羅 堅(jiān)
摘要:龐德對(duì)中國(guó)文字的曲解以及他對(duì)儒家思想的主觀性改造值得重視。龐德對(duì)于中國(guó)文化的自以為是的態(tài)度應(yīng)該受到評(píng)論界的批評(píng),對(duì)其潛藏于中國(guó)文化倡導(dǎo)者表面之下的西方中心論者的面孔要予以揭露。
關(guān)鍵詞:龐德;漢字;儒家思想
中圖分類(lèi)號(hào):G456文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A文章編號(hào):1000-2529(2009)02-0117-04
早自趙毅衡的《遠(yuǎn)游的詩(shī)神》對(duì)龐德的介紹開(kāi)始,上世紀(jì)八九十年代以來(lái)散見(jiàn)于國(guó)內(nèi)各類(lèi)文學(xué)期刊的關(guān)于龐德的文章大多從正面、積極地角度來(lái)評(píng)價(jià)中國(guó)文化對(duì)龐德的影響以及龐德在中國(guó)文化西傳方面所起的作用等等。這些文章贊揚(yáng)龐德“創(chuàng)造性”地翻譯出《華夏集》,儒家四書(shū)(其中龐德使用意大利語(yǔ)翻譯《孟子》)、《詩(shī)經(jīng)》,也稱賞他寫(xiě)的《中國(guó)詩(shī)章》。但是在西方學(xué)界,對(duì)龐德的評(píng)價(jià)一直存在相對(duì)立的意見(jiàn),查爾斯·伯恩斯坦的《痛擊法西斯主義》一文就是批評(píng)龐德的典型代表。本文認(rèn)為,如果換一個(gè)角度審視龐德與中國(guó)文化的關(guān)系,就可以發(fā)現(xiàn)龐德對(duì)待中國(guó)文化的膚淺理解。往深層挖掘,更可以看出龐德歪曲中國(guó)漢字、儒家思想的文學(xué)錯(cuò)誤。作為英美現(xiàn)代派詩(shī)歌的開(kāi)創(chuàng)者,龐德的詩(shī)才固然無(wú)可懷疑,但他對(duì)中國(guó)文化的許多肆意曲解之處,卻是他文人生涯中的敗筆。在本文看來(lái),龐德實(shí)際上是一位淺薄的儒者,卻是一位頑固的西方中心論者。
一
龐德對(duì)中國(guó)漢字的理解,是他與中國(guó)文化之關(guān)系的重要部分。他從美籍漢語(yǔ)研究者厄內(nèi)斯特·費(fèi)諾洛薩繼承到的“會(huì)意圖示法”是他解讀漢字的基礎(chǔ)。龐德將這建立在主觀臆斷基礎(chǔ)上的“會(huì)意圖示法”廣泛應(yīng)用于翻譯儒家經(jīng)典與詩(shī)歌創(chuàng)作,結(jié)果是以訛傳訛,使得翻譯出來(lái)的作品荒唐不堪,寫(xiě)出的詩(shī)作晦澀難懂。
費(fèi)諾洛薩在日本權(quán)威漢學(xué)家森槐南的指導(dǎo)下研究中國(guó)詩(shī)歌。在研究中國(guó)詩(shī)歌的過(guò)程中,他發(fā)現(xiàn)有些中國(guó)漢字具有象形特征,通過(guò)看漢字本身就能領(lǐng)會(huì)其意義。于是他舉一反三,“創(chuàng)造性”地認(rèn)為所有中國(guó)文字都具有圖示性特征?!皾h字的表記卻遠(yuǎn)非任意的符號(hào)。它的基礎(chǔ)是記錄自然運(yùn)動(dòng)的一種生動(dòng)的速記圖畫(huà)?!彼e出一個(gè)“人兄馬”的例子與英文的“man sees horse"相對(duì)比。他認(rèn)為英文表現(xiàn)的是以語(yǔ)音為基礎(chǔ)的自然過(guò)程;而漢字表現(xiàn)的是以圖畫(huà)為基礎(chǔ)的詩(shī)意過(guò)程。