朱宏清 周 薇
愛荷華大學(xué)作家講習(xí)所的創(chuàng)意寫作學(xué)科是愛荷華大學(xué)的代表性學(xué)科之一,多年來一直雄居全美大學(xué)同類專業(yè)的排名之首,其創(chuàng)意寫作項(xiàng)目更是所有同類寫作項(xiàng)目的典范,不僅為美國培養(yǎng)了大批優(yōu)秀的作家,也為美國高校培養(yǎng)了大量創(chuàng)意寫作的師資。該講習(xí)所的國際寫作項(xiàng)目及其翻譯研討課程也早已成為美國與世界其他不同文化間交流和溝通的重要紐帶,在國際經(jīng)濟(jì)全球化不斷加速的今天尤其值得我們關(guān)注。為此,本文第一作者于2002至2005年間擔(dān)任中國駐芝加哥總領(lǐng)事館教育領(lǐng)事期間數(shù)次專程赴愛荷華大學(xué)進(jìn)行實(shí)地調(diào)研,有針對(duì)性地實(shí)地考察了該講習(xí)所的國際寫作項(xiàng)目及其翻譯研討班,還與一些教育專家面對(duì)面地進(jìn)行了交流,獲得了許多寶貴的第一手資料;2005年底卸任回國后便立即著手對(duì)本調(diào)研成果進(jìn)行整理,并于2008年年初就有關(guān)遺留問題再次赴美調(diào)研并完成本文。
愛荷華大學(xué)作家講習(xí)所已經(jīng)走過了100多年的歷程。1897年春,愛荷華大學(xué)創(chuàng)辦了全美第一個(gè)創(chuàng)意寫作課程——詩歌創(chuàng)作。從那時(shí)起,愛荷華大學(xué)文學(xué)院開始邀請(qǐng)常駐作家和訪問學(xué)者定期為那些優(yōu)異的學(xué)員們教授寫作課程。1936年愛荷華大學(xué)正式成立了作家講習(xí)所,并且開始獨(dú)立招收創(chuàng)意寫作學(xué)科的碩士研究生。70多年來,美國及世界各地的年輕作家們紛至沓來,聚集在愛荷華市(愛荷華大學(xué)所在地),就文學(xué)和閱讀交流切磋并孜孜不倦地進(jìn)行著創(chuàng)作。迄今為止,已經(jīng)有16位該寫作中心畢業(yè)的校友獲得了普利策獎(jiǎng)小說類和詩歌類的獎(jiǎng)項(xiàng),還有許多其他校友獲得過包括美國國家圖書獎(jiǎng)在內(nèi)的高水準(zhǔn)獎(jiǎng)項(xiàng)。2003年,講習(xí)所獲得了由國家人文基金會(huì)頒發(fā)的國家人文獎(jiǎng)。這是該獎(jiǎng)項(xiàng)第一次頒發(fā)給大學(xué),也是僅第二次頒發(fā)給社會(huì)團(tuán)體而不是個(gè)人。作為藝術(shù)家的精神家園,作家講習(xí)所已經(jīng)為美國培養(yǎng)了大批高水平作家,推動(dòng)了美國文學(xué)的發(fā)展。
由于創(chuàng)意寫作是該作家講習(xí)所的代表性課程之一,作家講習(xí)所有時(shí)也以此作為碩士學(xué)位的專業(yè)名稱。Paul Engle是第一批獲得創(chuàng)意寫作文學(xué)碩士學(xué)位的學(xué)生之一。他的畢業(yè)作品詩集Worn Earth曾獲得耶魯青年詩人獎(jiǎng)。自1941年擔(dān)任作家講習(xí)所的管理職務(wù)以來的25年中,Paul Engle親眼目睹了作家講習(xí)所的日漸繁榮及其在美國文壇日益發(fā)揮的重要作用。在第二次世界大戰(zhàn)中,作家講習(xí)所的招生人數(shù)不足12人。二戰(zhàn)結(jié)束后,該講習(xí)所師資力量日益壯大,招生人數(shù)已超過百余人。后來由于在美國高校中重新興起文理綜合的素質(zhì)教育,愛荷華大學(xué)成立了文理學(xué)院,作家講習(xí)所則劃歸文理學(xué)院管理,目前該作家講習(xí)所獨(dú)立招收攻讀藝術(shù)學(xué)碩士學(xué)位的研究生。
