關(guān)鍵詞:內(nèi)部殖民 種族融合 黑人美學(xué)感 布魯斯音樂(lè)
摘 要:美國(guó)黑人女詩(shī)人格溫多琳·布魯克斯的詩(shī)歌既揭示了美國(guó)白人對(duì)黑人的他者化、同化和壓制,又闡釋了黑人努力擺脫從屬地位,極力爭(zhēng)取從邊緣走向中心的主題。布魯克斯運(yùn)用黑人美學(xué)感和布魯斯音樂(lè)等寫作策略來(lái)消解美國(guó)白人文化中心,為種族問(wèn)題的解決提供了思路,體現(xiàn)了美國(guó)的多元文化精神。
格溫多琳·布魯克斯,是美國(guó)當(dāng)代成就卓著的黑人女詩(shī)人,被譽(yù)為美國(guó)黑人“第一女性”;是第一位獲得美國(guó)詩(shī)歌最高獎(jiǎng)——普利策獎(jiǎng)的黑人作家,也是第一位被評(píng)為國(guó)會(huì)圖書(shū)館詩(shī)歌顧問(wèn)(即國(guó)家桂冠詩(shī)人)的黑人女作家;是第一位被選為美國(guó)國(guó)家藝術(shù)學(xué)院成員的黑人女性,1994年還獲得美國(guó)聯(lián)邦政府人文學(xué)科最高獎(jiǎng)——杰斐遜講席??肆诸D總統(tǒng)曾給予她高度評(píng)價(jià),認(rèn)為布魯克斯用美麗、有力的詩(shī)句,為美國(guó)贏得了多方面的榮譽(yù)。布魯克斯為黑人文學(xué)及美國(guó)文學(xué)做出了卓越貢獻(xiàn),其詩(shī)歌主要描寫生活在芝加哥布朗澤維爾街黑人的痛苦和無(wú)助,反映了美國(guó)黑、白兩種文化沖突及兩種文化的有機(jī)結(jié)合;既揭示了美國(guó)黑人的他者地位和無(wú)言狀態(tài),又闡釋了他們努力擺脫從屬地位,極力爭(zhēng)取從邊緣走向中心的主題。她的詩(shī)歌消解了白人文化中心,體現(xiàn)了美國(guó)的多元文化精神。
美國(guó)黑人雖然生活在美國(guó),但屬于少數(shù)族話語(yǔ)。弗朗茲·法農(nóng)認(rèn)為美國(guó)白人對(duì)黑人的所作所為與非洲白人對(duì)黑人的處理如出一轍。阿布杜爾·簡(jiǎn)穆罕默德認(rèn)為,少數(shù)族話語(yǔ)和內(nèi)部殖民話語(yǔ)其實(shí)是從都市中心劃出邊緣部分的一種企圖。而豪斯頓·A.貝克和亨利·路易斯·蓋茨認(rèn)為美國(guó)黑人社區(qū)是一個(gè)被殖民化的擁有自己特殊本土文化的地區(qū)。由此可見(jiàn),美國(guó)黑人遭受了內(nèi)部殖民,被白人他者化了。所謂他者化是一種通過(guò)污蔑“他者”的文化來(lái)定義和確保自己文化的方式。它以種族中心主義為基礎(chǔ),認(rèn)為自己的文化是優(yōu)秀的、理性的和先進(jìn)的,而其他種族的文化則是落后的、奇異的和非理性的。作為美國(guó)主流文化的白人文化,自認(rèn)為有權(quán)隨意審視其他文化,把自己放置在權(quán)力的中心并夸耀其種族和文化。他們壓抑了黑人的聲音,把黑人構(gòu)建成“他者”,把黑人的形象模式化,認(rèn)為他們都是黑臉盤、厚嘴唇、混血兒……是野蠻的、劣等的。