他認(rèn)為這三個(gè)漢字所傳達(dá)的不但有詞句的意義,還有其圖示性的意義表現(xiàn)在“兄”和“馬”兩字中。這兩個(gè)字分別包含有用兩條腿走路的人看見(jiàn)(“兄”字的上半部分為“目”)了用四條腿(“屬”字中的四點(diǎn))奔跑的馬。“首先是人用兩腿站著。其次,他的眼睛在空間中運(yùn)動(dòng):用一個(gè)眼睛下長(zhǎng)兩條腿來(lái)表示,眼睛的圖畫(huà)是變形的,腿的圖畫(huà)也是變形的,但一見(jiàn)難忘。第三,是馬用四條腿站著?!辟M(fèi)氏認(rèn)為,與英文詩(shī)歌不同,中國(guó)詩(shī)歌的思維圖畫(huà)既由符號(hào)喚起,又由詞語(yǔ)喚起。因此后者比前者更有詩(shī)意。“中國(guó)詩(shī)的獨(dú)特長(zhǎng)處在于把兩者結(jié)合起來(lái)。它既有繪畫(huà)的生動(dòng)性,又有聲音的運(yùn)動(dòng)性。在某種意義上,它比兩者都更客觀,更富于戲劇性。讀中文時(shí),我們不像在擲弄精神的籌碼。而是在眼觀事物顯示自己的命運(yùn)?!?/p>
確實(shí),象形是漢字最初的形成方式之一。迄今發(fā)現(xiàn)的漢字的最早形式——甲骨文就具有圖示性。最常見(jiàn)的如“日”字像太陽(yáng)之形;“生”字像草木長(zhǎng)出地面之形;“有”字像右手之形。在可辨認(rèn)的一千余個(gè)甲骨文字中,以象形的方式造字的情況非常普遍。如“災(zāi)”、“西”、“象”、“禾”、“斧”等等,都是象形字。這種現(xiàn)象的出現(xiàn)十分自然,它反映出原始社會(huì)中人們望形生字的造字模式。比如“臣”字的甲骨文的寫(xiě)法像一只豎著的眼睛之形。郭沫若先生說(shuō);“人首俯則目豎,所以‘象屈服之形者,殆以此也。古人造字,于人形之象征,目頗重要,如頁(yè)字、首字等,均以一目代表一人或一頭首,此以一目為一臣,不足為異?!钡笮尾⒉皇菨h字構(gòu)成的唯一方式。它只是漢字發(fā)展的初始階段最為常用的方法。隨著社會(huì)的發(fā)展,人們智慧的增加,漢字造字的方法逐漸豐富起來(lái)。人們不但用象形法,還用“指事”,“會(huì)意”,“形聲”等方法造字。在所有通用的漢字中,可以用形聲法來(lái)解釋其構(gòu)造的字占絕大多數(shù)。這種由形旁、聲旁、語(yǔ)素、字義綜合構(gòu)成的漢字在漢語(yǔ)史上最為通行。而費(fèi)氏雖然意識(shí)到漢字的其他構(gòu)成形式,但卻固執(zhí)地堅(jiān)持漢字都具有圖示性特征。他將一部分具有象形性的漢字的特征普遍化,從而創(chuàng)立了所謂的“會(huì)意圖示法”。
但在龐德看來(lái),費(fèi)氏的這篇論文不只是語(yǔ)文學(xué)的討論,“而是有關(guān)美學(xué)的一切問(wèn)題的研究?!币虼怂敛华q豫地將“會(huì)意圖示法”用于一切文藝領(lǐng)域。在龐德所翻譯的儒家經(jīng)典中,處處可以看見(jiàn)他對(duì)進(jìn)行漢字隨意拆解。形象地說(shuō),一個(gè)個(gè)漢字都被他粗暴地拆成碎片,然后被強(qiáng)行附加種種意義。例如他把“新”字解作“一把舉起的斧子正去砍一棵樹(shù)”,把“慎”字解釋成“在右邊的眼睛直視心靈深處”;把“暈”字解釋為“在大腦的臼里研磨玉米”;把“誠(chéng)”字理解成“太陽(yáng)的長(zhǎng)矛以語(yǔ)詞的形式投射到精確的位置”;“德”字被解釋成“直視心靈深處的結(jié)果”;“志”字被解釋成“官員站立在心之上”(上“士”下“心”);“得”字被解釋成“在適當(dāng)?shù)臅r(shí)候成功,前綴行為在太陽(yáng)轉(zhuǎn)動(dòng)之際產(chǎn)生效果”;“道”字被解釋成“腳印與腳攜頭而行”。如張子清先生之統(tǒng)計(jì),在《比薩詩(shī)章》中共出現(xiàn)漢字39個(gè)。茲舉其中一個(gè)漢字為例:
無(wú)人莫
日落西山的人此處龐德將漢字“莫”硬拆成日和人。最后一行的英文原文的意思是“太陽(yáng)落進(jìn)這個(gè)人的身體”。龐德看到“日”字出于草頭與大字中間,就胡亂理解,將“大”字理解成一個(gè)人,整個(gè)字的意思成了日落西山,葬送光明的人。
馮蘭在她的作品中也舉出數(shù)個(gè)證明龐德中文粗淺的例子。比如龐德把《論語(yǔ)》中“子日,奢則不孫,儉則固。與其不孫,寧固。”一句中的“孫”子譯成“grandson”。實(shí)際上這里“孫”通“遜”,是“謙虛、謙卑”的意思。此外,龐德還把“君子無(wú)終食之間違仁”中的“終食之間”翻譯成"after dinner"(用餐之后)。而“終食之間”的原意為“用完餐的時(shí)間”。相對(duì)而言,韋利的翻譯更為準(zhǔn)確,“Never for a moment does agentleman quit the way Of Goodness”。
從費(fèi)諾洛薩的理論淵源與龐德主觀性地拆解漢字看來(lái),他們師徒二人都是從補(bǔ)充西方文化與更新西方文化的角度來(lái)運(yùn)用中國(guó)文字的。也就是說(shuō)他們的話語(yǔ)立場(chǎng)是以西方——大寫(xiě)的自我為中心的。相比于前人,他們的進(jìn)步在于不是把中國(guó)看作一個(gè)“物質(zhì)主義的民族,一個(gè)低劣的疲憊不堪的民族“,而是一個(gè)對(duì)西方文化有一定補(bǔ)益性的民族。正是因?yàn)槠淞⒆泓c(diǎn)的自我性,他們對(duì)中國(guó)文字才會(huì)出現(xiàn)任意性和主觀性的特點(diǎn)。他們并沒(méi)有給予中國(guó)文字以足夠的尊重。
二
從文化上講,龐德是一位理想主義者,他的初衷是伴隨著他現(xiàn)實(shí)中的努力,在文學(xué)世界為西方文明指出和諧、有序社會(huì)的合理構(gòu)成因素和模板,但這耗費(fèi)他二十年時(shí)光的心血凝聚之作卻伴隨著現(xiàn)實(shí)中的失敗而不自覺(jué)地走向零亂、
破碎,直至虛空。伴隨著在現(xiàn)實(shí)世界里龐德全心全意支持墨索里尼的政治理想徹底失敗,在詩(shī)歌里他史詩(shī)式的理想社會(huì)的追尋也無(wú)果而終。
由此,儒家思想也不過(guò)是龐德建構(gòu)西方理想社會(huì)的工具。他骨子里的西方中心論思想驅(qū)使他對(duì)任何外來(lái)文化進(jìn)行改造,旨在使之符合西方現(xiàn)代社會(huì)語(yǔ)境的需要。儒家思想就是這樣被他隨意改裝之后而用之于構(gòu)筑西方理想社會(huì)。
