政治沖突仍在繼續(xù) 經(jīng)濟合作突邁大步
●本報駐澳大利亞、加拿大特約記者 陳小丫 陶短房 ●本報記者 劉洋 ● 陳一
中澳之間18日簽署一筆貿(mào)易大單讓世界多少有些錯愕,因為就在當(dāng)日,中國副外長何亞非訪澳的計劃剛被取消,雙方因今年夏天的幾場糾紛似乎還都在氣頭上。這筆中澳歷史上最大的單筆生意是:中石油將在未來20年斥資500億澳元購買澳大利亞液化天然氣。澳政府多名高官19日稱贊這一里程碑式的協(xié)議印證了中澳經(jīng)貿(mào)關(guān)系之強勁。但消息讓西方媒體一片嘩然。路透社稱,大交易讓中澳關(guān)系回暖,但笑容背后分歧猶在。美國《華爾街日報》干脆嘲笑這一大單“不過是在中澳裂痕上糊紙”。中國人的反應(yīng)似乎很平靜。經(jīng)貿(mào)專家周世儉19日說,中國不能指望一個貿(mào)易大單就能讓澳大利亞這樣的國家在熱比婭等政治敏感點上聽中國的話。與它們交往,中國得學(xué)會一邊爭吵,一邊生意照做。環(huán)球網(wǎng)當(dāng)日的調(diào)查顯示,人們沒準備因為這筆生意就在邀請熱比婭竄訪一事上原諒澳大利亞,但通常被認為是“很民族主義”的中國網(wǎng)民也不準備因為賭氣就不燒澳大利亞的天然氣。“中國與整個西方的關(guān)系都將在這些沖突與合作中鍛造”。中國學(xué)者江涌對《環(huán)球時報》說。
西方猜疑中澳是否真心走一程
中澳簽署貿(mào)易大單的消息18日最先由澳資源和能源部部長弗格森向媒體捅出。中國國資委網(wǎng)站19日證實中石油已與美孚澳大利亞資源有限公司簽署高庚項目液化天然氣購銷協(xié)議。高庚項目位于澳大利亞西北海域,預(yù)計探明可采儲量達40萬億立方英尺,是全球擬議中最大天然氣開發(fā)項目之一。??松梨诤秃商m皇家殼牌公司分別持有該項目25%股權(quán),另50%股權(quán)在美國雪佛龍石油集團手中。依據(jù)中澳協(xié)議,中石油將在未來20年內(nèi)每年從高庚項目購買225萬噸液化天然氣,總價值高達500億澳元(約合412億美元)。
多家澳媒體19日稱,這一協(xié)議不僅是中澳間最大單筆貿(mào)易協(xié)議,也是澳大利亞歷史上最大宗單筆貿(mào)易協(xié)議,特意趕到北京參加簽約儀式的弗格森稱,這一協(xié)議將在建設(shè)高峰期給澳大利亞帶來6000個就業(yè)機會,展現(xiàn)出澳大利亞作為“能源超級大國”擁有光明的未來,他還將協(xié)議稱為“我們與中國關(guān)系的里程碑”,并稱“在中國朝現(xiàn)代化工商強國方向發(fā)展之際,澳致力于陪伴中國走完這一了不起的旅程”。
為中澳大單送上溢美之詞的澳高官還包括外長史密斯、國庫部長斯旺等人。史密斯18日剛就中國宣布因澳允許熱比婭入境取消副外長何亞非訪澳一事在澳大利亞議會表態(tài),稱所有雙邊關(guān)系都會不時遭遇困難,但澳與中國“保持著長期富有成效的經(jīng)貿(mào)關(guān)系”。他19日又表示,雖然澳中出現(xiàn)外交摩擦,但兩國仍簽署重要貿(mào)易協(xié)議,說明雙方間經(jīng)濟紐帶力量強大。
澳高官的樂觀19日受到了西方媒體的猜疑,在他們看來,取消副外長訪澳和中澳簽署貿(mào)易大單的消息在同一天公布,這里面有“玄機”。英國《金融時報》稱,這宗交易的關(guān)鍵條款幾個月前就已確定,澳大利亞選在此時派弗格森到北京公布消息,顯然意在緩和與最重要貿(mào)易伙伴之間的緊張關(guān)系,給在谷底的中澳關(guān)系涂上一點亮色。路透社稱,大單的簽署說明中澳關(guān)系明顯升溫,“不過在笑容背后,經(jīng)濟和政治分歧依然暗潮洶涌,需要雙方謹慎應(yīng)對”。美國《華爾街日報》稱,這一協(xié)議“不過是在中澳裂痕上糊紙”,澳方能夠同意是因為中國不會借該交易取得對澳資源和企業(yè)的所有權(quán),在中鋁收購力拓失敗后,澳政府是否能批準兗州煤礦收購澳企業(yè)才是中澳關(guān)系未來更嚴酷的考驗。
《華爾街日報》19日另一篇文章充斥著“中國政治陰謀論”的味道。這篇題為“中國悖論”的文章說,18日中澳關(guān)系的兩大進展顯示出北京在用“脅迫策略”嚇唬世界各國。文章攻擊中國挑一些國家單獨進行欺侮,逼它們依據(jù)北京的意圖修改規(guī)則,宣稱澳在亞洲內(nèi)外的伙伴都應(yīng)吸取堪培拉的教訓(xùn),勇敢面對中國的欺侮。中國現(xiàn)代國際關(guān)系研究院學(xué)者江涌19日對《環(huán)球時報》表示,這種評論是對中澳關(guān)系的挑撥。江涌說,美國一直不希望中澳親近,不愿意看到中國順利從澳買到各種資源,中鋁試圖收購力拓時,美國就在背后做了很多手腳,《華爾街日報》的評論實際上契合了美國政府的態(tài)度。