在布魯克斯《戴紅帽子的布朗澤維爾婦女》一詩(shī)中,麥爾斯太太別無(wú)他法,找了一個(gè)黑人做女仆,但從不稱呼她的姓名,卻用“它”“黑熊”“豹子”等動(dòng)物的名字代替。這可見(jiàn)白人對(duì)黑人的他者化。而在《林肯·韋斯特的生活》中,黑人小男孩韋斯特也被白人認(rèn)為是“那個(gè)物種/最好的樣品。不像/你經(jīng)常在街上看見(jiàn)的/很多膚色偏淡的黑鬼,而/這個(gè)是真
正的東西。/黑色、丑陋、奇特。你/能看見(jiàn)其野蠻性?!雹僭诎兹搜劾?,黑人是“丑陋、奇特”和“野蠻”的,他們被白人當(dāng)作樣品、一個(gè)真正的東西,即完全不同于白人的他者。
而黑人居住的地方則被白人視為混雜和神秘。白人帶著種族優(yōu)越感和好奇心來(lái)審視黑人。在《窮人的愛(ài)護(hù)者》一詩(shī)中,白人婦女自認(rèn)為是文明的使者,奉上帝的使命到黑人社區(qū)來(lái)幫助和啟蒙落后的、野蠻的黑人。她們“自豪、傾斜的臉帶著憐惜,暗含殺意”②。她們自以為屈尊地來(lái)到黑人貧民區(qū),把錢施舍給黑人,認(rèn)為這是一種“憐惜的”公眾行為,其實(shí)只是“殺人”的繼續(xù)。但她們發(fā)現(xiàn)黑人社區(qū)的骯臟遠(yuǎn)非她們的想象:“惡臭;尿、卷心菜、臭大豆,/用多種雜糧粉熬出的、發(fā)著怪味的粥/多年的煙霧、厚重的尿布、她們還聽(tīng)說(shuō),/有種叫豬腸的食物。黑暗。衍射的/
黑暗,或骯臟的光線。涌動(dòng)的糞便?!睂?duì)黑人社區(qū)骯臟的、貶低的、刺目的自然環(huán)境的描述是為了展示白人眼中黑人社區(qū)的落后和原始。白人認(rèn)為黑人處于很低的進(jìn)化層次,需要更高文明的幫助,黑人是不文明的、低劣的,他們居住的地方污穢、陰沉、黑暗、臭味難忍。當(dāng)黑人出現(xiàn)時(shí),白人們感到困擾和憎惡,帶著愛(ài)與恨逃跑了。而這種帶著恨意的愛(ài)是白人詭稱用來(lái)改良窮人的工具。白人來(lái)的真正目的是為了減輕其罪惡感,強(qiáng)化對(duì)黑人的控制。
除了反映白人對(duì)黑人的他者化以外,布魯克斯的詩(shī)歌還折射出黑人被同化的境地。美國(guó)白人對(duì)黑人的同化簡(jiǎn)直是無(wú)所不在。美國(guó)“大熔爐”的綽號(hào)就揭示了白人企圖同化其他種族的野心。白人認(rèn)為,所有美國(guó)人都應(yīng)融入美國(guó)的主流文化,即白人文化,否則就是他者和劣等公民。白人還把自己的價(jià)值觀強(qiáng)加在黑人身上。譬如,黑人使用的教科書(shū)上印刷的是反映白人們幸福生活的歡樂(lè)照片。黑人兒童玩的也是白皮膚、藍(lán)眼睛的芭比娃娃。許多黑人無(wú)意識(shí)地接受了白皮膚最漂亮的價(jià)值觀,憎恨自己的黑皮膚。托妮·莫里森《最藍(lán)的眼睛》里的黑人女孩佩可拉就是一個(gè)被同化的犧牲品。從小接受白人文化教育的佩可拉,非常想擁有一雙漂亮的藍(lán)眼睛,結(jié)果卻身心遭到摧殘。而布魯克斯的自傳小說(shuō)《莫德·瑪莎》里的瑪莎也非常嫉妒她的白皮膚姐姐,為自己因黑皮膚得不到恩曼紐爾的歡心而暗自神傷。布魯克斯回憶說(shuō):“黑皮膚女孩和白皮膚女孩競(jìng)爭(zhēng)時(shí),她不會(huì)有任何獲勝的機(jī)會(huì)?!雹圻@些都深刻揭示了白人對(duì)黑人實(shí)施同化政策的罪惡。
