奚春雁 張 玥
課程是專業(yè)教育的核心。作為計(jì)算機(jī)專業(yè)的一門經(jīng)典課程,編譯課程在計(jì)算機(jī)專業(yè)教育中的基礎(chǔ)和核心地位無可否認(rèn),一直受到高度重視。編譯原理對(duì)理論和實(shí)踐要求較高,需要綜合運(yùn)用高級(jí)語言程序設(shè)計(jì)、數(shù)據(jù)結(jié)構(gòu)、計(jì)算機(jī)系統(tǒng)結(jié)構(gòu)、軟件工程方法等領(lǐng)域的知識(shí)和方法,同時(shí)又涉及集合論和自動(dòng)機(jī)理論,教師和學(xué)生普遍反映難講難學(xué)。傳統(tǒng)編譯技術(shù)的成熟以及互聯(lián)網(wǎng)時(shí)代再次面臨新的機(jī)遇,對(duì)課程教學(xué)也提出了新的挑戰(zhàn)。
作為一門課程,編譯在計(jì)算機(jī)本科教學(xué)中承載著什么樣的使命?如何確定其定位?針對(duì)課程定位,哪些內(nèi)容必講,哪些內(nèi)容選講?如何組織教學(xué)?理論和實(shí)踐如何結(jié)合?是主講教師不得不思考的問題。
近年來,隨著“教育部本科教學(xué)質(zhì)量與教學(xué)改革工程”的推進(jìn),編譯課程的教學(xué)研究和改革也取得可喜成果。為了促進(jìn)教學(xué)成果的交流和推廣,全國(guó)第一屆編譯課程教學(xué)研討會(huì)于2009年11月5日在北京召開。在這個(gè)專門探討編譯課程的平臺(tái)上,來自全國(guó)各地的教師對(duì)本課程的教學(xué)定位、要求、內(nèi)容組織、方法研究等開展了交流和討論,同時(shí)也為積極推廣各級(jí)精品課程的建設(shè)經(jīng)驗(yàn),提高我國(guó)編譯課程教學(xué)的整體水平建言獻(xiàn)策。
《計(jì)算機(jī)教育》始終關(guān)注計(jì)算機(jī)專業(yè)的課程改革和人才培養(yǎng),將分期刊登各高校與會(huì)代表在編譯課程教學(xué)方面的改革與建設(shè)成果。本期專題中,我們選編了幾篇具有突出特色的編譯課程的主講教師撰寫的有關(guān)課程定位等方面的文章,和大家一起討論如何通過課程建設(shè)加強(qiáng)學(xué)生專業(yè)能力的培養(yǎng),實(shí)現(xiàn)人才培養(yǎng)目標(biāo)。