嚴姍雋
9月、10月是中國人結婚的高峰。生活在北京、上海等大中城市的中國與法國、德國、意大利、日本等跨國情侶也喜歡在金秋步入婚姻的殿堂。
以上海為例,該市民政機構最新統計顯示,上海涉外婚姻以“滬女外男”型為主。目前,上海女性和外籍男性的結婚年齡差平均是10.5歲。這些涉外婚姻中,不乏“目的明確”為金錢為綠卡的,也不乏兩情相悅的。
外嫁女:我們很甜蜜,我卻很寂寞
這是一個上海女子Amanda的故事。之所以選擇“嫁出去”,是因為大洋彼岸有她的戀人。真正嫁出去才發(fā)現,異國廝守,并不容易。
一年前,Amanda從上海飛到了美國。大洋的另一端,有她青梅竹馬、相戀10年的戀人。那個小伙5年前出國,如今碩士畢業(yè),在好萊塢一家媒體軟件公司工作,已經拿到綠卡,正等待著自己的新娘。
到美國的第二個星期,Amanda跟男友注冊結婚了,同月,她申請了美國居留證。
這一年里,facebook時時更新著他們在美國“奮斗”的照片:在洛杉磯結婚,在拉斯維加斯度蜜月,自己搭床布置新房,他去上班,她去大學念書,他們的Family·Day·Party(家庭日)……照片上的Amanda夫妻臉上總是掛著燦爛的笑容。上海的朋友一直很羨慕他們在異國神仙眷侶的生活,直到這樣的留言出現:“我好想家,但現在就是不能回來,為了該死的綠卡,就像坐牢?!?/p>
這或許是“嫁出去”者共有的美麗與哀愁:身邊是相愛的人,但舉目四顧,卻不是自己熟悉的國家和土地。沒有朋友,吃不慣、住不慣、過不慣,無法融入當地的生活,無論結婚的對象是華人或者外國人。
2008年德國一家知名華人網站上關于外嫁幸福程度的調查結果顯示:選擇婚姻狀況一般的占66%,選擇婚姻不滿意的占18%,滿意的僅占12%。不滿意的最大原因,集中在生活習慣、文化差異方面。
Amanda說,在美國的家中,她與丈夫、婆婆過著典型的中式生活:說中文,定期會有華人同學來聚會,有時候還用中國寄來的調料做幾個地道的中國菜,魚香茄子、麻婆豆腐之類??梢蛔叱鲞@個房子,外面的生活卻是純美國式的。
Amanda從小在外國語中學念書,說一口純正的美式英語,“對我來說,語言不是問題,問題在于文化。在這里,除了老公,我沒有朋友,而他真的很忙,有時候聽著我說話就睡著了。我只能在facebook、校內網、blog上跟中國的好朋友留言,說說心里話”。
對另一些“嫁出去”的中國人來說,愛不愛并不重要,她們要的是一個身份、一張綠卡、一個可以永遠留在海外的資格。Amanda的婆婆張女士就是其中之一。10年前,張女士與丈夫在中國經營著自己的生意,不差錢。為了出國,張女士在丈夫的授意下辦理了離婚手續(xù),緊接著以2萬美元的價格通過“中介”尋到了一個美國“丈夫”,每年給假丈夫一筆錢,兩人共同生活2年應付移民官的檢查,直到張女士獲得綠卡。
盡管和假丈夫的婚姻沒有絲毫幸??裳?但張女士的計劃很完美:獲得居留后把兒子辦出來,接著是老公,一家三口在美國團聚。
然而,令張女士痛苦的是,難耐寂寞的真丈夫另覓新歡,找了個年輕漂亮的新妻子。
假離婚成了真離婚,唯一慶幸的是,出國的時候,張女士帶出來一大筆錢。
綠卡到手,兒子隨即出國,接著是兒媳,張女士的假結婚結局不可謂不成功。可在Amanda看來,婆婆臉上難得露出笑容,“她對兒子要求很高,對我很挑剔,莫名其妙就會發(fā)火、扔東西。有時候,我看她站在院子里,一站就是一下午,不說話。也許,她在想家吧。在異國他鄉(xiāng),她語言也不是很好,只能跟我們相依為命。即便我們對她再好,生活里也總有缺失”。
Amanda說:“我不知道這樣的生活是不是圓滿。在中國時,我很想他,為了他跟爸媽吵架??蓙淼胶M?我總是夢見爸媽,夢見家里的床,夢見和朋友一起shopping。于是,我又會跟他吵架?!?/p>
