李 醍
[摘 要]在語(yǔ)言研究中人們經(jīng)常遇到界限不分明的情形,盡管語(yǔ)言學(xué)家們竭盡全力去使其精確化,結(jié)果卻往往令人失望。其實(shí),語(yǔ)言的各個(gè)層面上都存在著不確定性,如歧義與模糊,相關(guān)而相異,常常被人們混淆而誤用,歧義與模糊是語(yǔ)言表達(dá)的兩種普遍現(xiàn)象,本文試圖就二者的關(guān)系加以探討。
[關(guān)鍵詞]歧義;模糊;模糊語(yǔ)義;模糊性
在語(yǔ)言研究中人們經(jīng)常遇到界限不分明的情形,盡管語(yǔ)言學(xué)家們竭盡全力去使其精確化,結(jié)果卻往往令人失望。其實(shí),語(yǔ)言的各個(gè)層面上都存在著不確定性,歧義與多義、模糊、修辭等,相關(guān)而相異,常常被人們混淆而誤用。
一、歧義與模糊是語(yǔ)言表達(dá)的兩種普遍現(xiàn)象
歧義和模糊雖然都是語(yǔ)言的普遍現(xiàn)象,但卻是語(yǔ)言學(xué)里兩個(gè)不同的概念,它們各自有著特定的內(nèi)涵但彼此之間又有一定的聯(lián)系。因此,很容易出現(xiàn)一些認(rèn)識(shí)上的混淆。
歧義是一種語(yǔ)言形式表達(dá)兩種或兩種以上意義,也就是說(shuō)歧義是一種語(yǔ)義不確定現(xiàn)象,在結(jié)構(gòu)上可作兩種或兩種以上分析,即同一語(yǔ)言形式表達(dá)的不同意義都是合乎語(yǔ)法和邏輯的,如“熱愛(ài)人民的軍隊(duì)”→①熱愛(ài)/人民的軍隊(duì),②熱愛(ài)人民的/軍隊(duì),兩種意義都成立。歧義是由語(yǔ)言自身不同的表達(dá)形式以及所涉及的文化背景和知識(shí)結(jié)構(gòu)的不同造成的,它的產(chǎn)生主要體現(xiàn)在語(yǔ)音、結(jié)構(gòu)、語(yǔ)義等方面的不同、不明和不確定,是人們?cè)谑褂谜Z(yǔ)言的過(guò)程中自覺(jué)或不自覺(jué)、有意或無(wú)意產(chǎn)生的一種結(jié)果,是可以避免的。趙元任(1959)、路平(1986)和秦洪林(1993)都討論了歧義與模糊的辨析問(wèn)題。模糊是語(yǔ)言形式所反映的對(duì)象只有一個(gè)大致的范圍,而沒(méi)有明確的界限,意義之間難以絕對(duì)劃分清楚。如“上午”、“中午”和“下午”之間沒(méi)有一個(gè)明確的幾點(diǎn)幾分的概念,只有一個(gè)大致的范圍。再如表示顏色的詞“藍(lán)”與“非藍(lán)”(黑、青、紫……)之間的邊界也不能絕對(duì)分清楚,“藍(lán)”語(yǔ)義模糊,“藍(lán)色的衣服”組合語(yǔ)義也模糊,但不論怎樣,它不產(chǎn)生兩種理解?!八{(lán)皮書”,一是指藍(lán)顏色封面的書;二是指某些國(guó)家官方文書。這兩種意義都成立,所以有歧義,其中第一種語(yǔ)義仍然是模糊的。
二、模糊和模糊語(yǔ)義
關(guān)于模糊的定義,國(guó)內(nèi)外有十幾種不同的解釋,這些定義都有著不同的表現(xiàn)形式,但表達(dá)的含義是基本相同的。模糊學(xué)的創(chuàng)造人札德(Zadeh)的解釋是:在現(xiàn)實(shí)物質(zhì)世界中所遇到的客體,經(jīng)常沒(méi)有精確的界限。皮爾斯(C.S.Peirce)給模糊下的定義是:當(dāng)事物出現(xiàn)幾種可能狀態(tài)時(shí),盡管說(shuō)話者對(duì)這些狀態(tài)進(jìn)行了仔細(xì)的思考,實(shí)際上仍不能確定,是把這些狀態(tài)排除出某些命題,還是歸屬于這個(gè)命題。這時(shí)候,這個(gè)命題就是模糊的。