張麗麗
摘要:在英語中,修辭格都是最常見的用于增強表迭效果,使表達更生動活潑的手段之一。比喻是其中最常見的、最實用一種,它就是用某些類似點的事物來比擬想要描繪的某個事物。本文就比喻申的明喻、暗喻、提喻、提喻等方式的運用進行了一些分析及論述。
關鍵詞:英語;修辭:比喻
在任何一種語言中,修辭手法都是最常見的用于增強表達效果,使表達更生動活潑的手段之一。在英語所有的修辭格中,比喻是其中最常見的、最實用一種,它就是用某些類似點的事物來比擬想要描繪的某個事物。英語修辭中的比喻有明喻、暗喻、換喻、提喻等。
一、明喻
明喻又叫做直喻。其用法是通過os,ukc,than,what等類比詞將兩個意思明朗的詞。即兩個具體的人或物進行比較,突出反映主語的狀態(tài),特性或抽象概念。使用明喻能激發(fā)想象,,誘發(fā)聯(lián)想,使人們獲得對比喻之事物的深層次理解,這種修辭方式能給人一種簡潔明快的畫面感覺。
例1Heisasbraveasalion,(他勇猛如獅。)
例2,The pen is mightier than the SWOxd,(文筆勝于刀劍。)
二、暗喻
暗喻和明喻一樣都是對兩個人或事進行比較,但暗喻不需要用as、ukc、lhon、what等類比詞。兩者間的相似是通過暗示,而不像明喻那樣直接說明。暗喻與明喻雖然在形式上有所不同,但所起的作用卻是相同的,都是把要說明的事物比喻成另外一種具有鮮明的統(tǒng)一特點的事物,從而更形象,更深刻的說明事物,增強語言的表現(xiàn)力和感染力。
例3.I must take my hat off to you for your good show[IJ,在句中takeoneshatofft0按照平常的習慣,戴著帽子的人如果對別人表示敬意,會把帽子脫下來,因此本句譯為:你的表演很精彩,使我非常佩服。
例4,hs no USe t0 hide,He has spilled the beans alreedv~1,在句中Spill the beans字面的意思是“把豆子撒落了一地”,暗喻為有人不慎泄露了秘密或露出了馬腳,故本句譯為:隱瞞是沒有用的,他已經(jīng)泄露了秘密。
三換喻
換喻又稱轉(zhuǎn)喻,是用與本體有密切聯(lián)系的喻體宋表達本體。換喻有時也叫換稱,就是用另一個名稱或另一種說法來描寫要講的事物C真)。換喻與暗喻的不同之處在于:暗喻多數(shù)情況下加喻詞可變?yōu)槊饔?,主要強調(diào)的是本體與喻體之間的相似性,而換喻強調(diào)的是本體與喻體之間的相關性,句中不能加喻詞。換喻有以下幾種表達方式:①以人名喻指事物或人:②以動物喻指國家或政府;③以所在地名稱指代政府或機構(gòu);④以身體某一部位喻指人的品質(zhì)、才能或特征;⑤以某事物或工具喻指其它的人或事物;⑥以具體事物喻指某種職務或身份;⑦專有名詞與普通名詞互代
例5,J0hn Bull:Endand,or the Enghsh people
例6,British Lion:Endand or the Endish government
例7,Downing S~eet:the British govemment or cabinet
例8,Gray hair should bc respected,(oJd peoplc)
例9,F(xiàn)or making money,1ds pen would prove mightier thanhis pick8x,(一dns ability,manual work)
例10,He has been called to the bar,(the legal profession)
例11,He is a Hifler,(tyran)
四、提喻
提喻又稱舉喻,是一種大與小互代,整體與局部互代,抽象與具體互代的修辭方法田。主要有以下幾種表達方式:①以局部代替整體;②以整體代替局部;③以抽象代替具體;④以具體代替抽象;⑤以大代替小或以小代替大;⑥以原料代替制成品;⑦以容器代替所盛之物。提喻和轉(zhuǎn)喻常被混淆,這是因為二者均涉及到替代關系。其實只要弄清其概念,就不難區(qū)分,
例12,23,he case had erupted round my head,(me)
例13,the birds sang t0 welcome the smiling years,仁pfings)
例14,All山e wit ond learning were assembled here,/thcclever and wise peoplc,the leamed peoplc)
例15,了he emperor came t0 The throne three years ago,(impead pawed
例16,He is a poor creature,(man)
例17,Have you any coppers?(money)
例18,覓he kettle is boiling,/oc water jn the kettle)
五、結(jié)論
隨著語言學研究的不斷深入,語法比喻已為越來越多的人所接受。比喻可將事物說得更通俗、生動、形象,使讀者產(chǎn)生聯(lián)想,加深印象,當然也使讀者充分享受閱讀帶來的樂趣。然而在使用時,切忌為比喻而比喻。一定要與文體、情景協(xié)調(diào)一致,與語境相符合,因此比喻的使用并非毫無約束、隨心所欲;否則就會使人覺得晦澀難懂,甚至矯揉造作。