龐德對(duì)儒家經(jīng)典的翻譯一直得到評(píng)論界較高的評(píng)價(jià)。但筆者認(rèn)為,這種評(píng)價(jià)忽視了龐德拙劣的“會(huì)意圖示法”和他對(duì)儒家經(jīng)典理解的眾多失誤。他翻譯的《論語(yǔ)》的開(kāi)篇第一句就有問(wèn)題?!墩撜Z(yǔ)》原文是“子日:‘學(xué)而時(shí)習(xí)之,不亦樂(lè)乎?”龐德的翻譯是“He said:Study with the seasonswinging past,is not this pleasant?”此句譯文的中文意思為“在飛逝而過(guò)的四季中學(xué)習(xí),難道不是快樂(lè)的事嗎?”事實(shí)上,這句7L子的名言的意思是“學(xué)習(xí)而又及時(shí)地溫習(xí),不是很快樂(lè)的事嗎?”《大學(xué)》開(kāi)篇第一句:“大學(xué)之道,在明明德,在親民,在止于至善?!饼嫷碌淖g文的中文意思是這樣的:“大學(xué)(大人的學(xué)習(xí),把玉米放在大腦的臼里研磨以使它適用)根源于清理道,人們通過(guò)直視心靈的過(guò)程并相應(yīng)而動(dòng)而使智慧增長(zhǎng);它也根源于充滿愛(ài)意地觀察人們成長(zhǎng);它也根源于止息,并安樂(lè)于真正的公平?!比欢凑账稳逯祆涞慕忉?這句話的意思應(yīng)為:“大人之學(xué),在于使光輝的德行昭明,在于使人民革故鼎新,在于至事理當(dāng)然之極處而止息?!眱上啾葘?duì),龐德的翻譯與中文的原意相差之遠(yuǎn),令人咂舌。怎么會(huì)產(chǎn)生“把玉米放在大腦的臼里研磨以使它適用”這樣的表述呢?原因在于龐德用他所謂的“會(huì)意圖示法”闡釋繁體的“學(xué)”字,他認(rèn)為“學(xué)”字的上半部分是有圖示意義的,表示“玉米在大腦的臼里研磨”。同樣,他也荒唐地認(rèn)為“德”字有圖示意義,他將“德”字拆解而譯成“(用眼睛)直視心靈”。這樣的例子在龐德的翻譯中比比皆是,例如龐德將“斷”字譯成“斧頭與絲帶系住的文獻(xiàn)”,將“茁”字譯成“耕耘過(guò)的田野將會(huì)荒蕪”。這樣想當(dāng)然的做法足以證實(shí)龐德是如何按照他自己主觀的想象解讀中國(guó)的漢字與儒家思想的。
龐德對(duì)儒家思想的表述一直都很模糊。他只是反復(fù)說(shuō)儒家思想是他所遵奉的。至于儒家思想體系有什么組成部分,有什么發(fā)展歷程,其對(duì)于中國(guó)社會(huì)的影響究竟怎樣,龐德都沒(méi)有論及。他僅僅將儒家思想簡(jiǎn)單地歸結(jié)為“秩序觀”。在《文明指南》(Guide fo Kulchur)一書(shū)中,龐德在題為《孔子》的文章中,多次提到秩序一詞?!翱鬃映錆M責(zé)任感,他和他的談話者生活在一個(gè)有責(zé)任的世界,他們?yōu)檎麄€(gè)社會(huì)秩序而考慮”。龐德對(duì)儒家思想以及中國(guó)社會(huì)進(jìn)行了主觀理想化。他認(rèn)為“責(zé)任感,以及在孔子的教導(dǎo)中傳達(dá)的個(gè)體之間的合作精神與基督教的專制主義、奧德賽海上倫理以及希臘人松散的辯論有天壤之別?!饼嫷轮哉J(rèn)為孔子思想比基督教、古希臘思想優(yōu)越得多,是因?yàn)榭鬃雍退淖冯S者們有所謂的“極權(quán)主義的本能”——一種社會(huì)整體責(zé)任感,可以使個(gè)體互相合作,從而為大眾謀福利?!饼嫷抡J(rèn)為,…儒家思想從來(lái)不是只涉及事物的表面,它是由根部意志的生發(fā),其倫理影響無(wú)處不在?!边@種源自對(duì)儒家經(jīng)典粗略閱讀而得出的印象式結(jié)論凸現(xiàn)出龐德對(duì)儒家思想理解的膚淺?!吨袊?guó)詩(shī)章》的流水帳式的記錄中國(guó)歷史,就是為了闡明一個(gè)不能成立的論點(diǎn):“只有在中國(guó)統(tǒng)治者理解了這些訓(xùn)導(dǎo)(指儒家四書(shū)),社會(huì)才會(huì)祥和平靜;只要這些原則被忽略,王朝就會(huì)衰敗,混亂接踵而至?!眳⒄罩袊?guó)歷史,可以知道事實(shí)并非如此。儒家思想對(duì)于中國(guó)文化傳統(tǒng)的形成意義重大,但中國(guó)古代社會(huì)從來(lái)基本是以儒釋道思想為主體,以王道法治為主要保障手段。促進(jìn)社會(huì)穩(wěn)定或混亂,王朝的更替的原因是多元的,絕不僅僅由儒家思想的遵循與否而決定。龐德之所以急于得出這個(gè)結(jié)論,是因?yàn)樗枰粋€(gè)理想化的儒家工具去治理西方的混亂世界。