學(xué)術(shù)界將模糊語(yǔ)言分為三大類:一是表示單一主觀意義上可能性的,可以量化的詞語(yǔ),如“肯定、可能、大概”等;二是表示可以量化,卻是一個(gè)已知而不精確的數(shù)量,如“許多、經(jīng)常、一會(huì)兒”等;三是不能精確到人人都認(rèn)可的數(shù)量,或者不同人有不同的判斷標(biāo)準(zhǔn),如“大、小、高、低、胖、瘦、好、壞”等一類詞語(yǔ)??梢?jiàn),模糊主要是指語(yǔ)言符號(hào)所表達(dá)的意義之間存在著界限不明,意義不清的現(xiàn)象。自然語(yǔ)言中的許多詞語(yǔ),如一些表示時(shí)間、顏色、年齡的詞語(yǔ)都具有模糊性,實(shí)際上,很多實(shí)體詞都有不同程度的模糊性,這是因?yàn)槟:允亲匀徽Z(yǔ)言的本質(zhì)屬性之一。石安石認(rèn)為造成語(yǔ)義模糊有兩個(gè)因素:一是語(yǔ)言符號(hào)的有限性和離散性與許多事物的連續(xù)性之間的矛盾,如表示顏色的詞;二是人類思維和交際的需要。人們所使用的離散的語(yǔ)言符號(hào)往往比較模糊地標(biāo)志事物,如“下午我們?nèi)タ措娪啊敝斜硎緯r(shí)間的詞“下午”就是模糊的概念。模糊語(yǔ)義是由于客觀世界和人們對(duì)客觀世界的不可認(rèn)知性造成的人們概念表達(dá)上的模棱兩可。這樣,詞語(yǔ)所指對(duì)象的界限就不確定,而且一定范圍內(nèi)的對(duì)象是否屬于該類別有程度上的差別,如“青年”一詞所指對(duì)象的界限是不確定的,不同年齡的對(duì)象是否屬于“青年”所指范圍也有程度的差別,如30歲比35歲屬于“青年”的程度要高。
三、語(yǔ)言模糊性的創(chuàng)造性運(yùn)用
語(yǔ)言的模糊性是由于人類認(rèn)識(shí)的局限性、事物本身的模糊性和語(yǔ)言符號(hào)的約定俗成等因素造成的,它的產(chǎn)生人的主觀因素居多,同時(shí),在社會(huì)交往中,為了使話語(yǔ)的表達(dá)更委婉、更含蓄、更禮貌,特別是對(duì)一些刺激性或敏感性的話題,人們常會(huì)利用語(yǔ)言的模糊性來(lái)制造一些言語(yǔ)模糊現(xiàn)象以提高表達(dá)效果,體現(xiàn)說(shuō)話人在會(huì)話含義、美學(xué)、修辭格和語(yǔ)用原則等方面的個(gè)人傾向,由此看來(lái),語(yǔ)言模糊性的產(chǎn)生是不可避免的,同時(shí),又是人們進(jìn)行正常交際所必須的。
中國(guó)近代啟蒙思想家嚴(yán)復(fù),把西方邏輯與中國(guó)傳統(tǒng)正名論相結(jié)合,倡導(dǎo)科學(xué)用語(yǔ)精確化。他批評(píng)中國(guó)學(xué)術(shù)界許多“極大極重要之立名”,“意義歧混百出”,指出科學(xué)用語(yǔ)“必須界限分明不準(zhǔn)絲毫含混”,認(rèn)為“未有名義含糊,而所講事理得明白者”。梁?jiǎn)⒊?1922年8月20日在《科學(xué)精神與東西文化》的講演中說(shuō),中國(guó)學(xué)術(shù)界因缺乏科學(xué)精神,所以生出“籠統(tǒng)”的弊病,其表現(xiàn)如:“標(biāo)題籠統(tǒng)”,“令人看不出他研究的對(duì)象為何物”;“用語(yǔ)籠統(tǒng)”,“一句話容得幾方面的解釋”;“思想籠統(tǒng)”,“最愛(ài)說(shuō)大而無(wú)當(dāng)不著邊際的道理,自己主張的是什么,和別人不同之處在哪里,連自己也說(shuō)不出”??梢?jiàn),語(yǔ)義表達(dá)含混籠統(tǒng)是語(yǔ)言使用不精確、不負(fù)責(zé)任造成的,這種情況是可以減少、避免的?!?編輯/李舶)