劉 彬,王 晶
(宿遷學(xué)院,江蘇 宿遷 223800)
認(rèn)知視角下英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)百科知識(shí)理?yè)?jù)解讀
劉 彬,王 晶
(宿遷學(xué)院,江蘇 宿遷 223800)
認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)認(rèn)為概念隱喻、概念轉(zhuǎn)喻和百科知識(shí)是習(xí)語(yǔ)意義產(chǎn)生的三種認(rèn)知機(jī)制。在此前的研究中眾學(xué)者過(guò)分強(qiáng)調(diào)了概念隱喻和概念轉(zhuǎn)喻的作用,而沒(méi)有給予百科知識(shí)足夠的重視。因此本文從百科知識(shí)角度對(duì)英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)進(jìn)行分析,論證英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)意義的理?yè)?jù)性。
認(rèn)知視角;英語(yǔ)習(xí)語(yǔ);百科知識(shí);理?yè)?jù)解讀
最近二三十年來(lái),國(guó)內(nèi)外的語(yǔ)言學(xué)家開(kāi)始對(duì)傳統(tǒng)的有關(guān)英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)的觀點(diǎn)不斷提出質(zhì)疑,紛紛從方興未艾的認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的角度重新認(rèn)識(shí)英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)的形式、意義、句法功能,以及與隱喻、轉(zhuǎn)喻的關(guān)系等。他們所使用的認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的研究方法對(duì)我們重新認(rèn)識(shí)英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)起到了至關(guān)重要的作用。在此前的研究中,眾多學(xué)者主要是使用Lakoff和Johnson的概念隱喻及概念轉(zhuǎn)喻理論,如肖福壽、吳莉、張輝、寧全新或者Lakoff的“理想化認(rèn)知模型”理論(Idealized Cognitive Models,簡(jiǎn)稱ICM)和Fauconnier&Turner的概念合成理論(Conceptual Blending,簡(jiǎn)稱CB),如張輝、王文斌、李俊、武仲波對(duì)英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)進(jìn)行認(rèn)知理?yè)?jù)性分析。
然而卻沒(méi)有學(xué)者單獨(dú)從百科知識(shí)(encyclopedic knowledge)的角度對(duì)英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)進(jìn)行解析,眾多學(xué)界同仁至多只是把百科知識(shí)作為概念隱喻和概念轉(zhuǎn)喻的附屬物,而沒(méi)有給予百科知識(shí)足夠的重視。這也就為本文的立意留下了充分的空間。因?yàn)檎J(rèn)知語(yǔ)言學(xué)從認(rèn)知角度對(duì)百科知識(shí)所做的理?yè)?jù)性分析能為英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)的解析提供新的理論支持。
認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的百科知識(shí)語(yǔ)義觀與晚期海德格爾的后現(xiàn)代主義觀點(diǎn)如出一轍。晚期海德格爾讓存在和語(yǔ)義直接聯(lián)系,認(rèn)為語(yǔ)言是存在的居所,語(yǔ)言容納著有關(guān)世界的一切。在語(yǔ)言這一居所里,世界沒(méi)有本質(zhì)與現(xiàn)象之分,深層與表層之分,結(jié)構(gòu)主義所設(shè)定的種種不平等的對(duì)立概念被取消了。
