伊勒特(蒙古族)
淡黃色的犄角
說不清楚
雪下到這個份上
是柔軟還是堅硬
一群羊站著死去
只有雪平面上
淡黃色的犄角
朝不同方向
頂撞風(fēng)暴
蒙古女人
風(fēng)殺死許多牛羊的風(fēng)
安靜下來
雪凝如冰
落日融化雪里
遠(yuǎn)處裙裾飄舞
蒙古女人彎腰
從耀眼的白雪里
挖出冬天埋得很深的火種
唯一的神
馬群是這個冬季
唯一的神
白馬是夜晚
懸在牧場上空的彎月
紅馬是牧人
取暖的火爐
五花馬是敖特爾路上
迷途的帳篷
黑馬是雪地里
最亮的燈光
大雪催生一只冬羔
大雪催生一只冬羔
落地的聲音
是牧場的心跳
柔弱的體溫里
深藏著春天
鵝黃的詩行
逝去的騎手
馬的嘶鳴
重新振作起
擱淺一冬的金鞍
奔馳的欲望
逝去的騎手
希望馬不要走開
在寒冷的雪夜
再做一次遠(yuǎn)行
插進(jìn)天空的楔子
大雪淹沒草原
牧羊犬從遠(yuǎn)處跑過來
我看走眼
以為鷹在云里翱翔
炊煙裊裊生長
猶如搖曳的哈達(dá)
一頭牽著天
一頭牽著地
我仿佛倒立著行走
像一枚插進(jìn)天空的楔子