方未艾 方 朔
著名現(xiàn)代作家楊朔,原名楊毓,1913年生于山東省蓬萊縣。1937年去延安參加革命,陸續(xù)發(fā)表一些通訊、特寫、小說和散文。抗美援朝期間,赴朝鮮前線,著有長篇小說《三千里江山》,是我國描寫抗美援朝戰(zhàn)爭的第一部長篇小說。還著有通訊特寫集《鴨綠江南北》(1951)、《萬古長青》(1954)。
楊朔是一位很有影響和成就的優(yōu)秀散文家。他的散文代表作《雪浪花》、《荔枝蜜》、《櫻花雨》、《海市》、《泰山極頂》等,都是膾炙人口的名篇。1968年,楊朔被林彪、“四人幫”迫害致死。
許多人知道楊朔的作品和他后半生的經(jīng)歷,對他青年時期在東北的一段生活卻很少知道。20世紀(jì)30年代初,楊朔從山東到東北的哈爾濱,名字叫楊瑩叔,這期間我和他有一段難忘的交往,而他也正是在這一時期走上文學(xué)創(chuàng)作道路的。
初識楊朔
1932年,我在哈爾濱的一家私人辦的《東三省商報》當(dāng)編輯。當(dāng)時,這個報社在市內(nèi)道外十四道街一座兩層樓中?!稏|三省商報》是對開4版的日報,其中有一個版面是副刊,原來沒有刊名,我負責(zé)編輯這個副刊后,起個刊名叫“原野”,意思是萬木爭春,百花齊放。
副刊曾連載一位大學(xué)教授李仲子的文言體《詩話》,我去了之后認為多數(shù)讀者對文言文章和詩話不感興趣,就給停載了。有一天,李仲子打來電話質(zhì)問我,并讓他的一個學(xué)生和我面談。我在編輯室接待了他。
這個學(xué)生有20歲左右的樣子,白凈凈的長臉,明亮的眼睛,寬寬的肩膀,細高的身材,頭戴一頂臺灣草帽,身穿件白綢子長衫,下面是一條散腿褲,腳上的皮鞋又黑又亮。看他的外貌,像是一個闊人家的公子哥兒。
我當(dāng)時26歲,不習(xí)慣見面與人握手,就請他坐在一只木椅上。他摘下帽子,漏出一頭黑黑的背發(fā),光潤的額頭滲出晶瑩的汗珠。時值夏日,他大概是步行而來,坐下后不停地用手帕擦汗。
我所在的編輯室,是一個面積不大的用磚墻隔成的房間,室內(nèi)只有一個寫字臺、兩把椅子和一張大木床。寫字臺上堆著一些文稿和書報,床上放著我的被褥和衣物。
他一邊看著我,一邊掃視著屋內(nèi)。
我問他:“你是李教授的學(xué)生吧,貴姓,臺甫怎么稱呼?”
“我叫楊瑩叔,您不認識我,我在道里的大街上和公園里見過您幾次,前任編輯老陳對我講過您。”他談起話來很灑脫,帶著一些山東口音。
我說:“你不是本地人吧?是山東人?”
“是的,我是山東蓬萊人。聽您口音,也不是本地人,咱都是身在異鄉(xiāng)為異客呀!”