布魯克斯對(duì)黑人無(wú)意識(shí)地接受白人的文化價(jià)值觀深感震驚,所以膚色就成為她詩(shī)歌里反復(fù)吟唱的主題。在《巧克力麥比的歌謠》里,黑人女孩麥比孤獨(dú)地站在學(xué)校門口等候她的愛(ài)人威利·布恩。麥比傷心欲絕,因?yàn)橥矚g上了一個(gè)淺檸檬膚色的女孩?!胞湵戎荒茉谛睦锬叵胨约旱氖?麥比在想麥比本應(yīng)該……”④這暗示了麥比對(duì)自己的膚色非常不滿意。因?yàn)樗兄煽肆σ粯拥暮谄つw,而她陷入膚色這個(gè)問(wèn)題不能自拔,由于她周圍的許多黑人都接受了淺膚色漂亮的白人價(jià)值觀,麥比在戀愛(ài)時(shí)注定要失敗。而《珍珠·梅·李的歌謠》里的黑人男孩塞米則是另外一個(gè)被白人同化的犧牲品。雖然塞米是黑人,但他滿腦子卻是白人的文化觀念。他喜歡白皮膚的女孩?!霸趯W(xué)校里,你喜歡的女孩全是白皮膚。/你不能容忍黑皮膚的女孩。/認(rèn)為黃皮膚看看就足矣,/而黑皮膚,只有饑餓的人才要?!雹萑谉o(wú)條件接受了白人的價(jià)值觀,認(rèn)為白皮膚漂亮。他憎恨自己的黑皮膚,冷漠無(wú)情地拋棄了自己的黑人女友珍珠·梅·李,也就意味著拋棄了自己的黑人文化傳統(tǒng)和種族倫理,最后卻遭到白人的殘害。
此外,布魯克斯的詩(shī)歌還揭示了美國(guó)白人對(duì)黑人反抗的壓制。在《魯?shù)婪颉だ椎碌母柚{》里,為了擁有一所像樣的房子,雷德辛勤地工作。他把家遷到一個(gè)白人居住區(qū),但沒(méi)想到這會(huì)激怒白人,白人會(huì)把這種行為看作是對(duì)其領(lǐng)土的侵犯,是一種從權(quán)力邊緣到中心的企圖。所以,白人對(duì)他搬家的行為做出了激烈的反應(yīng)。他們向雷德的家扔石頭。剛開(kāi)始時(shí)雷德拒絕回應(yīng),但當(dāng)他小女兒受傷時(shí),他忍無(wú)可忍了。雷德在傷害四個(gè)白人后死了。而白人鄰居們卻聚集在他的周圍,踢他的尸體,罵他“黑鬼”。這表明:壓制雷德反抗的白人雖然干了罪惡的勾當(dāng),卻仍然認(rèn)為自己高人一等,永遠(yuǎn)正確。這首詩(shī)是對(duì)20世紀(jì)50年代發(fā)生在楚門布爾公園漫長(zhǎng)騷亂的一種影射。它揭示了黑人悲慘的現(xiàn)實(shí):由于白人的限制、隔離政策,黑人想擁有一所好房子的簡(jiǎn)單愿望也變得不可實(shí)現(xiàn)。即使反抗,白人也會(huì)想方設(shè)法地鎮(zhèn)壓,以鞏固其中心地位。
無(wú)論是描寫黑人被白人他者化、同化的悲慘境地,還是揭示黑人的反抗被白人無(wú)情地壓制,布魯克斯寫這些詩(shī)歌一方面是為了敦促美國(guó)黑人清楚認(rèn)識(shí)自己的處境,啟發(fā)他們對(duì)本民族出路的思考,一方面也是為了喚醒美國(guó)白人的良知,促使他們重視種族問(wèn)題,意識(shí)到白人文化的霸權(quán)主義,倡導(dǎo)多元文化共存的和諧境地。
面對(duì)白人的同化和壓制,黑人處于兩難的境地:要么像塞米一樣被同化,要么像雷德一樣為平等而戰(zhàn)。黑人民族怎樣才能使其民族和文化繁榮昌盛呢?布魯克斯在她的詩(shī)歌里探索了該問(wèn)題。在種族問(wèn)題上,她是一個(gè)溫和派,建議用融合和抗?fàn)巸煞N方式來(lái)解決美國(guó)的種族問(wèn)題,提倡通過(guò)種族融合來(lái)消解白人中心主義。她在自傳里明確表示,種族融合是20世紀(jì)四五十年代美國(guó)解決種族問(wèn)題的一種辦法。在20世紀(jì)60年代早期,布魯克斯仍然堅(jiān)信種族融合。這在她的詩(shī)歌里也有所體現(xiàn)。
