xí)者英語(yǔ)的流利性、準(zhǔn)確性、地道性。
3.降低語(yǔ)言的習(xí)得難度、運(yùn)用難度,增強(qiáng)學(xué)習(xí)的信心
語(yǔ)塊是語(yǔ)言的預(yù)制結(jié)構(gòu),不少可以直接使用,有的可以稍加改動(dòng)后使用。交際中使用語(yǔ)塊可以減少語(yǔ)言輸出中大腦的運(yùn)算量。同時(shí),減少學(xué)習(xí)者按照語(yǔ)法規(guī)則臨時(shí)拼裝語(yǔ)言而出現(xiàn)語(yǔ)法、語(yǔ)義、語(yǔ)用錯(cuò)誤的可能性,降低語(yǔ)言的習(xí)得難度、運(yùn)用難度,增強(qiáng)學(xué)習(xí)的信心。
4.讓學(xué)生樹立語(yǔ)塊意識(shí)、培養(yǎng)良好學(xué)習(xí)習(xí)慣,提高自學(xué)能力
對(duì)語(yǔ)塊的強(qiáng)調(diào),能夠引導(dǎo)學(xué)生關(guān)注語(yǔ)塊,在課堂內(nèi)外有意識(shí)地積累語(yǔ)塊,進(jìn)而根據(jù)言語(yǔ)環(huán)境使用語(yǔ)塊,提高交際表達(dá)能力。課堂教學(xué)的時(shí)間始終有限,而如果能夠樹立起語(yǔ)塊意識(shí),學(xué)生就可以課堂內(nèi)外主動(dòng)搜集和積累語(yǔ)塊,提高其學(xué)習(xí)的主動(dòng)、積極性,提高自學(xué)能力。
5.彌補(bǔ)教材的不足
教材的詞匯表往往會(huì)給出一些搭配以及可以嵌套或者填空的塊狀結(jié)構(gòu),但是數(shù)量十分有限。為了讓學(xué)生獲得豐富的感性認(rèn)識(shí),語(yǔ)塊教學(xué)要求教師聯(lián)系教材提供大量的語(yǔ)塊,并且設(shè)計(jì)各種操練環(huán)節(jié)鞏固語(yǔ)塊的掌握,這樣可以彌補(bǔ)教材的不足。
[1] 常玉鐘.口語(yǔ)習(xí)用語(yǔ)功能詞典[M].北京:北京語(yǔ)言學(xué)院出版社,1993.
[2] 桂詩(shī)春.新編心理語(yǔ)言[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2000.
[3] 李紅葉.詞匯練習(xí)要注重詞塊的產(chǎn)出性訓(xùn)練[J].國(guó)外外語(yǔ)教學(xué),2004,(1):10-12.
[4] 廉 潔.詞匯短語(yǔ)對(duì)第二語(yǔ)言習(xí)得的作用[J].外語(yǔ)界,2001,(4):15-18.
[5] 劉潤(rùn)清,胡壯麟.外語(yǔ)教學(xué)中的科研方法[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,1999.
[6] 劉曉玲,陽(yáng)志清.詞匯組塊教學(xué)--二語(yǔ)教學(xué)的一種新趨勢(shì)[J].外語(yǔ)教學(xué),2003,(6):26-30.
[7] 呂叔湘.學(xué)習(xí)語(yǔ)法與培養(yǎng)語(yǔ)感[J].語(yǔ)文學(xué)習(xí),1985,(1):6-10.
[8] 盛 炎.語(yǔ)言教學(xué)原理[M].重慶:重慶出版社,1990.
[9] 王紫葳,孫曉梅.語(yǔ)塊理論在外語(yǔ)教學(xué)中的應(yīng)用[J].教材教法,2006(12):7-10.
[10] 楊惠元.強(qiáng)化詞法教學(xué),淡化句法教學(xué)[J].語(yǔ)言教學(xué)與研究,2003,(1):15-19.
[11] 周 ?。Z(yǔ)塊在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的價(jià)值與作用[J].暨南學(xué)報(bào),2007,(1):7-9.
[12] 王德春.語(yǔ)言學(xué)概論[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,1997.
[13] 王尚文.語(yǔ)感論[M].上海:上海教育出版社,2000.
[14] Cook, Language imput and language learning[J].Second Language Learning and Teaching, 1999: 127-131.
[15] J.M Sinclair, Corpus,Concordance,Collocation[M].Oxford University Press, 1990.
[16] N.S. Prabhu, Second language Pedagogy[M].Oxford University Press,1987.
[17] Pawley & Syder, Two puzzles for linguistic Theory[J].Language Teaching Publications, 1993: 33-42.
[18] Stern,N.H, Issues and Options in Language Teaching[M].Oxford University Press, 1992.
[19] Widdowson, Knowledge of language and Ability for use[J].Applied Linguistics, 1989: 12-13.
Abstract:The concept of ‘lexical chunk’ was put forth by western linguists who researched into English. According to these researches, lexical chunks are abundant in native speakers’ daily communication and are attributable to the speakers’ accuracy and fluency.The implication is that lexical chunks are ideal language teaching content and have the potential to promote learners’ accuracy and fluency. This article aims at applying the theories of lexical chunks to college oral English class, probing into its feasibility and particular value to this course.
Key words:lexical chunk; lexical phrase-focused Teaching; college; oral English Teaching
(責(zé)任編輯 毛志)
The Peculiar Value of Lexical-Chunk in College Oral English Teaching
XIAO Hua
( Department of Foreign Languages and Literature, Tongren University, Tongren, Guizhou 554300, China )
H319
A
1673-9639 (2010) 05-0116-03
2010-09-09
銅仁學(xué)院2009年教改項(xiàng)目(語(yǔ)塊在高職高專英語(yǔ)口語(yǔ)課中的應(yīng)用)。
肖 華(1982-),女,貴州銅仁人,貴州省銅仁學(xué)院外語(yǔ)系教師,文學(xué)碩士。研究方向:翻譯學(xué),語(yǔ)言文化。