李 維
(湖南師范大學(xué)文學(xué)院,湖南長沙410081)
米蘭·昆德拉流亡書寫下的身份認(rèn)同模式*
李 維
(湖南師范大學(xué)文學(xué)院,湖南長沙410081)
流亡狀態(tài)下的個(gè)體把追尋自我的認(rèn)同作為生命的本能,但認(rèn)同的過程必然有其復(fù)雜性,在米蘭·昆德拉的小說中就呈現(xiàn)出個(gè)人核心的單向認(rèn)同、價(jià)值核心的雙向認(rèn)同和雙重身份的去核心認(rèn)同三種身份認(rèn)同模式,這些認(rèn)同模式象征性地反映出米蘭·昆德拉對(duì)現(xiàn)代性社會(huì)下的時(shí)代和個(gè)人身份的認(rèn)知狀態(tài)。
米蘭·昆德拉;流亡書寫;身份認(rèn)同模式
法國捷克裔作家米蘭·昆德拉的特殊流亡經(jīng)歷和流亡生活中存在的不確定性危機(jī)、自我價(jià)值的缺失以及人類情感的無所依托,使得其給予了流亡情境下的自我生存狀態(tài)和個(gè)人身份認(rèn)同以熱切關(guān)注和深刻思考。流亡下的個(gè)人身份認(rèn)同是流亡者永恒的追訴,也成了昆德拉流亡書寫的重要主題之一。其移民后的創(chuàng)作:從《笑忘錄》到《無知》,無一不是用各種變奏述說著這一主題。昆德拉說:“人與世界連在一起,就像蝸牛與它的殼;世界是人的一部分,世界是人的狀態(tài)。”[1]45那么自我的認(rèn)同也就不是個(gè)人對(duì)自由、獨(dú)立等主體性的絕對(duì)追求,它必須被放到歷史、社會(huì)、民族等概念中來論述和被承認(rèn)。而本文在探討昆德拉流亡書寫下的身份認(rèn)同模式中所強(qiáng)調(diào)、所追尋的身份認(rèn)同,其實(shí)就是期望自我“與……一樣”,把自己變得“與……相同”。這個(gè)期望和轉(zhuǎn)變的過程它不能完全依靠個(gè)人意識(shí)活動(dòng)來完成,而需要自我與心靈、與他人、與社會(huì)、與歷史文化相互交流、相互選擇。正是這個(gè)交流和選擇的過程產(chǎn)生出認(rèn)同的復(fù)雜性和艱難性,使人們?cè)谧穼ぷ晕艺J(rèn)同的途中呈現(xiàn)出不同的身份認(rèn)同模式和自我認(rèn)知狀態(tài)。以下本文就從個(gè)人主體的不同價(jià)值取向、不同生命追尋及其與他人、社會(huì)、文化等外部世界的不同關(guān)系來具體探討昆德拉流亡書寫中所表現(xiàn)出來的三種身份認(rèn)同模式。
個(gè)人核心的單向認(rèn)同模式指的是個(gè)人的身份定位、自我解讀、生存理念和生命追求在與他人、社會(huì)、文化等的碰撞、交流過程中得不到認(rèn)可,而成為一種純粹的個(gè)人化理念追尋,最終只能淹沒在社會(huì)主流意識(shí)的大潮中。
《笑忘錄》里的塔米娜是一個(gè)一心活在過去的流亡者,所以她想要拿回留在國內(nèi)的記載自己和丈夫11年波希米亞生活的信和記事本,但她同時(shí)又是一個(gè)在普遍遺忘中試圖保存自我記憶卻最終陷入絕境的悲劇性人物。她付出巨大代價(jià)想找回過去記憶的失敗正是其個(gè)人追尋得不到他人認(rèn)同的確證。塔米娜和丈夫的關(guān)系,其對(duì)愛情、婚姻的忠貞,更確切地說應(yīng)該是她對(duì)自我生命的捍衛(wèi)并沒有得到家人的支持:婆婆不僅不為塔米娜對(duì)兒子的深情所動(dòng),反而跟她算起了過去的舊賬;父親堅(jiān)持給塔米娜送皮大衣,認(rèn)為那比信包更重要,但這并不是父親在意女兒的健康,而是父親一直不喜歡女婿,向他發(fā)動(dòng)了無休止的戰(zhàn)爭;而丈夫的政治問題更是讓弟弟唯恐避之不及。他們對(duì)塔米娜要拿回信和記事本的請(qǐng)求是冷漠,推托,甚至拒絕。