《小心轉(zhuǎn)彎的人們,憎恨岔路口》一詩(shī)清楚表明了布魯克斯的種族融合立場(chǎng)。在該詩(shī)中,一位黑人男性向白人呼吁種族融合,懇求平等分享美國(guó)夢(mèng),把黑人當(dāng)做人來(lái)看。他把白人比作醉酒的男士,把自己比作小心翼翼愛(ài)著這位男士的女性。“愛(ài)你/就像一位婦女愛(ài)上一位醉酒的男士,/親愛(ài)的,壓抑著全部的愛(ài)撫和善意/甚至還同情你的沉重和需要——/害怕從你漠不關(guān)心的嘴中迸出的憤怒言辭,/在懶散的眼神中,在傳統(tǒng)的打擊中,沸騰。/隨后是禮節(jié)的、深深的、緩慢的冷漠?!雹拊摵谌税押谌撕桶兹说年P(guān)系比作一對(duì)夫婦,酒醉的丈夫表現(xiàn)出來(lái)的漠不關(guān)心暗示了種族融合想法的異想天開(kāi)。因?yàn)闆](méi)有“神力、精靈或教母及時(shí)的”幫助,種族融合在美國(guó)難以實(shí)現(xiàn)。為了實(shí)現(xiàn)種族融合,白人和黑人應(yīng)團(tuán)結(jié)起來(lái)建立兄弟般的情誼,開(kāi)辟一條新的道路。
此外,布魯克斯種族融合的思想還體現(xiàn)在她把白人詩(shī)歌形式和黑人文化內(nèi)容相結(jié)合的寫作技巧上。她的早期詩(shī)歌通常采用五音步抑揚(yáng)格、十四行詩(shī)和英語(yǔ)歌謠等白人詩(shī)歌形式。布魯克斯創(chuàng)作了《珍珠·梅·李的歌謠》《艾米特·逖爾歌謠的最后四行詩(shī)》《魯?shù)婪颉だ椎碌母柚{》等歌謠和《小廚房建筑》《黑漆皮》等十四行詩(shī)?!恫祭蕽删S爾的一條街》以一組令人驚嘆的十四行詩(shī)《酒吧里快樂(lè)的皮套褲》結(jié)尾?!端_丁-勒格日·史密斯的星期天》開(kāi)篇的對(duì)句“情人,帶著滿意,給與他這個(gè)稱號(hào)。贊揚(yáng)他的喜好”⑦,是對(duì)華萊士·史蒂文斯的《星期天早晨》的詩(shī)歌形式的巧妙模仿。《安妮亞特》在形式上則和羅伯特·勃朗寧的《我已故的公爵夫人》和T.S.艾略特的《J.阿爾弗雷德·普魯弗洛克的情歌》有異曲同工之妙。而《在麥加》則含有艾略特的《荒原》的意味。這些詩(shī)歌都采用了白人詩(shī)歌形式和較正式的語(yǔ)言,展示了一種不斷上升的黑人愿望,所以和傳統(tǒng)的黑人詩(shī)歌不同。
雖然如此,但布魯克斯的詩(shī)歌描述的都是美國(guó)黑人的痛苦生活和無(wú)畏精神,顯示了對(duì)黑人的關(guān)注?!逗谌擞⑿邸贰睹腊l(fā)店里》和《窮人的愛(ài)護(hù)者》都以布朗澤維爾街的黑人社區(qū)為背景,闡釋了黑人異化感、白人種族主義、種族偏見(jiàn)、漠視、剝削和暴力等主題。這使得布魯克斯的詩(shī)歌具有一種歷史厚重感,使作者
和讀者心境如一。譬如,《到血紅憤怒之地的騎士》一詩(shī)就使人想起了非洲曾有的輝煌、販運(yùn)奴隸船只的骯臟和自由騎士的義務(wù)。布魯克斯巧妙地把白人詩(shī)歌形式同黑人文化內(nèi)容相結(jié)合,倡導(dǎo)了種族融合,忠實(shí)地描述了黑人經(jīng)歷并將其擴(kuò)展到整個(gè)黑人民族。