而龐德所犯的更為嚴(yán)重一個(gè)錯(cuò)誤,是將中國(guó)儒家思想與法西斯思想聯(lián)系起來(lái),從而為他的親法西斯思想提供文化的支撐。龐德認(rèn)為,儒家思想體現(xiàn)出社會(huì)整體秩序應(yīng)該被置于個(gè)人自由之上的特征,個(gè)體應(yīng)該具有社會(huì)責(zé)任感,甘愿為社會(huì)國(guó)家的團(tuán)結(jié)犧牲個(gè)人利益。而這種思想恰好與法西斯思想不謀而合。因?yàn)榉ㄎ魉顾枷氲暮诵木褪且_立國(guó)家的絕對(duì)權(quán)力,要求個(gè)體無(wú)條件為整體服務(wù)。法西斯極端強(qiáng)化精英民族意識(shí),鄙視,甚至采取種族滅絕的方式保持本民族的“純潔”。龐德甚至直言不諱地說(shuō)儒家是法西斯的同盟,“希特勒與墨索里尼在不自覺(jué)地遵循這孔子的腳步”。他在一份沒(méi)有公開(kāi)發(fā)表的手稿如此說(shuō)。他還狂熱地說(shuō)過(guò),“法西斯原則起源于儒家,經(jīng)由卡瓦爾坎蒂(Cavalcanti),福樓拜,德國(guó)民粹主義者里奧·福婁本尼斯(Leo Frobenius)安里科皮亞(Em'icopea),最終由墨索里尼,希特勒和奧斯瓦爾德·默斯利繼承?!饼嫷抡J(rèn)為儒家與法西斯之間最大的相似點(diǎn)就是整體性。西方文明衰敗的根本原因就是“分裂”。這一分裂是由國(guó)際高利貸資本家,特別是猶太資本家所導(dǎo)致的。他在羅馬電臺(tái)廣播中說(shuō)道,“談到利息,如果你們這些人不著手除掉這個(gè)債務(wù)系統(tǒng),猶太系統(tǒng),羅斯查爾特系統(tǒng)(著名銀行財(cái)團(tuán))和摩根系統(tǒng),你們將不得不支付十萬(wàn)億美元的債務(wù)。”
這樣的觀點(diǎn)何其荒唐!顯然,儒家思想與法西斯思想是決然不兩立的。儒家思想倡導(dǎo)仁德,溫良恭儉讓,講天地人和。儒家思想的根本在于以仁禮為基礎(chǔ),達(dá)致有序的和諧。試問(wèn)儒家的中庸之道怎么能容忍那樣喪心病狂的種族屠殺呢?龐德理解的主觀性缺陷再一次暴露出來(lái)。
三
為什么學(xué)界會(huì)淡化或忽略龐德所犯的知識(shí)性錯(cuò)誤與政治性錯(cuò)誤?究其原因,這與學(xué)界深層的學(xué)術(shù)取向與文化姿態(tài)有關(guān)。其一,從80年代以來(lái),中國(guó)學(xué)界在學(xué)習(xí)西方的過(guò)程中首先接受的是統(tǒng)治西方數(shù)十年之久的形式主義理論態(tài)度。形式主義理論的核心理念就是把文學(xué)看作是獨(dú)立于政治歷史環(huán)境的自主有機(jī)體。評(píng)論家們更多關(guān)注文學(xué)作品的文學(xué)性,而甚少關(guān)注影響作品的社會(huì)歷史因素。