而在外人雨果那里,這個(gè)請(qǐng)求變成了交易。覬覦塔米娜已久的雨果一直以信誓旦旦地要去布拉格來誘惑塔米娜,然而他的滿腹激情在塔米娜那里遭遇了性冷淡,變成了不得不屈從的將就和交換,他想要的世界——他要在里面捕獲塔米娜并融合著他的血液和思想的世界——破滅了,[2]178意想不到的失望和報(bào)復(fù)欲望使他喪失了為人的道德和信譽(yù),他決定不去布拉格了。這樣一來,塔米娜的希望落空,她也陷入了前所未有的與祖國親人的相互隔絕、彼此陌生,與流亡的朋友的相互不信任、彼此不理解的桎梏之中。她成了這個(gè)世上孤立的個(gè)體,不屬于任何一個(gè)社會(huì)群體,也不存在于任何一種社會(huì)關(guān)系之中。作為一個(gè)現(xiàn)代社會(huì)中失去家園,找不到歸宿的象征性人物,塔米娜沒有了“客我”,也就沒有了某一意義上的“主我”,她喪失了獲得自我認(rèn)同的基本條件——“個(gè)體只有在與他的社會(huì)群體的其他成員的關(guān)系中才擁有一個(gè)自我”,成了塵世間一個(gè)虛無的存在。[3]129
再如《不能承受的生命之輕》中,弗蘭茨的追尋始終沒有得到薩賓娜的認(rèn)同,包括他們的情人關(guān)系。正像昆德拉在小說中所展現(xiàn)的那樣:弗蘭茨喜歡音樂,認(rèn)為那是使靈魂得以釋放的救星,而音樂在薩賓娜那里卻是一群放出來撲向她的獵犬;弗蘭茨堅(jiān)信忠誠使我們的生命完整統(tǒng)一,而薩賓娜卻被背叛吸引——“再?zèng)]有比投向未知更美妙的了”;[4]110弗蘭茨想要消除私人生活和公眾之間的阻隔,“活在真實(shí)里”,而薩賓娜卻認(rèn)為“失去私密的人失去了一切”,[4]133活在“真實(shí)”里的惟一方式就是保留私密。弗蘭茨和薩賓娜在生活觀念與個(gè)人信仰上的巨大差異導(dǎo)源于他們不同的文化傳統(tǒng)和社會(huì)生活背景:弗蘭茨是歐洲民主社會(huì)中渴望理想、革命和激情的知識(shí)分子化身,而薩賓娜來自高度極權(quán)社會(huì)——一個(gè)革命夢(mèng)想早已破滅的國家,[4]123是一個(gè)對(duì)革命、理想、進(jìn)軍與個(gè)性自由的沖突有著深刻體驗(yàn)并勇于追求自我的知識(shí)女性。艾曉明就曾說:“弗蘭茨要進(jìn)入境界恰恰是薩賓娜要逃出的,弗蘭茨正在尋求和建構(gòu)的象征意義又恰恰是薩賓娜不斷消解和取締的虛假意義?!盵5]331其實(shí),弗蘭茨對(duì)薩賓娜的追求,對(duì)其祖國的向往都是建立在一廂情愿式的幻想中,因?yàn)樗⒉徽嬲私馑_賓娜、薩賓娜的祖國以及在那發(fā)生的一切,更不可能理解生活在其中的人們的思想、情感和需求。所以弗蘭茨一直陶醉于其中的,認(rèn)為能幫助他找到真實(shí)的生活,找到自我,滿足其對(duì)薩賓娜的渴望的偉大進(jìn)軍不過是一場(chǎng)荒唐的鬧劇和一個(gè)荒唐的夢(mèng),讓他付出了生命的代價(jià),卻根本得不到薩賓娜的響應(yīng),也不可能實(shí)現(xiàn)他要的愛情和理想生活。而薩賓娜否認(rèn)了弗蘭茨,也就背叛了愛情,她一生的背叛,背叛父親,背叛婚姻,背叛大街游行,最終讓她流落異鄉(xiāng),陷入了無所背叛的虛空。