“我生在遼西,老家是山東掖縣?!?/p>
言來語去,感到有些親近,他講起自己的情況。
他畢業(yè)于煙臺的惠文中學(xué),因家窮沒考大學(xué),也沒找到職業(yè),就離鄉(xiāng)闖關(guān)東。“九·一八事變”后,來到哈爾濱,在英商太古洋行當(dāng)職員,業(yè)余時間在法政大學(xué)夜校學(xué)習(xí)。李仲子教授教語文課,因都愛寫文章,彼此較熟。這次李教授讓他來談一談,希望能把連載的詩話繼續(xù)登完。
我很理解他,于是把報社的情況告訴他說,這是一家商報,主要靠廣告收入維持支出。讀者大多是經(jīng)商的,有些是機關(guān)和學(xué)校的人。新聞多是經(jīng)濟類的,副刊主要發(fā)表些內(nèi)容有趣、文字通俗的文章,這樣才適合大多數(shù)讀者的口味。
他聽后說:“以前我來過幾次,但并不了解內(nèi)情,李教授也不了解,我回去將您的話轉(zhuǎn)告給他?!?/p>
我把李教授的一些文稿找出來,讓他帶回。這些稿子我都認真看過,寫得言簡意賅,字斟句酌,凡讀過四書五經(jīng)、唐宋八大家文章的人,一定都喜歡看。當(dāng)時,能看懂這樣文章的讀者實在太少。
我把稿子交給他,也感到有些于心不忍。因為,我也是從投稿開始當(dāng)上編輯的,很理解寫稿人的心情。他站起身來接過稿子,很慎重地卷成一卷,客客氣氣地向我告辭。
我對楊朔挺有好感,認為有很好的文學(xué)底蘊,人也挺溫和。
從相識到相知
過了幾天,楊朔送來李仲子用白話文寫的一篇悼念女兒的文章。他女兒自由戀愛,后被拋棄,失戀后精神受到嚴重打擊,憂郁成疾而亡。作為父親痛感失去愛女的哀苦,又為年輕的生命無限惋惜。這篇文章寫得哀婉動人,在“原野”副刊上發(fā)表以后,收到很多讀者給作者寫來的慰問信。
有一天,楊朔送來他寫的一篇白話散文,我看了后覺得很好就收下了,并讓他將慰問信轉(zhuǎn)給李教授。從此,我和李仲子的關(guān)系漸熟。楊朔在他休假的日子常來報社,我們除了交談文章,還常到附近的小飯館吃飯,到公園去散步,到松花江去劃船、游泳。
當(dāng)時,我們下小飯館,吃得很簡單。他愛吃煎餅、小米粥,常吃的菜是白菜、豆腐。楊朔對我講過他過去一段流浪的生活。那天,他邊吃邊對我說:“在我沒有找到工作時,常到這樣的飯館吃飯,每次都吃不飽,心里計算著口袋里的錢還有多少,還能吃幾頓飯。有了職業(yè)后,雖然錢多了,但總難忘記過去的日子?!?/p>
我對他講起剛來哈爾濱時,和蕭軍住在小客棧,吃上頓沒下頓,每天堅持寫稿投給報社,有時能換點稿費,有時沒錢就餓著肚子寫稿……他聽后很感慨地說:“我們都是一樣的人??!”
他雖然這樣說,但我還是對他平時身上的草帽、革履、綢衫、綢褲這副穿戴大惑不解,便說:“我們在這樣的飯館吃幾次了,你看這里的人都是滿身襤褸的平民,只有你穿戴得像個闊人。”
他苦笑著說:“這也是我的苦衷。我在洋行里工作,一般人都穿西裝,講外語。我為了保持中華民族的本色和尊嚴,不穿西裝只穿這身服裝,讓他們知道我是地地道道的中國人!”