這樣一種理論態(tài)度在龐德個(gè)案上的運(yùn)用的直接負(fù)面效應(yīng),就是對(duì)龐德始終堅(jiān)持的親法西斯立場(chǎng)視而不見(jiàn),對(duì)深入滲透到龐德《詩(shī)章》中的社會(huì)政治因素視而不見(jiàn),學(xué)界只是一味從龐德創(chuàng)造性的解讀與龐德用儒家思想重塑西方文化的角度對(duì)其進(jìn)行贊揚(yáng)和歌頌。另外一個(gè)原因就是國(guó)內(nèi)學(xué)界對(duì)西方文化的盲從。潛意識(shí)里,許多學(xué)者認(rèn)為西方著名文人的成功自然有其道理和依據(jù),而學(xué)者們的責(zé)任就是要為這些西方文人尋找支撐他們成功的依據(jù),即使是龐德犯了明顯的知識(shí)性錯(cuò)誤,也要把他說(shuō)成是在進(jìn)行創(chuàng)造性的解讀或是重鑄。學(xué)界表現(xiàn)的這兩種批評(píng)缺陷,不得不引起我們的深思。
龐德對(duì)中國(guó)文化的態(tài)度充分表現(xiàn)了他強(qiáng)烈主觀性色彩及其隱藏在個(gè)體背后的西方中心主義意識(shí)。而西方中心主義意識(shí)與東方主義又是聲息相通的。龐德是一位東方主義者。東方主義實(shí)質(zhì)上是一種話語(yǔ)體系,這種體系的本質(zhì)特征是西方中心主義。西方對(duì)于每一位東方主義者來(lái)說(shuō),都是一
個(gè)大寫(xiě)的“我”。東方主義者最深層的,根本性的動(dòng)機(jī)都是保證和維護(hù)這個(gè)大寫(xiě)的“我”的利益。因此在東方學(xué)話語(yǔ)里,西方中心論的權(quán)力意識(shí)滲透在其每個(gè)角落。
賽義德在他的《東方學(xué)》中對(duì)東方主義的本質(zhì)作過(guò)深刻的理論剖析:“因此,從哲學(xué)的角度而言,我所說(shuō)的東方學(xué)所使用的語(yǔ)言、思維方式和想象視野具有實(shí)在論(realism)的一般本質(zhì);任何運(yùn)用東方學(xué)——它乃人們處理所謂東方的問(wèn)題、事物、性質(zhì)和地域的一種習(xí)慣——的人都會(huì)為其談?wù)摶蛩伎嫉臇|西指派、命名、指向、固定一個(gè)詞或短語(yǔ),而這個(gè)詞或短語(yǔ)一經(jīng)指定就要么被視為是對(duì)現(xiàn)實(shí)的真實(shí)表達(dá),要么更簡(jiǎn)單地被視為現(xiàn)實(shí)本身。從修辭學(xué)的角度而言,東方學(xué)絕對(duì)具有解剖學(xué)條分縷析的特征:使用東方學(xué)的詞匯就是將東方的事物一一列舉出來(lái)并巳將其分割成易于處理的單元。從心理學(xué)的角度而言,東方學(xué)是一種狂熱的妄想,是另“種知識(shí)類(lèi)型,比如說(shuō),與普通的歷史知識(shí)不同的知識(shí)類(lèi)型。我想,這些就是從東方學(xué)想象的地域和夸大的邊界所得出來(lái)的一些結(jié)論?!辟惲x德在這里指出了東方學(xué)的本質(zhì)——由西方中心主義主導(dǎo)下對(duì)其他文化的分割與妄想。單純的人們往往會(huì)把東方學(xué)者當(dāng)作東方的朋友,為東方文化所吸引并為東西方文化交流做出重要貢獻(xiàn)的人。但從文化的深層來(lái)看,他們的終極目的是為了西方這個(gè)大寫(xiě)的“我”。龐德也是如此,中國(guó)的漢字,儒學(xué)都是龐德用以解決西方文明困境的工具。漢字與儒學(xué)不過(guò)是龐德從遙遠(yuǎn)的東方取過(guò)來(lái)的,被他夸張為有神奇功能的帶有神秘色彩的武器。