弗蘭茨的死,是他以個(gè)人價(jià)值認(rèn)同為核心實(shí)現(xiàn)自我及其向往的真實(shí)生活在現(xiàn)實(shí)的檢驗(yàn)中破產(chǎn)的悲劇性結(jié)局。臨死之際的弗蘭茨終于知道了自己惟一真實(shí)的生活,不是列隊(duì)游行,也不是薩賓娜,而是一直深愛著自己的女大學(xué)生。而薩賓娜的背叛和反媚俗,是她對(duì)真實(shí)自我的追尋和對(duì)絕對(duì)服從的抗?fàn)?但這種抗?fàn)巺s讓她成為了昆德拉筆下勇氣驚人但命運(yùn)悲慘的形象化身。因此美國社會(huì)心理學(xué)家喬治·H·米德說:“只有當(dāng)他人的自我存在并進(jìn)入我們的經(jīng)驗(yàn)時(shí),我們自己的自我才能存在并進(jìn)入我們的經(jīng)驗(yàn)?!盵3]128也即個(gè)體只有在與他人達(dá)成共識(shí)、與外部環(huán)境相適應(yīng)時(shí),他才能夠使他自己成為一個(gè)自我。而弗蘭茨和薩賓娜正是不能在他人與自我的關(guān)系中承認(rèn)他人,也就失去了獲得自我實(shí)現(xiàn)條件。這種以個(gè)人為核心的單向認(rèn)同模式正是在個(gè)體間交流與對(duì)話的隔閡與不可能中摧毀著自我身份的建構(gòu)與認(rèn)同。
價(jià)值核心的雙向認(rèn)同模式指?jìng)€(gè)人主體在自我身份、自我解讀、生存理念和生命追求的定位上與其所追尋的社會(huì)大環(huán)境的主流價(jià)值因素相一致,在此,個(gè)體的需求也是他者的渴望,能夠與他者互動(dòng),得到其中大多數(shù)成員的共鳴。個(gè)體企圖獲得的大眾認(rèn)同的意愿也就在這個(gè)有著共同價(jià)值取向的磁場(chǎng)里得以實(shí)現(xiàn)。
其實(shí),在昆德拉的小說中四處存在的都是迷失自我、渴望找到身份定位的流亡者,但真正能夠?qū)崿F(xiàn)自我,得到大眾認(rèn)可的人并不多。在其流亡書寫中筆者僅從《不朽》和《慢》中窺見了一些找到“價(jià)值歸宿”的心靈。
《不朽》展現(xiàn)的是一群十分渴望在人類歷史和記憶里留下足跡的人們,他們稀罕“不朽”的名聲,并為此付出了一生的努力。其中的貝蒂娜和洛拉就是把感情上升為價(jià)值的人,她們利用感情的價(jià)值進(jìn)行自我擴(kuò)張,控制他人的思考,來達(dá)到自己“不朽”的人生追求。貝蒂娜一心想與歌德建立起曖昧的情人關(guān)系,好在歌德仙逝后緊握他的手,把自己領(lǐng)入光榮的殿堂。為此她不停地給歌德寫表達(dá)愛慕之情的信,接近歌德的母親,給歌德設(shè)計(jì)雕像草圖,還在歌德死后花了3年時(shí)間修改、重寫、補(bǔ)充他們之間的通信并出版。為自己在人類歷史上創(chuàng)作了一部名不副實(shí)的羅曼史。而洛拉則通過做加法,不斷地在她的“我”上面加上新的屬性來培植她的獨(dú)特性。所以我們會(huì)看到懷抱著暹羅貓的洛拉、有著優(yōu)雅手勢(shì)的洛拉、戴著墨鏡的憂郁的洛拉、在地鐵籌集募捐的洛拉……最終她贏得了自己想占有的一切,包括姐夫保羅。
而在小說《慢》中昆德拉刻畫的是一群尋找“自我價(jià)值”的人:他們?cè)诠娭衅蛴憳s耀以獲取自身存在的意義,在他人身上尋找愛慕的眼光以獲得自我存在的證明。在書中他們被戲稱為“舞者”。舞者追求的是榮耀,是道德的嘉許,恐怖的是得不到公眾目光的注視和青睞,登不上表演的舞臺(tái)放射自我的光芒。所以才有了一見到攝像機(jī)就做秀的議員杜貝爾克和知識(shí)分子貝爾克之間展開的道德柔道競(jìng)賽;才有了參加昆蟲學(xué)術(shù)會(huì)議還在游泳池旁旁若無人“模擬交媾”的文森特、朱麗,以及只顧對(duì)著話筒自我吹噓,陶醉在眾人的歡呼聲中而忘了演講的捷克學(xué)者。