海德格爾在《關(guān)于人道主義的信》中提出“語(yǔ)言是存在之居所”,意思是說(shuō),人永遠(yuǎn)以語(yǔ)言的方式擁有世界,是語(yǔ)言使一物成為一物,是語(yǔ)言使存在出場(chǎng),世界必須通過(guò)語(yǔ)言向我們呈現(xiàn)出來(lái),是語(yǔ)言揭示了世界,它是我們?cè)庥鍪澜绲姆绞?因此語(yǔ)言就成為存在之家,我們生活在語(yǔ)言的家園之中,而且還不得不生活在語(yǔ)言中,生活在程式性語(yǔ)言行為中。
海德格爾還認(rèn)為人、語(yǔ)言和存在是一而三、三而一的。伽達(dá)默爾對(duì)于語(yǔ)言的態(tài)度與海德格爾相似,認(rèn)為語(yǔ)言不僅是人在世界上擁有的東西,人正是因?yàn)檎Z(yǔ)言,通過(guò)語(yǔ)言,才擁有世界。這樣在伽達(dá)默爾的解釋學(xué)中,人、語(yǔ)言和世界是密不可分的。
海德格爾認(rèn)為主客關(guān)系是把自我放在世界之外,好像是世界之外的一個(gè)旁觀者,而海德格爾主張自我從世界之內(nèi)經(jīng)驗(yàn)和體驗(yàn)世界之內(nèi)的東西。海德格爾的這種思想頗像中國(guó)道家代表人物之一的莊子所說(shuō)的“天地與我并生,而萬(wàn)物與我為一”。此外,海德格爾在《存在的時(shí)間》一文中說(shuō):“在一切關(guān)于我們的知識(shí)和關(guān)于世界的知識(shí)中,我們總是早已被我們自己的語(yǔ)言所包容”。因此,語(yǔ)言是對(duì)客觀世界認(rèn)識(shí)的結(jié)果和產(chǎn)物,語(yǔ)言運(yùn)用和理解的過(guò)程也是認(rèn)知處理的過(guò)程。
因此,百科知識(shí)(百科性文化)與現(xiàn)實(shí)、認(rèn)知、語(yǔ)言是密不可分的。在討論語(yǔ)言世界觀時(shí),也應(yīng)當(dāng)考慮“文化”這個(gè)要素,這與認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)強(qiáng)調(diào)語(yǔ)義理解時(shí)必須依賴百科知識(shí)是完全一致的。
認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)強(qiáng)調(diào)語(yǔ)言的體驗(yàn)性、認(rèn)知性和相似性。語(yǔ)言的體驗(yàn)性是基于體驗(yàn)哲學(xué)的基礎(chǔ)上提出的。體驗(yàn)哲學(xué)所包含的內(nèi)容十分豐富,雷可夫和約翰遜將其核心思想總結(jié)為三條基本原則:心智的體驗(yàn)性、認(rèn)知的無(wú)意識(shí)性和思維的隱喻性。我們的概念、范疇、推理、心智是通過(guò)我們的身體經(jīng)驗(yàn)所形成的,深深植根于人類對(duì)物質(zhì)世界、社會(huì)世界、文化世界和心智世界的體驗(yàn)之中。人類大部分推理的最基本形式依賴于空間關(guān)系和身體部位,它們?yōu)槲覀內(nèi)粘M评硖峁┝苏J(rèn)知基礎(chǔ)。體驗(yàn)性也是認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的一個(gè)基本觀點(diǎn):在語(yǔ)言與現(xiàn)實(shí)之間存在思維、認(rèn)知這一中間層次,反映在語(yǔ)言中的現(xiàn)實(shí)結(jié)構(gòu)是人類心智的產(chǎn)物,而人類的心智又是身體經(jīng)驗(yàn)的產(chǎn)物。
認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)堅(jiān)持百科知識(shí)語(yǔ)義觀,因?yàn)樵~或更大的語(yǔ)言單位是激活開(kāi)放式知識(shí)網(wǎng)絡(luò)的觸點(diǎn)。而以喬姆斯基為首的一批語(yǔ)言學(xué)家認(rèn)為語(yǔ)言知識(shí)(linguistic knowledge)和語(yǔ)言外知識(shí)(extralinguistic knowledge)在人腦中是分模塊存貯的。在定義語(yǔ)言單位時(shí)前者具有優(yōu)先于后者的地位。而認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的百科知識(shí)語(yǔ)義觀是對(duì)知識(shí)模塊論的否定,認(rèn)為人腦中龐大的知識(shí)網(wǎng)絡(luò)的一部分在語(yǔ)言單位的激活下成為當(dāng)前的現(xiàn)實(shí)。