但1967年后,布魯克斯的詩(shī)歌呈現(xiàn)出新的風(fēng)格。布魯克斯在費(fèi)思克大學(xué)參加作家會(huì)議時(shí),遇見(jiàn)了許多黑人民權(quán)運(yùn)動(dòng)的年輕作家。他們認(rèn)為黑人文學(xué)應(yīng)該為了黑人而創(chuàng)作,應(yīng)該用來(lái)解放黑人及整個(gè)黑人民族。這使布魯克斯深受震動(dòng)。她下定決心要針對(duì)黑人讀者寫作。她的詩(shī)歌開(kāi)始具有明顯的黑人性和政治性,表現(xiàn)了黑人的覺(jué)悟。該時(shí)期的詩(shī)歌多采用自由體詩(shī)和史詩(shī)的形式,運(yùn)用黑人口語(yǔ)、布魯斯音樂(lè)、爵士樂(lè)節(jié)奏等技巧來(lái)表達(dá)她及整個(gè)黑人民族內(nèi)心的憤怒和激情。布魯克斯堅(jiān)信黑人只有通過(guò)抗?fàn)幉拍苓_(dá)到真正的種族融合。在解放黑人的事業(yè)上,她變成了一位行動(dòng)者。在十四行詩(shī)《先戰(zhàn)斗,后彈奏》中,她寫道:“先武力和盔甲。怨恨,展現(xiàn)于/你的面前,后和諧?!雹噙@充分闡釋了用抗?fàn)巵?lái)達(dá)到和諧,贏得種族融合的思想。
在《在麥加》里,布魯克斯把白人霸權(quán)和虛假的民主描寫成一位身著白衣的女人。當(dāng)黑人不知如何應(yīng)對(duì)白人霸權(quán)時(shí),布魯克斯建議黑人應(yīng)該:“摑那張?zhí)摷偬鹈鄣哪槨?用釘有長(zhǎng)釘?shù)难プ?把她踢翻在地,用鞋跟踐踏她柔軟的胸部,/凌辱她無(wú)禮的傲慢/撕掉她漂亮的白面具?!雹崴粲鹾谌苏J(rèn)真思索其悲慘生活的原因和美國(guó)虛假民主的罪惡,暗示黑人應(yīng)該糾正而不是報(bào)復(fù)白人統(tǒng)治下的美國(guó)社會(huì)的固有秩序,號(hào)召黑人起來(lái)抗?fàn)?,以達(dá)到社會(huì)平等、種族融合。
不僅如此,布魯克斯還采用黑人美學(xué)感和布魯斯音樂(lè)等策略來(lái)擺脫白人詩(shī)歌形式,探索以非洲文化為基礎(chǔ)的創(chuàng)作模式。黑人美學(xué)感的特征之一就是曲線,在口頭或書(shū)面形式中稱為間接方式。布魯克斯視間接法為邊緣化人物在白人統(tǒng)治的社會(huì)中生存的一種方式。她的詩(shī)歌多處涉及間接的寫作技巧,其作品常暗含真理?!恫祭蕽删S爾母親在密西西比徘徊。而此時(shí),密西西比的母親在烤豬肉》一詩(shī)就成功地運(yùn)用了對(duì)比等間接的技巧。密西西比母親和布朗澤維爾母親形成鮮明的對(duì)照,代表不同的種族、信仰和人生觀。而紅色、白色、黑色等顏色則象征美國(guó)南方的種族矛盾。黑色,當(dāng)指的是像逖爾一樣的黑人兒童時(shí),一點(diǎn)都不邪惡。而白色,也不是白人宣稱的那樣純潔。代表激情的紅色最后卻變成了殘忍的象征。察覺(jué)到丈夫?qū)ψ约汉⒆拥谋┝?,密西西比母親最后和痛失愛(ài)子的黑人母親建立了一種姐妹情誼。詩(shī)歌結(jié)尾把以木蘭花為代表的美國(guó)南方神話轉(zhuǎn)化成了以婦女反抗為基礎(chǔ)的姊妹花。密西西比母親最后完全明白:無(wú)論是為了黑人、女人還是整個(gè)社會(huì),以父權(quán)制為基礎(chǔ)的美國(guó)南方神話都應(yīng)該壽終正寢。以上思想皆通過(guò)類比、意象、象征、比較、對(duì)比等間接的手段表現(xiàn)出來(lái),反映了布魯克斯消解美國(guó)文學(xué)中白人中心主義的努力。