“嫁出國的問題太多了。有人吵架,有人離婚,有人回中國,有人瘋掉,得抑郁癥。”Amanda感慨,他們的家庭困擾在當地很普遍,“我很害怕我們最后會變成電影《革命之路》里面的男女主角,愛情在生活的消磨和爭吵中漸行漸遠”。
“還有婆婆,我真的不知道她出來到底值不值得?只知道她必須在這里過下去,而我們必須對她好一點?!盇manda原以為在中國接受的教育、做好的心理準備足以應付這一切,而實際上,遠遠不夠。
“明年吧,明年夏天我就可以回來了。到時候我還要補請喜酒。也許,等我拿到了綠卡,我會讓他回中國工作,我們一起回來?!盇manda的話里充滿了“也許”,但正是因為有了這些“也許”,她和她的愛人才能在異國,手牽手一起走下去。
和德國老公組建的中式家庭
2000年,黃女士以學生身份赴德攻讀碩士學位,在學校認識了現在的德國籍老公霍夫曼?!拔椰F在對自己的生活很滿意?!睂τ谏嫱饣橐錾?黃女士總結出4個字:寬容理解。
“我很幸運,遇到了通情達理的老公?!秉S女士說,“我一畢業(yè)就嫁給了霍夫曼,做了家庭主婦。這在德國很普遍,但我總覺得自己是個附屬品,很迷茫。”回憶起跟老公伸手要錢的日子,黃女士覺得很郁悶,“有時候,他不經意的施舍眼神和口氣令我很不舒服。”
于是,黃女士跟霍夫曼坐下來長談了一次。
“我告訴他,在中國,女人和男人一樣出去工作,男人也要做家務。我不希望自己學到的東西荒廢,也不希望成為他的寄生蟲直到被拋棄。霍夫曼接受了我的意見,只是希望我不要忽視了家庭。于是,我在家附近一家車行里當起了會計。”
兩人按照中國式家庭的模式開始了新的生活,老公也做些簡單的家務,老婆則賺錢貼補家用。
幾年下來,小日子和和美美,霍夫曼和黃女士也在這樣的坦誠交流中越來越了解彼此,以及彼此背后的文化。
兜里沒錢的中國新郎
有人覺得,在日本,“中國新郎”比“中國新娘”的地位要高些,婚姻會更和諧。但是,因為生活習慣和文化的差異,在許多細節(jié)上仍難免有摩擦。
原先生3年前跟相戀的日本女孩合子結婚。按照日本的習慣,養(yǎng)家是男人的責任,合子順理成章辭職在家做家庭主婦,而原先生則必須每月把工資收入全部上交到妻子手里。
“娶了日本女人之后,我口袋里的現金明顯減少了。有時候到便利店買條煙,都擔心現金不夠?!痹壬f,即便家里的財政大權由妻子一手掌控,她還是會不滿意?!疤籼尬页韵嗖粔騼?yōu)雅,說話不夠禮貌等等,在婚前,她怎么不說呢?”
更令原先生無法忍受的是日本妻子對他朋友的態(tài)度。原先生是個很看重朋友的人,婚前常把朋友叫到自己家聚餐?;楹?妻子卻不許他把朋友帶到家里來。“她說中國人太嘈雜,來了鄰居會有意見。而且在家做那么多人吃的飯菜實在是負擔太重,還是到外面AA制吧?!痹壬锌?“我真是不明白,難道跟日本女人結婚,就要把朋友都斷絕了?或者因為我是中國人,她不放心?”
為了愛,為了錢,為了綠卡,為了改變自己的生活,或者,只是為了寂寞……與父母輩不同,生活在這個越來越多元化的時代,“嫁出去”的原因有很多?!凹蕹鋈ァ钡纳畛颂鹈?也有哀愁和艱辛。
不少“外嫁族”都抱怨,無法融入異國的生活和文化,除了愛人無依無靠,或因假結婚遭遇壞丈夫,有時還面臨異國丈夫的家庭暴力。出了國,結了婚,熬了兩三年,拿到了異國護照,回中國的時候即便多么風光無限,所有的美麗都免不了哀愁的代價。
像Amanda一樣,中國“外嫁族”所有的哀愁,更需要有愛的潤澤。至少在心里,總要存著些愛的感情,如對于自己,對于彼此,對于家鄉(xiāng)和祖(籍)國——這樣,才能在異國長久地生活下去。(摘自2009年9月24日《上海僑報》)