我對他的民族氣節(jié)從心里尊重。
有一天,我和他在道里中央大街一家咖啡館里喝咖啡,當(dāng)向杯里放方塊糖時,我問他這是不是太古洋行的商品,他說:“是的,但不是英國產(chǎn)的,是英國殖民地的產(chǎn)品,由英商販運來的。我在洋行里工作,許多人認為我是給外國人辦事,其實我是在謀生?!?/p>
我們離開咖啡館后,他邀請我到他的住處去看看。他的住處是在石頭道街的太古洋行附近一個有三間瓦房的小院子里,中間是廚房,兩邊是臥室,他住在東邊的一間,對面的一間是他的帶家眷的同事住的。他的房間比我住的編輯室大,室內(nèi)有一張鐵床,一個寫字臺,兩把椅子,墻角有一個衣柜和一個書櫥。墻上有兩張地圖,一張是世界地圖,一張是中國地圖。在他的書櫥里,有中文書,也有外文書。我注意看到中文線裝書有《李太白全集》、《杜詩鏡詮》、《古文觀止》、《古文釋義》,還有《柳河?xùn)|集》、《白香山集》等。新出版的書有冰心的《春水》、廬隱的《海濱故人》和魯迅的《吶喊》、《彷徨》等,還有一些英文書和俄文書。
他說這些書多半是李教授借給他或送給他的,只有幾本是自己買的。他說想學(xué)日語,我剛好在日本人辦的學(xué)校學(xué)過日語,便說:“這樣好吧,我教你日語,你教我英語?!庇纱?,我倆在學(xué)習(xí)外語上互為師生。再見面時,就開始學(xué)習(xí)外語了。
志同道合
1932年秋,松花江漲了多年未曾有過的大水。一夜之間,道里和道外低洼的地方都被水淹沒,很多的人在水中掙扎、求救,部分受災(zāi)難民逃到南崗和極樂寺一帶高地避難。
我所在的《東三省商報》報社的大樓,被水淹了半截,報紙被迫停刊,人員都搬到道里。過了幾天,報社租了房子和印刷廠 ,出了一份晚報。
我搬到離楊朔住處不遠的中國二道街德商西門子經(jīng)理的家里,我們經(jīng)常往來。晚報沒有副刊,為報道水災(zāi)的情況,開了一個專欄,叫“水國見聞”。我和楊朔到道外受災(zāi)最重的地方去看過,回來后,他寫了一篇《水國吟》,我給發(fā)表在“水國見聞”專欄。后來,我倆又一起到南崗和極樂寺一帶難民聚集的地方采訪,由他執(zhí)筆寫了一篇散文,我給發(fā)表在當(dāng)時地下發(fā)行的《工人事業(yè)》報上,散發(fā)給難民看,許多人看后都感動得流下眼淚。
洪水退去后,報社的人員都搬回來照常上班。有一天,黨內(nèi)的同志金伯陽從沈陽回來,把一個箱子寄存到我的住處。當(dāng)他把箱子搬上樓時,我和楊朔正在屋里談話。楊朔見來人不是一般的人,就告辭走了。
楊朔走后,伯陽警惕地問我:“他是怎樣的一個人?”我說:“他就是在《工人事業(yè)》報上寫過難民痛苦生活的那位青年人。”伯陽這才放了心。這次,伯陽告訴我一個重要消息,中共中央已由上海進入蘇區(qū),滿洲省委由沈陽搬到哈爾濱。共產(chǎn)國際在海參崴成立了一個太平洋秘書處,直接指導(dǎo)太平洋沿岸各國的革命運動。最近省委要在哈爾濱開一個會,有的同志要到我的住處住宿。
伯陽是我的小學(xué)同學(xué)黃吟秋介紹認識的,他是我的入黨介紹人之一。他知道我和蕭軍是朋友,關(guān)心地問了蕭軍的情況。他對我很信任,臨走時讓我保管好箱子,并說對楊朔要注意培養(yǎng),多一個同志多一份力量。我感到他第一次見到楊朔就有信任感,心里非常高興。但當(dāng)時的情況,我是不能對楊朔講出來的。