理查特·賴特曾倡議把布魯斯音樂(lè)作為反對(duì)白人霸權(quán)的黑人政治文化基礎(chǔ)。布魯克斯對(duì)此積極響應(yīng),把布魯斯音樂(lè)作為其詩(shī)歌創(chuàng)作的技巧和反對(duì)白人文化中心的工具。在《布魯斯皇后》里,她用12詩(shī)節(jié)來(lái)模仿布魯斯音樂(lè)的12小節(jié),并使用重復(fù)和應(yīng)答等布魯斯音樂(lè)的技巧。重復(fù)常出現(xiàn)在布魯斯音樂(lè)每節(jié)的開(kāi)始,是布魯斯歌手用來(lái)傳遞信息,表達(dá)辛酸的幽默、自身矛盾或超越自我的一種慣用手法?!敖o我一位男士/他可以愛(ài)我/直到我死”⑩的吟唱反復(fù)出現(xiàn)在該詩(shī)里,強(qiáng)調(diào)了梅姆的悲傷和矛盾的生活。雖然梅姆渴望得到愛(ài)情,卻找不到一位愛(ài)她的男士。她一直生活孤獨(dú),其反復(fù)吟唱“我喜歡我的愛(ài)人/但我的愛(ài)人卻做了/什么呢?”“我對(duì)我的愛(ài)人很好”等句揭示了她生活中的矛盾。雖然她對(duì)男友很好,把自己做保姆掙的錢都給了他,男友卻拋棄了她,投入了另外一個(gè)女人的懷抱。反復(fù)出現(xiàn)的字眼,“布魯斯皇后”,凸顯了梅姆的痛苦和受到的傷害,也諷刺了殘忍的社會(huì)現(xiàn)實(shí):皇后在自己的領(lǐng)地上卻得不到她夢(mèng)寐以求的尊敬。而該詩(shī)中出現(xiàn)的“應(yīng)答”則常是布魯斯音樂(lè)中歌手和觀眾之間或者表演者之間進(jìn)行情感交流的手段。布魯克斯運(yùn)用這種技巧來(lái)譴責(zé)白人統(tǒng)治的美國(guó)社會(huì)。在《布魯斯皇后》的開(kāi)始,敘述者提出了一個(gè)問(wèn)題:“她到底不得不/失去了什么?”在詩(shī)歌結(jié)尾,敘述者才給出了答案。她什么都沒(méi)有失去。她的生活充滿了憂傷。生下來(lái)就不知道父親是誰(shuí),而母親也死了。沒(méi)有兄弟姐妹可以讓她感覺(jué)自己職業(yè)的恥辱,也沒(méi)有小孩可以照看。她沒(méi)有情人,沒(méi)有愛(ài),什么都沒(méi)有,所以什么都沒(méi)失去。在該詩(shī)結(jié)尾,梅姆問(wèn)道:“男人都是卑鄙的/骯臟的、低劣的/為什么他們不向皇后/脫下他們的帽子?”在這里,應(yīng)答被顛倒了,頗具修辭色彩。沒(méi)有人,包括梅姆、聽(tīng)眾、主持人、敘述者和讀者,能回答這個(gè)哀傷的問(wèn)題。巧妙地運(yùn)用應(yīng)答技巧,布魯克斯突出了梅姆的恥辱和憂傷,控訴了白人社會(huì)的罪惡,也使其詩(shī)歌具有黑人性和民族特色。
