王奕文
英國英語距今已有1500年的歷史了,它經(jīng)歷Old English(450-1100),Middle English(1100-1500)和Modern English(1500-現(xiàn)在)三個發(fā)展階段。而美國英語是在英國英語的基礎(chǔ)上發(fā)展而來的。自從英國在美國建立了殖民地,美國語言就深受英國語言的影響。所以,它們二者有許多共同之處。但是,由于英國和美國在政治,經(jīng)濟,文化等方面的各自的不斷發(fā)展,所以形成了它們各自不同的特征。下面就來淺談一下英、美英語語音、語法、詞匯在這幾方面的差異。
(一)語音方面
英國英語和美國英語在語音方面的差異正如英國語言學(xué)家P·Stevens在British and American English(1972)一書中指出的:同英美英語中少量的語法差異相比,發(fā)音差異就有規(guī)律多了。
1.以wh開頭的詞,英國人讀[w],美國人則讀[hw],例如:
英國人讀音美國人讀音
while [wail][hwail]
where[w][hw]
2.在英音中“r”只在元音之前才發(fā)音,而在美音中它在任何情況下都發(fā)音。若是在元音之前,其發(fā)音和英音相同;若是在元音之后,它往往與之前一起發(fā)成自然過度的卷舌音。例如:
英國人讀音 美國人讀音
more [m][m (r)]
letter [′let?藜][′let?藜(r)]
3.英國人把-u和-ue的長元音發(fā)作 [ju:],而美國人發(fā)成[u:].如:
英國人讀音 美國人讀音
reduce [ri′dju:s] [ri′du:s]
due[dju:] [du:]
(二)語法方面
1.在某些情況下,英式英語使用現(xiàn)在完成時而美國人用一般過去時,尤其是在表達提供消息的時候。例如:?
(1)He just went home(美) He has just went home.(英)他剛回家了
(2)I just have lunch.(美) I have just had lunch.(英) 我剛吃完午餐
2.介詞的用法不同,例如:
on the weekend(美) at the weekend(英) 在周末
3.在英國英語中“need, dare, used to”都作為情態(tài)動詞使用,而在美國英語中他們都被當做實義動詞使用。例如:
(1)She dared not stay in the dark.(英)
(2) She didnt dare to stay in the dark.(美)
(3)Tom neednt go with them.(英)
(4)Tom doesnt need to go with them.(美)
4.美國英語用”he”和“his”作為代詞代替不定代詞“one”或“ones”,但是在正式書面語中英國英語常用“one”或“ones”,例如:
(1)One should do his best for his motherland.(美)
(2)One should do ones best for ones motherland. (英)
(三)詞匯方面
英美在詞匯的差異方面存在著同詞異義和同義異詞兩方面的差異。
1.同詞異義
現(xiàn)象又大體可分為以下三種情況(1)一些詞出現(xiàn)在美國也出現(xiàn)在英國英語中,但分別表示不同的概念,可稱之為“完全異義”;(2)有些為美國英語和英國英語共同的詞大部分詞義在兩國是相同的,但在美國英語和英國英語中還分別有著各自特有的意義,可稱之為“雙向局部意義”;(3)一些詞基本屬于英、美英語的詞匯共核,但在一國英語(英國英語或美國英語)中另有附加意義,稱之為“單向局部異義”。
(1)完全異義
例如:public school在英國實際上指私立學(xué)校(美國英語為private school),而在美國才指公立學(xué)校(英國英語為council school)。
(2)雙向局部異義
例如:ship是英語中常用的詞,它所表達的“船”,“裝船”,“安裝桅桿”,“雇水手”等概念,應(yīng)為英、美人所共同熟知。此外,英國人還用它表示“海運”(convey by sea),而美國人可以用ship泛指任何形式的運送,不論是海運還是陸運,火車還是輪船。
(3)單向局部異義
brotherhood表示鐵路工會是美國的用法,不為英國人所知。英國人也不知道dues可表示向俱樂部或其他類似組織繳納的款子,相當于英國人的subscription。
2.英語中有許多單詞,它們有著意思相近拼寫確不同。也就是同義異詞現(xiàn)象。例如:
(1) vocabulary, word
vocabulary詞匯,一個人擁有的單詞量,word具體的單詞He has a large vocabulary。
(2) incident, accident
incident指小事件, accident指不幸的事故He was killed in the accident。
(3) amount, number
amount后接不可數(shù)名詞,number后接可數(shù)名詞a number of students。
盡管這些詞詞義相近,但存在一定的差別,在具體運用中要多揣摩,多練習(xí),才能更好地使用。
目前世界上流行的這兩大類英語:英國英語(British English)和美國英語(American English)。雖然在讀音,詞匯和語法結(jié)構(gòu)等方面,這兩大類英語是有一些區(qū)別的,但這些區(qū)別并未使說這兩類英語的人們之間達到互不了解的程度。而且這些差異也存在著一定的規(guī)律。了解和掌握英美的差異特點及規(guī)律,有助于我們的英語學(xué)習(xí),也有助于我們正確地使用英語進行有效的交際,從而在利用英語進行具體的言語交流時避免不必要的誤解或曲解?!?編輯/梁永安)