過了一些日子,我離開商報到《國際協(xié)報》去當(dāng)副刊編輯,搬到道里一家波蘭人開設(shè)的名叫瓦爾沙瓦的小旅館住,楊朔和我常見面。中共滿洲省委的幾個同志也常到這個小旅館聚會,當(dāng)時擔(dān)任市委書記的吳?。ɑ蠀牵┳≡谖业膶γ嫖?,他教我唱《國際歌》,楊朔也和我一起學(xué)會了這首偉大的歌曲。記得那年在一場大雪之后,我和楊朔到松花江邊看雪景,我們對著白茫茫的大地,高聲唱起這首歌,似乎忘記了身邊的一切。唱完后,我們把手緊緊地握在一起……
接近黨內(nèi)同志
1933年的春天來到了,金伯陽和老吳住在瓦爾沙瓦小旅社,白天經(jīng)常換上工人服裝到工廠去,晚上回來常有三五個人來看他們。這些人在一起,非常親切,就像兄弟一般。楊朔看到他們相處的關(guān)系,感到很羨慕。他對我說:“在我的周圍,見不到這樣的人?!?/p>
金伯陽是大連人,那時的公開姓名叫楊撲夫。在哈爾濱有一位黨內(nèi)的河南人,身材魁梧,也姓楊。為了將兩人區(qū)別,稱伯陽為北楊,稱另一位為南楊。南楊就是后來成為抗日英雄的楊靖宇,當(dāng)時在哈爾濱是黨內(nèi)的負責(zé)人。老吳是上海人,參加過三次大罷工,前額負過傷。這些同志楊朔都見過,只是不知道他們在黨內(nèi)的身份和地下工作的情況。
有一天早上,伯陽到國際協(xié)報社找我。他說給我介紹一位從蘇聯(lián)回來的女同志,教我學(xué)習(xí)革命理論,到公園去接頭。我跟著伯陽來到離報社不遠的公園,在噴水池旁的一棵樹下的長椅上,坐著一位看樣子年紀(jì)有二十七八歲的女子,身穿西式長衫,腳穿一雙高跟皮鞋。她手里拿著一個打開的手提包,對著里面的鏡子,正在用手抿著鬢發(fā)。見我們來到跟前,立即合上小提包站了起來。她的身材不高,一雙水汪汪的大眼睛,兩道稍稍豎起的細眉,臉上施著一層薄粉。伯陽對我說:“這是李大姐?!睂λf:“這是林編輯?!碑?dāng)時,我的筆名是林郎。我們坐下后,她見我比她長得高大,就問道:“咱倆誰年齡大?”我說:“我二十七歲?!彼牶笮χf:“我剛好比你大一歲,還稱得上你大姐。”
聽她的口音是四川味,我剛想說話,伯陽見林蔭道上走過來一個人,就機警地站起來說:“我們走著談吧?!眮淼娜耸菞钏?,伯陽便和她走開了。楊朔意外地見到我,小聲地告訴我說:“公園里有人散發(fā)抗日傳單,那邊來了很多日本人和警察?!蔽铱此纳裆行┚o張,便和他一起離開公園。那天伯陽介紹的李大姐化名李潔,原名叫李一超,是四川人,她就是日后到抗聯(lián)領(lǐng)導(dǎo)武裝斗爭犧牲的女英雄趙一曼。當(dāng)時,我并不知道。楊朔問我她是誰,我竟然說是剛經(jīng)人介紹認識的一位女朋友,今天想起實在太可笑了。
過了幾天,在一個星期六的晚上,我到楊朔的住處,他給我看了一幅金劍嘯畫的《松江風(fēng)雪圖》,是他在畫展上買的。他對這幅畫很欣賞,畫面是風(fēng)雪漫天的松花江上,有一個系著紅圍巾的少女坐在爬犁上揚鞭打馬,雪花飛濺,奔馳向前。畫面很美,也有意境。他當(dāng)時對金劍嘯不太熟悉。其實金劍嘯也是黨內(nèi)同志,從上海來到哈爾濱,從事抗日宣傳,后來于1936年8月在齊齊哈爾被日本人殺害。楊朔僅知道金劍嘯是位藝術(shù)家,畫畫、寫詩,我不便告訴他黨內(nèi)情況,只是說我們關(guān)系很好,互相很信賴。