其實(shí),昆德拉在《不朽》和《慢》中向我們展現(xiàn)的是一個(gè)現(xiàn)代的自我世界。其中的“不朽者”和“舞者”從某個(gè)層面上講都是現(xiàn)代個(gè)人主義的認(rèn)同者,也是現(xiàn)代性社會(huì)中涌現(xiàn)出來的新型的個(gè)人價(jià)值的追求者。他們這種自我實(shí)現(xiàn)的方式在某種程度上是現(xiàn)代性社會(huì)的產(chǎn)物,也是昆德拉在小說中明確指出的現(xiàn)代性生活中普遍存在的“意象學(xué)”藝術(shù)顯現(xiàn),“它影響了我們的行為、我們的政治觀點(diǎn)、我們的審美趣味,甚至影響了我們所喜愛的地毯的顏色和書的選擇;這種影響力和從前思想體系是一樣的?!盵6]132所以他們(這些意象學(xué)家們)對(duì)身份的表達(dá)不再滿足于獨(dú)守自我的那份寧靜,而是更具向外侵略性;他們“念念不忘把自己的生活看作一件藝術(shù)品的材質(zhì)”[7]22,渴望在眾人的頌贊喧嘩中開創(chuàng)自己的“藝術(shù)人生”。在這里,人類的自我實(shí)現(xiàn)已不僅僅是“我”的單向度的表達(dá),更是在人類歷史和個(gè)人記憶中的“我”的顯現(xiàn)。自我肯定就是投身人群,在眾人的目光中實(shí)現(xiàn)和完成?!霸谶@點(diǎn)上,它不僅需要?jiǎng)e人,而且在竭力——正如革命一樣——將所有人控制在自己的掌中?!盵6]404
從昆德拉的小說書寫上我們不難看出他對(duì)這個(gè)現(xiàn)代自我的世界沒有好感,對(duì)這群現(xiàn)代個(gè)人主義者的價(jià)值觀也并不稱道。在這個(gè)世界里自我是在別人身上映射出的我的形象;自我必須回到集市上,陳列在所有的目光中;自我不能忍受不被愛,不能忍受不作為惟一的存在而存在。這個(gè)現(xiàn)代自我的世界仍然是一個(gè)極權(quán)的世界,[6]405而這些現(xiàn)代個(gè)人主義者把“不朽”、“被看”當(dāng)作了一種價(jià)值追尋,一種獲得自我的方式。他們都是在對(duì)這一價(jià)值的認(rèn)知上達(dá)成共識(shí),由這一個(gè)價(jià)值核心凝聚在一起,從而在無形中結(jié)成了一個(gè)具有某種固定特性的團(tuán)體。在這個(gè)團(tuán)體中,因作為團(tuán)體的一員,他們彼此間才能相互認(rèn)同,才能在同一價(jià)值訴求的雙向互動(dòng)中實(shí)現(xiàn)自我的追尋。而不同于前文談到的塔米娜、薩賓娜和弗蘭茨,他們找不到容納自己的團(tuán)體,也不知道自己歸屬于那個(gè)團(tuán)體,所以追求自我的認(rèn)同也就成了單向的純個(gè)人的理念圖示,不可能在現(xiàn)實(shí)中找到依托。但這種自我完全在他者中建立,也深刻地反映出他們真正自我的喪失與對(duì)大眾自我的追逐,也源于一個(gè)快速運(yùn)轉(zhuǎn)的社會(huì)中人類自我價(jià)值的迷失。
雙重身份的去核心認(rèn)同模式的劃分在一定程度上借鑒了后殖民主義的身份認(rèn)同理論。后殖民理論家們否定和摒棄了本質(zhì)主義的身份認(rèn)同觀,認(rèn)為身份不但是被建構(gòu)的,而且是依賴某種“他者”被建構(gòu)起來的一套或者一系列的身份。如霍米·巴巴就表示“今日文化的定位不再來自傳統(tǒng)的純正核心,而在不同文明接觸的邊緣處和疆界處。在那里,一種富有新意的、‘居間的’、或混雜的身份正在被熔鑄成形”。[8]307同時(shí),他還提出了“雙重身份”。作為一種身份建構(gòu)策略,“雙重身份”并不是簡單地說有兩個(gè)身份,而是要指出身份協(xié)商的重復(fù)性,及其連續(xù)的重復(fù)、修訂、重新定位,沒有哪次重復(fù)與前面的是一樣的。[8]310后殖民主義的這些認(rèn)識(shí)的潛在進(jìn)步意義就在于否定身份的固定性,而認(rèn)為它是一個(gè)可以協(xié)商、變動(dòng)、有多重因素相互混雜,需要不斷重新定位的過程,這樣去中心自然就成為身份認(rèn)同的本質(zhì)特征。所以,簡單說來,雙重去中心身份認(rèn)同模式就是指?jìng)€(gè)人不再擁有恒定不變的身份認(rèn)同感,身份成了一個(gè)混雜的、不斷協(xié)商、不斷修訂、不斷重新定位的循環(huán)過程。
