国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

應(yīng)扶持海外華人在大陸直接出書

2009-06-23 09:35
出版參考 2009年5期
關(guān)鍵詞:海外華人大陸圖書

蘇 晶

隨著2001年《中華人民共和國著作權(quán)法》的修改和我國加入世界貿(mào)易組織,我國的著作權(quán)貿(mào)易獲得了空前發(fā)展,尤其是版權(quán)引進(jìn)進(jìn)行得如火如荼。在這期間,有一股海外華人寫作力量也悄然而至,由于作品大都是華文原創(chuàng),由作者直接授權(quán)中國出版社出版,省去了引進(jìn)成本,這使得它異于版權(quán)引進(jìn),更接近中國版本圖書運(yùn)作方式,并以自己獨(dú)有的“海歸”風(fēng)格在中國圖書市場占有一席之地,這就是海外華人的中國版本圖書。

美籍華人(American Chinese),更準(zhǔn)確地應(yīng)該說是華裔美國人(American of Chinese Ancestry),指的是具有美國國籍的華人,或具有中國血統(tǒng)的美國人。本人于2004年開始接觸美籍華人作家團(tuán)體,經(jīng)與他們長期保持聯(lián)系,至今已組稿出版了十來本美籍華人的圖書。美籍華人在2000年美國人口普查時總數(shù)多達(dá)230萬,占美國總?cè)丝诘?%。在兩百多萬美籍華人中有眾多文學(xué)愛好者。他們紛紛組成各種文化藝術(shù)團(tuán)體,積極弘揚(yáng)中華文化,并以此為陣地創(chuàng)作了大量華文作品?;趯ψ鎳箨憦?qiáng)烈的文化認(rèn)同感,以及隨著中國綜合國力的提高、中國國際地位的日益提升,使得越來越多的海外華人愿意將自己的作品在大陸出版發(fā)行。

這些作者有的在美國主流社會有一定的聲望,如年過九十,以百老匯經(jīng)典歌舞劇和五項奧斯卡提名的好萊塢影片《花鼓歌,聞名于世的原創(chuàng)作者黎錦揚(yáng)先生。有些作者的作品曾在海外再版過多次,如尹浩錫先生的《情牽半生》在臺灣連續(xù)再版過五次。這些作品多為紀(jì)實(shí)文學(xué),作者的美籍華人雙重身份,使他們的作品自然烙上了美國與中國社會文化的深刻印記,其在中國大陸的出版具有積極意義。

首先,這是中國讀者了解美國社會的一扇窗口。美籍華人作者很多是從中國大陸和港臺地區(qū)移民至美國的,他們對中美社會文化的差異有著強(qiáng)烈的感受與比較,對美國社會有著深刻的體悟。如在美籍華人作家劉於蓉的《美國小酒館里的百態(tài)人生》《美國女子監(jiān)獄紀(jì)實(shí)》《人生舞臺在美國》《一位美籍華人與她的一百多只貓》《在美國的日本媳婦》等書中,作者以一個中國移民者的立場,深入美國主流社會,用三十多年的時間去了解美國人的社會、習(xí)俗,深入客觀地寫下許多中美文化碰撞與沖突的真實(shí)故事。這使中國讀者能從具有相同社會價值觀、道德觀的華人視角更近距離地洞察美國社會,尤其是美籍華人在美國的社會地位、生活境遇。從中我們能夠看到美籍華人在美國自尊自愛,為提高華人在美國的社會地位與影響而自強(qiáng)不息。正如黎錦揚(yáng)先生當(dāng)年寫《花鼓歌》,就是想改變?nèi)A人的形象和提高華人的地位,讓華人能進(jìn)入主流社會。

其次,客觀地再現(xiàn)中國社會的重大歷史事件。著名美籍華人作家聶華苓常把自己比作一棵樹,根在中國大陸,樹干在臺灣,枝葉在美國。與祖國大陸割舍不開的血緣關(guān)系,使美籍華人的作品往往根置于深厚的中國文化背景上,并帶有一種永恒的中國的“文化鄉(xiāng)愁”。美籍華人作者中有些親歷過祖國大陸的社會變革,他們能從不同的角度與視野冷靜客觀地追述歷史,能使中國讀者多方位多層次地了解中國社會的時代變遷。如小郎的《三代美洲移民剪影》,揭示了19世紀(jì)初中國第一批前往美國舊金山淘金的移民血淚史,展現(xiàn)了中國清末移民潮的歷史背景,這類題材的圖書在國內(nèi)還很少,有益地豐富了中國圖書市場。

第三,促進(jìn)中美文化交流。美籍華人作品在中國大陸的出版不僅使中國讀者進(jìn)一步了解美國,也使美國人加深了對中國的認(rèn)識。從書中大陸讀者還能感受到作者融入美國式敘事風(fēng)格與語言特色的獨(dú)特的寫作風(fēng)格,增強(qiáng)了讀者閱讀的審美多樣性。美籍華人作者大都會在自己的作品在大陸出版后購買三五百本寄回美國,贈予在美國的親朋好友。這群讀者的影響力匯聚在一起是巨大的,他們在美國起著傳播中國文化的作用,他們架起了中美文化交流的橋梁。中國文聯(lián)出版社出版的黎錦揚(yáng)先生的《亂世春秋》,在美國正被改編成34集電視劇。搭上這些文化橋梁,我們可以把中國大陸更多更好的圖書輸出到美國,把美國優(yōu)秀的圖書引進(jìn)到中國。

美籍華人作品在中國大陸的出版不僅具有積極的社會效益,也取得了一定的經(jīng)濟(jì)效益。對于此類擁有“雙效益”的圖書,國內(nèi)出版社應(yīng)把眼光放得長遠(yuǎn)些,把社會效益放在首位,大力扶持出版符合我國社會政治和意識形態(tài)的海外華人圖書,為我國文化的多元性添上濃墨重彩的一筆。

猜你喜歡
海外華人大陸圖書
海外華人如何歡度“中國年”?
圖書推薦
當(dāng)前廣府籍海外華人統(tǒng)戰(zhàn)工作研究
歡迎來到圖書借閱角
IQ大陸
北方大陸向
海外華人尋偶眾生相
冰之大陸
大陸的漂移
海外華人掀起“保釣”怒潮
灌南县| 阿坝| 确山县| 合阳县| 福州市| 江源县| 盐津县| 井陉县| 金坛市| 进贤县| 湖南省| 奉节县| 八宿县| 张家口市| 确山县| 茌平县| 开阳县| 南郑县| 高陵县| 陇西县| 阿拉尔市| 临夏县| 广东省| 岳阳市| 平潭县| 芮城县| 文水县| 绵阳市| 福安市| 昆明市| 德阳市| 平原县| 威宁| 将乐县| 宝鸡市| 松溪县| 云南省| 镇康县| 汝州市| 茂名市| 中牟县|