1933年哈爾濱電車工人舉行大罷工,我和楊朔正從中央大街往新城大街走時聽說的。這在哈爾濱是第一次,尤其是在日本人占領(lǐng)的時候,社會震動很大。楊朔急著要去看看。但當(dāng)我們趕到時,罷工結(jié)束了。楊朔說:“中國人不怕日本人,這是一次反抗斗爭?!蔽倚睦锵耄@一定是黨內(nèi)同志領(lǐng)導(dǎo)的,很為他們的安全擔(dān)心。我和楊朔來到瓦爾沙瓦小旅社,聽主人說老吳和伯陽在頭一天就搬走了,心才落了地。當(dāng)時,當(dāng)局禁止報道工人罷工的消息,我在半年后蘇聯(lián)出版的中文版《共產(chǎn)國際》雜志上,才看到有關(guān)這次罷工的一篇文章。
在太陽島上
這年夏天,在一個炎熱的星期日上午,楊朔身著綢衫革履興致勃勃來到報社,邀我到太陽島游泳。我們來到江邊,租了一條船,當(dāng)我們離開江邊不遠時,忽然刮起一陣大風(fēng),江面上波濤翻滾,小船在起伏的波浪中顛簸。我擔(dān)心小船會被刮翻,驚慌地說:“我們劃回江岸吧,要出危險??!”他毫不在意,臉上顯出興奮的神色,兩手用力劃槳,小船沖著浪頭,忽起忽落。我看楊朔非常鎮(zhèn)定自若,也就不再擔(dān)心了,兩手緊緊把著船邊,隨船起伏,倒感到有種戰(zhàn)勝恐懼后的快樂。
不多時,風(fēng)平浪靜,小船也平穩(wěn)了。楊朔滿臉流汗,綢衫濕得貼在身上。他放下槳,讓我慢慢地劃著。這時,他從船邊俯下身去,手捧清涼的江水洗臉。一邊用嘴噴著水,一邊用力晃著頭,甩著臉上的汗水和江水??此麡幼?,一掃往日的斯文,我倒覺得他更可親可愛了。
楊朔洗完了臉,也沒有用手帕擦,就又握起雙槳,用力地劃了起來。我們很快穿過江面上的許多小船和游泳的人,來到江中的太陽島上。寄存了船,到一家更衣室里換上自帶的泳衣,就跳進太陽島畔的大江游起泳來。
當(dāng)我們游到江心時,從下游駛來一只日本軍的巡邏船,鳴響著刺耳的汽笛,平靜的江面立時被沖起波浪。許多劃船和游泳的人,急急忙忙躲向江岸。有的人站在小船上,有的人立在水邊上,有的人上了岸,驚奇地張望。這時,我用力地向岸邊游,楊朔卻若無其事地仍在江心游著。在巡邏艇要經(jīng)過他身邊時,他竟在艇前不到20米的地方橫游過來,我真為他擔(dān)心。在他游到我身邊時,我忍不住說:“你太冒險了!這些日本人會向你開槍的?!彼灰詾槿坏卣f:“他不敢!”
我們游到岸邊水淺的地方,走上了太陽島。楊朔俯臥在沙灘上,我坐在他的身邊,談?wù)撝鴦偛诺氖隆U勚?,一些在沙灘上穿著泳衣的男男女女、大人小孩,忽然發(fā)出驚慌的喊聲。我們順喊聲望去,只見不遠處有一隊日本軍的巡邏兵騎著馬奔馳而來。人們在急忙躲閃,沙土在馬蹄下飛揚,日本兵在馬背上獰笑。我和楊朔沒有移動,這支馬隊竟然從我們身旁繞了過去。馬蹄濺起的沙土,落在我們的身上。當(dāng)日本巡邏隊走遠時,很多中國人大聲罵起來,有的怒目而視。