昆德拉的小說《身份》的主人公尚塔爾就是一個(gè)在不斷地身份轉(zhuǎn)變中追尋自我的人。現(xiàn)實(shí)生活中的尚塔爾一直戴著面具跳舞,在不同面具的映射下變換著自己的身份,在實(shí)現(xiàn)自我的同時(shí),也承受著不能同時(shí)擁有的痛苦和害怕失去的痛苦。尚塔爾一直在追尋一個(gè)“玫瑰香”的神話,渴望一次艷遇,像玫瑰香一樣四處擴(kuò)散,穿透所有的男人,并通過男人去擁抱世界。所以她一邊做著讓·馬克忠誠的情人,一邊小心翼翼地掩蓋著自己追求愛,渴望被更多人愛,進(jìn)而得到了愛的心靈出軌的小女人的欣喜和不安。流走于忠誠的小情人和追求虛幻愛情的男性征服者的身份之中,但這些其實(shí)都不影響尚塔爾擁有自我的身份,因?yàn)檫@些都是尚塔爾的個(gè)人追求,是她在不同的生活情境和人生需求中所表現(xiàn)出來的不同的個(gè)人特點(diǎn),同時(shí)是她對(duì)自身存在的更多可能性的追尋,也是后殖民主義所強(qiáng)調(diào)的一個(gè)主體的雙重性、矛盾性和沖突性的顯現(xiàn)。正如霍米·巴巴所辯解的:“因?yàn)楸举|(zhì)主義的身份模式似乎在某種程度上已經(jīng)過時(shí)了:身份更多的是演現(xiàn)性的,是你自己建構(gòu)起來的一種認(rèn)同感。”[8]298
同樣,在昆德拉的近作《無知》中也存在著這樣一些去核心的雙重身份的擁有者,他們就是被迫離開家園多年的流亡者伊萊娜和約瑟夫。他們?cè)诹魍龅囟加兄约旱纳?新的工作、新的家庭、新的親人和朋友,他們也理所當(dāng)然地認(rèn)為自己的家、自己的生活就在這里了。盡管如此,但每當(dāng)提起回歸、提起自己的祖國他們還是滿懷眷念、心馳神往的。他們是努力融入移民地的生活,卻又無法擺脫故園之根的移民者,始終處于本國文化和移居地文化的糾結(jié)中;處在歷史和現(xiàn)實(shí)的沖突中;處在過去和現(xiàn)在、記憶和遺忘的對(duì)抗中;處在自我身份定位的焦慮與矛盾中,找不到自身的歸屬和認(rèn)同。
離開祖國的移民者們不可能真正歸屬于移民國,而只是移民地人民眼中的流亡者,他們始終應(yīng)該回到自己的祖國,與祖國同命運(yùn)、共榮辱,肩負(fù)起自己公民的使命和責(zé)任。正如伊萊娜的朋友茜爾薇所表示的,伊萊娜應(yīng)該回國,那才是她的家,她的祖國正大事當(dāng)前,不得逃避;也如約瑟夫的妻子所說的,他“應(yīng)該來這……不回去,是不正常的,沒有理由的,甚至是卑鄙的?!盵9]74在移民地人民眼中,流亡國外是一個(gè)悲劇,流亡者是痛苦的。而同時(shí),回到祖國的流亡者也無法與祖國人民融為一體,他們?cè)谧鎳H人的眼中已成了一個(gè)逝去的人。正如回國后的約瑟夫,他覺得自己的回歸“就像一個(gè)死人在二十年后起死回生,走出墳?zāi)埂薄9]73曾經(jīng)屬于他的房子、他的表、他的畫都已被哥哥、嫂子占據(jù);曾經(jīng)熟悉的母語已成了一門音調(diào)陌生的語言;甚至連親人的過世也沒有人給他發(fā)過訃告。他對(duì)祖國及其人民來說“根本就不存在”,[9]54為此,他也就無法再在過去的社會(huì)關(guān)系中定位自我的身份。