在這個(gè)全世界都聞名遐邇的講習(xí)所,寫作愛好者和創(chuàng)意寫作專業(yè)的學(xué)生將有機(jī)會(huì)與知名詩人、作家共事和學(xué)習(xí)。盡管有人稱“寫作是教不會(huì)的”,但是愛荷華大學(xué)作家講習(xí)所堅(jiān)信“天賦是可以被激發(fā)出來的”。多年來,該講習(xí)所秉持著“我們不能教會(huì)你寫作,但我們能激發(fā)出你的寫作潛能”這樣的信念,源源不斷地為美國乃至全世界培養(yǎng)和輸送著小說家和詩人。
該作家講習(xí)所目前設(shè)兩個(gè)專業(yè):詩歌和小說創(chuàng)作,分別開設(shè)兩種形式的課程:寫作講習(xí)班和研討會(huì),其中研究生詩歌講習(xí)班和小說講習(xí)班最為有名而且也最受學(xué)生歡迎。通常情況下,每個(gè)講習(xí)班由10到15人組成,成員間對(duì)彼此的作品進(jìn)行討論。這些課程僅僅向參加藝術(shù)碩士學(xué)位授予計(jì)劃或課程的學(xué)員開放。在四個(gè)學(xué)期中,每個(gè)學(xué)員都必須參加一個(gè)研究生小說或詩歌寫作講習(xí)班。作家講習(xí)所的學(xué)員也可以根據(jù)自己的興趣,跨學(xué)科選修其他相關(guān)院系及學(xué)校圖書中心的系列課程,如戲劇理論、文學(xué)史以及電影劇本創(chuàng)作等。
該講習(xí)所還根據(jù)學(xué)員的專業(yè)方向以及所選學(xué)科的綜合情況舉辦不同類型的研討會(huì),以豐富其知識(shí)結(jié)構(gòu),健全其知識(shí)體系,激發(fā)其創(chuàng)作靈感,這已經(jīng)成為愛荷華大學(xué)的一個(gè)傳統(tǒng)。這些研討會(huì)的目的在于對(duì)現(xiàn)代詩歌或小說的某一個(gè)方面、或者是某位作者的作品、或者是具有相同主題的作品的某一部分進(jìn)行分析和探討。
毫無疑問,作家講習(xí)所的首要任務(wù)是培養(yǎng)作家,而文學(xué)創(chuàng)作除了要有深厚的生活閱歷、扎實(shí)的文學(xué)功底等若干條件之外,還需要作家有較強(qiáng)的寫作能力。為此,愛荷華大學(xué)作家講習(xí)所除了要求學(xué)員必須很好地完成四個(gè)學(xué)期所有的研究生課程(共48個(gè)學(xué)分)外,學(xué)員在校期間還有一半課程是寫作訓(xùn)練課,其余的課程內(nèi)容將由學(xué)生在其他院系和項(xiàng)目選修。在最后一學(xué)期課程中,學(xué)員們還要參加一個(gè)寫作考試,同時(shí)還須提交一份關(guān)于小說或詩歌創(chuàng)作的論文。
愛荷華大學(xué)作家講習(xí)所的代表性課程就是國際寫作項(xiàng)目。該項(xiàng)目由美籍臺(tái)灣華裔作家聶華苓女士提議于1967年創(chuàng)辦,迄今為止已經(jīng)有40多年的歷史。創(chuàng)辦該國際寫作項(xiàng)目的宗旨就是為了給更多的外籍作家創(chuàng)造條件,使他們有機(jī)會(huì)來美國感受美國大學(xué)校園生活,領(lǐng)略美國文化,并且為這些作家提供一個(gè)適宜于文學(xué)創(chuàng)作的環(huán)境。事實(shí)上,這些不同國家的作家也給愛荷華大學(xué)帶來了新鮮空氣,提高了該校校園文化的多樣性。到目前為止,已經(jīng)有來自世界各地超過120多個(gè)國家的1000多名作家聚集在此交流寫作經(jīng)驗(yàn),互相學(xué)習(xí)。中國作家王安憶、汪曾祺、蘇童和劉索拉等就曾在愛荷華參加過愛荷華大學(xué)國際寫作項(xiàng)目的交流。目前,該國際寫作項(xiàng)目還與我國作家協(xié)會(huì)保持著良好的合作關(guān)系。據(jù)了解,2009年上半年,該中心計(jì)劃邀請(qǐng)10名(中美雙方各5名)作家和藝術(shù)家短期互訪、采風(fēng)和藝術(shù)創(chuàng)作研討。