這時,從岸邊走來兩個青年女人,一個是工業(yè)大學(xué)的學(xué)生,一個是有名富商的女兒。她們都喜歡文藝,常寫些花兒鳥兒的新詩。我認識這兩人,都給她們發(fā)表過文章。
當(dāng)她倆走到我們身旁,先同我寒暄幾句,就讓我介紹一下這位剛才不怕日本軍艇和馬隊的人。我站起身來,說:“好吧,這是我的朋友楊瑩叔,在太古洋行上班。”她們凝視著身上只穿條泳褲的楊朔,臉上微笑著,這使平日很少與女人交往的楊朔感到局促、發(fā)窘。于是,我指著燙著卷發(fā)、身材修長的一位說:“這是王麗女士,工業(yè)大學(xué)的學(xué)生?!敝钢硪晃活^盤雙辮的女子說:“這是韋燕女士,女詩人?!?/p>
楊朔已經(jīng)站起來,禮貌地同她們一一握手,說著恭維話。他們之間說完客氣話,竟無話可說了,面面相覷,樣子都很尷尬。這時,王麗比較有經(jīng)驗,大方地說:“我們到江島餐廳喝杯馬羅斯好不好?”韋燕接著風(fēng)趣地說:“你不如說喝杯‘愛斯克柳木,‘馬羅斯這句俄國話不時髦了,我這句日本話正風(fēng)行?!?/p>
我們一邊談笑著,一邊向江島餐廳的小樓走去。那時,太陽島還很荒涼,在沿江一帶有兩個木排搭成的水上體育場,在島的東邊沿江一帶,是一些大大小小的簡易房,有的住著避暑的人家,有的為游泳的人做更衣室用。江島餐廳的小樓像鶴立雞群一樣,矗立在太陽島上,是唯一的現(xiàn)代建筑物了。
江島餐廳當(dāng)時是一個逃亡的俄國人辦的,幾個服務(wù)員都是俄國少女。她們和王麗、韋燕說俄語,和楊朔說英語。我說了幾句日語,她們都不懂。我們在餐廳吃完冰激凌后,兩位女士邀請我和楊朔到江上劃船。那時節(jié),江水粼粼,清風(fēng)習(xí)習(xí),微波蕩漾,情意綿綿,很多劃船和游泳的人,都注視著我們,有的還竊竊私語,也許有人把我們看成兩對情侶。
劃完船后,兩位女士邀請我們?nèi)ビ未銟凡刻?,楊朔婉言謝絕了。她倆不盡興,又盛情邀請去馬迭爾影院看電影,楊朔一再推說有事又謝絕了。兩位一腔熱情的女士覺得掃興,就冷淡地向我們告辭,坐上小船緩緩地向江南劃去。
我和楊朔在太陽島上散步,談到他對女人的態(tài)度有些不近人情,讓人難以理解,他對我說:“我對女人并不是不動感情,但一想到自己獨身在外,前途未卜,尤其是國難當(dāng)頭,心情就十分沉重。我很愛古代的詩文,常常陶醉其中。對身邊的一切,感到很苦惱。我有時心里像有一團燃燒的火,只恨無處發(fā)泄,有種說不出的痛苦和悲憤……”
我和楊朔相識有一年多了,從沒見他這樣傾訴自己的心懷。我對他說:“現(xiàn)在有很多人,為了祖國和民族,組織起來進行反抗和斗爭。我們周圍也有越來越多的人,不甘當(dāng)亡國奴。你的心情我很理解,我有幾位朋友很有志向,今后常在一起交往,我們會成為更好的朋友?!?/p>
見時容易別時難
哈爾濱的秋天比長春、沈陽似乎都來得早,氣溫低得也快。
有一天,我和楊朔在一起的時候,黨內(nèi)的同志金伯陽來找我。他見到楊朔很爽快地說:“我見過你,可一時說不出名來,真對不起?!?/p>
楊朔回答說:“是見過,在報社、在瓦爾沙瓦旅館都見過?!?/p>
我知道伯陽在大連長大,當(dāng)過電車司機,就對伯陽說:“他就是我常常對你講的朋友楊瑩叔,現(xiàn)在太古洋行當(dāng)職員,他游泳、劃船都非常好!”