從本質(zhì)上看,龐德對(duì)待儒家思想就像東方學(xué)者對(duì)待穆罕默德一樣。在賽義德看來(lái),東方學(xué)學(xué)者是用霸權(quán)式的方式實(shí)現(xiàn)對(duì)東方的描述的?!八鼈兌际切孕缘?不言自明的;它們使用的時(shí)態(tài)是無(wú)時(shí)間的永恒態(tài);它們給人的印象是重復(fù)和力量;它們總是與歐洲的同類(lèi)物——有的時(shí)候被點(diǎn)明,有的時(shí)候沒(méi)有被點(diǎn)明——相對(duì)稱,然而卻處于絕對(duì)的劣勢(shì)。在對(duì)所有這些功能進(jìn)行描述時(shí),經(jīng)常只需使用一個(gè)簡(jiǎn)單的系動(dòng)詞:是?!庇谑悄潞蹦卤幻枋龀梢粋€(gè)騙子。他就是一個(gè)騙子。經(jīng)過(guò)東方學(xué)的描述之后,他是騙子這個(gè)表述在西方人的眼里就成為不可更改的事實(shí)了。經(jīng)過(guò)龐德的描述,漢字與儒學(xué)也就成為他所描述的樣子。所有的漢字都帶有圖畫(huà)式的原始性特征;儒家思想與法西斯思想就是有藕斷絲連之處。這樣的描述在很久以前就能找尋到。多默·皮列士在《東方志——從紅海到中國(guó)》中這樣描述中國(guó)人:“中國(guó)國(guó)王是一個(gè)異教徒,擁有大片國(guó)土和很多百姓。中國(guó)人是白人,和我們一樣白……他們是軟弱的民族,沒(méi)什么了不起……中國(guó)的國(guó)王不是由兒子和侄兒繼承王位,而是由全國(guó)會(huì)議選舉產(chǎn)生,會(huì)議常在國(guó)王和曼達(dá)林所在的汗八里舉行,這樣推選的人就是國(guó)王?!辈浑y想象,這樣寫(xiě)于1512—1515年之間的關(guān)于中國(guó)的描述在西方產(chǎn)生多大的影響,對(duì)于西方人對(duì)中國(guó)及東方的形象構(gòu)想有多大影響。龐德作為東方學(xué)學(xué)者,他對(duì)中國(guó)漢字及其儒家思想的主觀式再造符合東方學(xué)學(xué)者的所有標(biāo)準(zhǔn)。
客觀地說(shuō),龐德的文學(xué)創(chuàng)作與翻譯對(duì)中西文化的交流產(chǎn)生了一些積極的影響。他的《華夏集》出色地保留了中國(guó)格律詩(shī)的美學(xué)特征,他對(duì)中國(guó)文化的癡迷深刻影響到如加里·斯奈德等著名詩(shī)人的東方文化情結(jié)。龐德作為一個(gè)理想主義式的文人,從思想與行為上都畢生為理想的社會(huì)奮斗。因此,他所犯下的錯(cuò)誤相當(dāng)程度上應(yīng)該得到原諒。但這無(wú)法改變龐德作為東方主義者的文化身份。從歷史史實(shí)上看,龐德對(duì)中國(guó)文化和中國(guó)人民鮮有感情,卻是不爭(zhēng)的事實(shí)。從1914年(龐德開(kāi)始接觸中國(guó)文化的那一年)到1945年(龐德因?yàn)橹С址ㄎ魉苟徊度氇z的那一年),從他的著作與文章看不出任何對(duì)中國(guó)人民在最艱難的三十年里所受的種種苦難表示任何同情。當(dāng)中國(guó)人民在承受慘絕人寰的南京大屠殺的時(shí)候,龐德正在醞釀著如何更真誠(chéng)表示對(duì)墨索里尼的崇拜!在整個(gè)二戰(zhàn)期間,龐德都保持著親法西斯、親日的政治面孔。在這種背景下,一味地贊揚(yáng)龐德為東西方文化交流作出了貢獻(xiàn)是否妥當(dāng)?這個(gè)問(wèn)題,值得所有研究龐德的學(xué)者深思。