每期國際寫作項(xiàng)目為期三個(gè)月,通常每年秋季入學(xué)。其學(xué)員不僅有來自世界上不同地區(qū)的作家,也有本校的在校大學(xué)生、研究生等。報(bào)名參加該項(xiàng)目的學(xué)員不必選修愛荷華大學(xué)的課程,學(xué)期結(jié)束時(shí)也不能取得任何學(xué)位。該項(xiàng)目為學(xué)員提供各種各樣的文學(xué)研討活動(dòng)并由學(xué)員自由選擇。所有學(xué)員都可以按自己的意愿自由支配時(shí)間,或是進(jìn)行文學(xué)創(chuàng)作,或是進(jìn)行學(xué)術(shù)研究,也可以自由享用愛荷華大學(xué)多年積累起來的得天獨(dú)厚的創(chuàng)意寫作學(xué)術(shù)資源,甚至可以游歷美國。在這個(gè)作家的聯(lián)合國中,學(xué)員可以不受任何政治因素的制約,安心致力于他們的業(yè)務(wù)學(xué)習(xí)和文學(xué)創(chuàng)作,不斷提高他們自己的寫作能力和跨文化交流的能力。尤為重要的是,在這樣一個(gè)國際大家庭中,每個(gè)學(xué)員都有機(jī)會(huì)公開發(fā)表自己的文學(xué)作品,并有可能得到來自不同文化背景的文學(xué)創(chuàng)作大家的熱情指點(diǎn)和幫助。該國際寫作項(xiàng)目還安排學(xué)員單獨(dú)到美國其他地區(qū)的學(xué)校進(jìn)行訪問交流,使學(xué)員有機(jī)會(huì)身臨其境地感受美國不同地區(qū)不同風(fēng)格的文化。
國際寫作項(xiàng)目的課程采用的是菜單式,即中心根據(jù)自己的發(fā)展規(guī)劃并結(jié)合學(xué)員的具體情況設(shè)計(jì)了一個(gè)自助菜單供學(xué)員選擇,菜單上所列課程不一定是系列的、連貫的,也不是采取傳統(tǒng)的授受形式講課,而更多的是采取專題研討。此外,隨著國際經(jīng)濟(jì)、政治、科學(xué)、文化全球化的不斷深入和擴(kuò)大,國際寫作項(xiàng)目在十多年之前就已經(jīng)開始調(diào)整其相關(guān)的課程設(shè)置,特別是較大比例地增加了翻譯研討班,并且與比較文學(xué)項(xiàng)目合作開課,變過去的國際文學(xué)研討為現(xiàn)在的國際文學(xué)翻譯研討。例如在過去的幾個(gè)學(xué)年中除了兩門略帶基礎(chǔ)性質(zhì)的文學(xué)閱讀課之外,該中心還分別開設(shè)了現(xiàn)當(dāng)代世界文學(xué)、國際文學(xué)翻譯研討、跨國界文學(xué)研討、原語文學(xué)翻譯研討、戲劇翻譯等,不難看出,幾乎全部與世界文學(xué)和世界文學(xué)翻譯有關(guān),而其中翻譯類課程更是重中之重。此外,鑒于戲劇翻譯與一般的小說和詩歌翻譯還有一些不同之處,國際寫作項(xiàng)目還專門開設(shè)了戲劇翻譯研討課程。據(jù)此可以毫不夸張地說,如今的國際寫作項(xiàng)目實(shí)際上就是國際文學(xué)翻譯項(xiàng)目。