金伯陽立刻伸出寬厚的大手,熱情地和楊朔握手。楊朔知道我們有事,就先告辭走了。
伯陽是從鄉(xiāng)下剛回來,他給我講了抗日游擊隊的一些情況,并說要留在市內(nèi)住些時間,讓我?guī)退壹伦?,好掩護下身份。我突然想起楊朔跟我學(xué)日語的事,伯陽從小就學(xué)過日語,就讓他接我教楊朔的日語,當(dāng)家庭教師。伯陽對這主意開始覺得不太適當(dāng),一時也找不到別的事做,就答應(yīng)了。
當(dāng)天晚上,我去找楊朔談了這事,他很高興,說:“我看他和你交往很深,這人很豪爽、熱情,我愿意跟他學(xué)日語,也愿意和他交個朋友?!睆倪@以后,楊朔不僅和伯陽在學(xué)習(xí)上成了朋友,在人生的道路上還成了志同道合的戰(zhàn)友。
這年的10月,中共滿洲省委決定送我到蘇聯(lián)去學(xué)習(xí)。因為是黨內(nèi)的秘密行動,我沒有向報社辭職,也沒有向朋友告別。當(dāng)時,只有通知我的人和帶我過邊境的交通員知道我的去向和離開的時間。在我突然走后,哈爾濱的朋友和認識我的人,有的認為我被捕失蹤了,有的認為我下鄉(xiāng)參加抗日游擊隊了。
我在蘇聯(lián)學(xué)習(xí)了兩年,于1935年秋秘密回到哈爾濱。當(dāng)時,我的朋友蕭軍、蕭紅、舒群都為了躲避日本憲兵的追捕,先后離開哈爾濱去了青島。我回來后,先見到了過去常在報紙上發(fā)表俄文翻譯作品的金人,他告訴我楊朔還在洋行工作,仍住在原處。在一天的夜里,我突然來到楊朔的住處,他見到我驚呆了,馬上就緊緊地把我抱住,熱淚盈眶地說:“真沒有想到你還能活著,我把祭文和追悼文章都寫過了!”
我當(dāng)時也非常感動,回來時組織分配我到伯力遠東紅軍司令部當(dāng)一名偵察員,主要在東三省地區(qū)工作,為了安全不準(zhǔn)暴露身份和任何活動內(nèi)容。楊朔一再問我到哪兒去了,回來要干啥,我都沒肯說實話。現(xiàn)在回想起來,心里很是內(nèi)疚和難過。
那天晚上,我和楊朔徹夜未眠。他告訴我說,伯陽教日語很認真很好,還講了很多我和蕭軍、蕭紅的交情,講了很多抗日的道理,也講了他在大連的往事。后來,伯陽離開哈爾濱到鄉(xiāng)下參加抗日游擊隊,再沒有回來。
第二天天沒亮,我就和楊朔告別。我說要到長春辦件急事,他可能猜想到我的身份,告訴我有急事可以到長春大同日報社找他的弟弟楊毓璣,他還告訴了我他的朋友孫梅陵的地址,我心里非常感動。怎么也沒曾想到,這次分別以后我和楊朔竟再也沒能見面!
我到長春后,見到了楊朔的弟弟和朋友,在一起相處多日。1936年春,我離開東北,到了新疆。1950年到了山東大學(xué)教書。1955年至1978年我失去了人身自由,待我恢復(fù)了公民權(quán),想尋訪楊朔時,他在“文化大革命”中已經(jīng)被迫害身亡。我在悲慟中思念楊朔,心中還有很多話想對他說!
30年代東北作家群中的知名作家、編輯。1932年在哈爾濱《東三省商報》、《國際協(xié)報》當(dāng)副刊主編時加入中共。1933年被中共滿洲省委派往蘇聯(lián)列寧大學(xué)學(xué)習(xí),曾任《太平洋燈塔》雜志編輯,并加入聯(lián)共。1938年在新疆,因蘇聯(lián)肅反擴大化而被捕入獄8年。1955年在山東大學(xué)被打成“胡風(fēng)分子”。1978年恢復(fù)公民權(quán)。先后在蘭州大學(xué)、山東大學(xué)擔(dān)任俄語教授、外文系主任,兼任甘肅省文聯(lián)副主席、青島市文聯(lián)副主席、遼寧省詩詞學(xué)會顧問、本溪市作協(xié)顧問等。自20世紀(jì)80年代以來,撰寫了30余萬字的回憶錄。