“現(xiàn)實(shí)——經(jīng)驗(yàn)——口語(yǔ)——文字”,這可被視為當(dāng)今認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)核心觀點(diǎn)“現(xiàn)實(shí)——認(rèn)知——語(yǔ)言”的先聲。認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)就是要追尋語(yǔ)言表達(dá)背后的認(rèn)知機(jī)制,解釋語(yǔ)言表達(dá)如何相似于認(rèn)知方式,相似于客觀世界。
認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的基本原則是“現(xiàn)實(shí)——認(rèn)知——語(yǔ)言”,即人類在互動(dòng)體驗(yàn)和認(rèn)知加工的基礎(chǔ)上進(jìn)行范疇化,建立了范疇,每個(gè)概念對(duì)應(yīng)于一個(gè)范疇,同時(shí)形成意義,然后將其固定于詞語(yǔ)之中,形成語(yǔ)言。因此詞語(yǔ)的形成也是基于我們的身體經(jīng)驗(yàn)和認(rèn)知加工之上的,每一個(gè)語(yǔ)言中的基本詞匯大多與身體經(jīng)驗(yàn)和空間直接相關(guān)。體驗(yàn)哲學(xué)認(rèn)為語(yǔ)言的成因是基于身體經(jīng)驗(yàn)之上的,經(jīng)過(guò)認(rèn)知加工逐步形成的,語(yǔ)言就必然要與客觀的現(xiàn)實(shí)世界和人們的主觀加工機(jī)制密切相關(guān)。既然詞語(yǔ)的形成是基于我們的身體經(jīng)驗(yàn)和認(rèn)知加工之上的,那么由詞語(yǔ)組成的習(xí)語(yǔ)是否也是如此呢?許多學(xué)者已經(jīng)從概念隱喻、概念轉(zhuǎn)喻角度進(jìn)行了論證,下面筆者嘗試以一組與身體經(jīng)驗(yàn)有關(guān)的英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)為例,對(duì)英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)的百科知識(shí)語(yǔ)義觀作一探討。
例如:Thumbs up(表示贊成、贊許、批準(zhǔn));thumbs down(表示反對(duì)、拒絕)。該習(xí)語(yǔ)語(yǔ)義理解的基礎(chǔ)是有關(guān)歷史的百科知識(shí)。從公元前3世紀(jì)上半葉至公元4世紀(jì),在古羅馬,奴隸主為了取樂(lè)常讓奴隸彼此角斗或與野獸搏斗,這種奴隸被稱作“角斗士”(gladiator)。角斗士一般都要先被送到角斗士學(xué)校進(jìn)行劍術(shù)訓(xùn)練。在競(jìng)技場(chǎng)上勝利的角斗士被賞以棕櫚枝,而被擊敗的角斗士其命運(yùn)則取決于觀眾的手勢(shì)。觀眾大拇指朝上(turned thumbs up),就可以饒他的命;大拇指朝下(turned thumbs down),他就當(dāng)場(chǎng)被殺死。因此,后世就用thumbs up表示贊成、贊許、批準(zhǔn)、滿意、肯定等義,用thumbs down表示反對(duì)、否決、拒絕等義。以漢語(yǔ)為母語(yǔ)的中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者對(duì)于西方歷史文化知識(shí)的缺乏是造成理解此習(xí)語(yǔ)的原因之一,因而,知曉了此習(xí)語(yǔ)的歷史淵源的百科知識(shí)就不難理解它的意義了。
正如上述例子展示的那樣,認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)從認(rèn)知角度對(duì)百科知識(shí)所作的分析,為英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)意義的解讀提供了強(qiáng)大的理論支持,也為我們理解英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)開(kāi)辟了更加廣闊的新天地,同時(shí)也揭示了學(xué)習(xí)并掌握各種百科知識(shí)的必要性和重要性。
[1]海德格爾.存在與時(shí)間[M].陳嘉映,王慶節(jié),譯.北京:生活·讀書(shū)·新知三聯(lián)書(shū)店,1987.
H315.9
A
1673-0046(2010)01-0183-02
本文系2008年度宿遷學(xué)院科研基金項(xiàng)目(項(xiàng)目編號(hào):2008KY19)之研究成果