據(jù)翻譯研討課程的負(fù)責(zé)人Daniel Weissbort教授介紹,翻譯研討課程的授課方式主要是邀請(qǐng)作家及翻譯家就文學(xué)作品及其翻譯進(jìn)行面對(duì)面的研討,從而便于翻譯家進(jìn)一步了解作家的創(chuàng)作意圖進(jìn)而更加準(zhǔn)確地翻譯有關(guān)文學(xué)作品。與此同時(shí),翻譯家也可以就作品翻譯過程中所采取的策略、技巧甚至是疑問與作家本人及其他學(xué)員進(jìn)行探討。當(dāng)然,這里研討的文學(xué)作品可以是美國本土的英語文學(xué)作品,也可以是來自不同地區(qū)和民族的文學(xué)作品;這里的研討可以是全班范圍的研討,也可以是小范圍的小組研討;研討的成果形式可以是向全班匯報(bào),也可以以論文形式提交給主講教師其他同學(xué)進(jìn)行評(píng)閱;此外,美國作家和學(xué)生在與其他國家作家進(jìn)行平等交流的過程中既有走出去也有請(qǐng)進(jìn)來。顯然,在這樣一個(gè)國際作家的聯(lián)合國中,無論是作家還是在校學(xué)生,不管是美國本土的學(xué)生還是國際學(xué)員,熟稔地掌握英語肯定是首要條件。
這里特別需要強(qiáng)調(diào)的是,鑒于文學(xué)作品翻譯課程中翻譯家既是原作的讀者又是譯作的作者的雙重身份,國際寫作項(xiàng)目除了關(guān)注作品之外,同樣十分關(guān)注作者和譯者,為文學(xué)作品的翻譯、翻譯理論的建設(shè)乃至文學(xué)作品翻譯家的培養(yǎng)提供了一種新的思維范式,值得翻譯學(xué)界深思。
許多曾經(jīng)來愛荷華大學(xué)國際寫作項(xiàng)目進(jìn)修訪問的學(xué)者、作家、翻譯家后來不僅繼續(xù)活躍在文學(xué)創(chuàng)作和翻譯的領(lǐng)域,還主動(dòng)擔(dān)當(dāng)起了文化使者的重任,積極投身于不同文化間的交流和溝通。到目前為止,國際寫作項(xiàng)目在已有的120多個(gè)生源國中已經(jīng)與法國、西班牙、荷蘭、德國、意大利、波蘭、中國、日本、韓國、埃塞俄比亞、土耳其、瑞士、俄羅斯等建立了文學(xué)作品互譯及互相出版的合作關(guān)系,而且其發(fā)展勢(shì)頭仍然非常強(qiáng)勁。顯而易見,該項(xiàng)目以實(shí)際行動(dòng)促進(jìn)了多樣文化的交流和融通,并在全世界范圍內(nèi)產(chǎn)生了廣泛的影響。
綜合考察該講習(xí)所及其國際寫作項(xiàng)目,我們不難發(fā)現(xiàn)幾個(gè)重要特點(diǎn)。首先,該校的作家講習(xí)所是文理綜合學(xué)院的一個(gè)獨(dú)立學(xué)科,它并不隸屬于文學(xué)系、藝術(shù)系、戲劇系或者是傳媒系,同時(shí),根據(jù)學(xué)校的有關(guān)規(guī)定,學(xué)生可以大跨度地跨學(xué)科選修課程,這在客觀上為這個(gè)學(xué)科的發(fā)展提供了一個(gè)寬松的空間。其次,應(yīng)該是歸功于該講習(xí)所創(chuàng)始人的遠(yuǎn)見卓識(shí),一開始就為該講習(xí)所設(shè)立了一個(gè)比較高的起點(diǎn),從而吸引了當(dāng)時(shí)美國國內(nèi)許多高水平有影響的學(xué)者、作家和翻譯家,建立了一個(gè)良性循環(huán)機(jī)制,保證了講習(xí)所發(fā)展的后續(xù)動(dòng)力。最后,該講習(xí)所始終把教學(xué)研究、文學(xué)創(chuàng)作放在一個(gè)國際化的大背景之中,特別是成功地實(shí)現(xiàn)了由國際文學(xué)作品研討到國際文學(xué)作品翻譯研討的轉(zhuǎn)變,順應(yīng)了經(jīng)濟(jì)、教育、文化和科學(xué)技術(shù)國際化的大趨勢(shì),贏得了發(fā)展先機(jī)。由此看來,雖然美國大學(xué)的寫作中心多如牛毛,而愛荷華大學(xué)作家講習(xí)所的國際寫作項(xiàng)目卻能夠多年來一直在全美大學(xué)中保持其領(lǐng)先地位也就在情理之中了。
(朱宏清:東南大學(xué)外語學(xué)院教授;周薇:東南大學(xué)外語學(xué)院碩士研究生,郵編:210096)