可見,移民者不論身處自己的祖國,還是流亡國都不能得到完全的認(rèn)同,他們處在兩種文化身份的交織中,卻又無法真正歸屬于任何一種文化,所以他們對(duì)自我身份的找尋就成了一個(gè)矛盾性、協(xié)商性的探索過程,“一種引用、引證、重新定位、重復(fù)和修訂文化風(fēng)格、傳統(tǒng)和身份的能力”。[8]187-188移民者或許應(yīng)如欣賞“混雜文化”和“世界主義”的霍米·巴巴一樣拒絕一種始源的、穩(wěn)固的民族∕文化的身份認(rèn)同,而寧肯選擇一種矛盾的、協(xié)商的和演現(xiàn)式的雙重身份,永遠(yuǎn)據(jù)守自己那不確定的移民身份。這或許就是主體在現(xiàn)代性社會(huì)的影響下的身份認(rèn)同取向,在最廣泛的意義上,身份從未被視為完整的,而應(yīng)將其看作一幕場(chǎng)景,或者一個(gè)意義、價(jià)值和立場(chǎng)的循環(huán),看作一種整體性的幻覺。[8]301
流亡情景下的個(gè)體身份認(rèn)同是流亡者永恒的心靈叩問和自我追尋,昆德拉流亡書寫下的不同身份認(rèn)同模式正是流亡者們相異的自我價(jià)值取向、個(gè)人追尋和自我認(rèn)知狀態(tài)的展現(xiàn),但也是他們關(guān)注個(gè)人的“生命世界”,在生活——這種永遠(yuǎn)沉重的努力中,努力使自己在原位中永遠(yuǎn)堅(jiān)定地存在的展現(xiàn)。
[1] 米蘭·昆德拉.小說的藝術(shù)[M].董強(qiáng),譯.上海:上海譯文出版社,2004.
[2] 米蘭·昆德拉.笑忘錄[M].王東亮,譯.上海:上海譯文出版社,2004.
[3] 喬治·H·米德.心靈、自我與社會(huì)[M].趙約瑟,譯.上海:上海譯文出版社,2005.
[4] 米蘭·昆德拉.不能承受的生命之輕[M].許鈞,譯.上海:上海譯文出版社,2003.
[5] 李風(fēng)亮,李 艷.對(duì)話的靈光——米蘭昆·德拉研究資料輯要(1986-1996)[M].北京:中國友誼出版公司,1998.
[6] 米蘭·昆德拉.不朽[M].王振孫,鄭克魯,譯.上海:上海譯文出版社,2003.
[7] 米蘭·昆德拉.慢[M].馬振騁,譯.上海:上海譯文出版社,2003.
[8] 王 寧.文學(xué)理論前沿[M].北京:北京大學(xué)出版社,2005.
[9] 米蘭·昆德拉.無知[M].許鈞,譯.上海:上海譯文出版社,2004.
IdentityM odes in M ilan Kundera’sW ritings on Exile
L IWei
(College ofLiberalArts,Hunan NormalUniversity,Changsha,Hunan 410081,China)
Individuals in exile regard pursuing self-identity as an instinct.However,the process of identification is complicated.There appear inMilan Kundera’s novels three identitymodes:one-way individual-oriented identitymode,value-oriented dual identity mode and de-centered identity mode,which symbolically reflectMilan Kundera’s state of perception of the modern society aswell as his personal status.
Milan Kundera;writings on exile;identitymodes
I106.4
A
1674-117X(2010)02-0078-04
2010-02-05
李 維(1984-),女,湖南長沙人,湖南師范大學(xué)碩士研究生,主要從事比較文學(xué)研究。
責(zé)任編輯:黃聲波