總之,布魯克斯的詩(shī)歌揭示了在美國(guó)話語(yǔ)中被降格和邊緣化的黑人的地位和出路。在白人主流話語(yǔ)中,黑人被建構(gòu)成他者,成為不能表述自己的屬下,但他們一直奮力爭(zhēng)取從邊緣到中心,從無(wú)聲到有聲,贏得和白人平等的對(duì)話關(guān)系。布魯克斯在其詩(shī)歌中探索了解決美國(guó)種族問(wèn)題的辦法,提出種族融合和抗?fàn)巸煞N方式,認(rèn)為抗?fàn)幨菫榱诉_(dá)到真正的種族融合。她采用把白人文化形式和黑人文化內(nèi)容相結(jié)合的方式,運(yùn)用黑人美學(xué)感和布魯斯音樂(lè)等寫作策略來(lái)消解白人文化中心,幫助黑人擺脫白人的文化殖民和心理殖民。她的詩(shī)歌對(duì)當(dāng)今處于邊緣化的少數(shù)民族和不發(fā)達(dá)國(guó)家的生存和發(fā)展具有啟迪作用。
(責(zé)任編輯:水 涓)
作者簡(jiǎn)介:邱美英,西南科技大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院副教授,碩士;研究方向?yàn)槊绹?guó)文學(xué)、文化。
①Gwendolyn Brooks. Blacks, 8th ed. Chicago: Third World Press, 2000. P.P.487-488. 文中引文皆為作者自譯。
②同①P.349,P.350.
③George E. Kent. A Life of Gwendolyn Brooks. Kentucky: The University Press of Kentucky, 1989. P.25.
④同①P.30.
⑤同①P.61.
⑥同①P.139,P.140.
⑦同①P.42.
⑧同①P.118.
⑨同①P.424.
⑩同①P.57,P.57-58,P.56,P.59.
參考文獻(xiàn):
[1]江岸. 先戰(zhàn)斗 再?gòu)椬啵ń窆湃宋铮浢绹?guó)黑人女詩(shī)人布魯克斯[J].人民日?qǐng)?bào),2001(1.5.),第11版.
[2]Bloom, Harold, ed. Gwendolyn Brooks: Comprehensive Research and Study Guide[C]. Broomall: Chelsea House Publishers, 2003.
[3]Brooks, Gwendolyn. Blacks, 8th ed. [M]. Chicago: Third World Press, 2000.
[4]Brooks, Gwendolyn. Report from Part One [M]. Detroit: Broadside Press, 1972.
[5]Kent, George E. A Life of Gwendolyn Brooks [M]. Kentucky: The University Press of Kentucky, 1989.
[6]Fanon, Frantz. “On National Culture,” Colonial Discourse and Post-colonial Theory: A Reader[C]. Patrick Williams, and Laura Christian, eds. New York:Columbia University Press, 1994.
[7]Wright, Stephen Caldwell, ed. On Gwendolyn Brooks: Reliant Contemplation[C]. Michigan: The University of Michigan Press, 2001.