康 文
人文精神,作為中國文人一種特殊的文化品格,是我們在討論文化名人的學(xué)問成就之余,對于其人品道德進行研究的一個方面。一種地域文化的流傳過程中,同樣包含了人文精神的延續(xù),值得我們挖掘探究。貴州遵義沙灘文化沿襲百年,涌現(xiàn)了諸多文化名人,除了他們的文學(xué)文化成就之外,在他們身上所展現(xiàn)出的獨特的人文精神也格外引人注目,值得我們對其進行深入的研究,借此揭示沙灘文化的意蘊所在。
貴州從傳統(tǒng)的地理位置上來看,歷來被視為野外蠻荒之地,因為社會歷史、地理等多方面的原因,貴州的經(jīng)濟落后是客觀事實。但在這塊土地上,卻擁有令世人矚目的遵義沙灘文化,的確值得研究者的關(guān)注。從明末到清末,在沙灘方圓幾里的范圍內(nèi)文化沿襲三百余年,出了數(shù)十名舉人進士,尤其到了清代嘉道咸同之際,涌現(xiàn)了以鄭珍、莫友芝、黎庶昌為代表的數(shù)十名文人學(xué)者,其著述達200多種,2000余萬言,內(nèi)容涉及經(jīng)史、詩文、音韻、地理、訓(xùn)詁、版本目錄、科技、金石、書畫等10多個領(lǐng)域,多方面的文化學(xué)術(shù)成就達到全國一流水平,在中國文化史上產(chǎn)生了深遠影響。
而沙灘文化名人的文學(xué)成就同樣引人注目,在整個沙灘文化的文學(xué)傳統(tǒng)影響下,各個時期的文人學(xué)者們紛紛創(chuàng)造出成就非凡的文學(xué)作品,在中國文學(xué)文化史上留下了自己的身影。有清代出現(xiàn)了蜚聲文壇的“鄭、莫、黎”三家,鄭珍和莫友芝在詩歌方面的創(chuàng)作最為突出,他們的作品在一定程度上反映了當時的社會現(xiàn)實,對于貴州地區(qū)的山水奇景也有一定篇幅的描寫。錢仲聯(lián)先生曾經(jīng)贊譽他們的詩歌成就為 “清詩三百年,王氣在貴州?!倍枋纳⑽囊策_到了較高的水平,較全面地反映了他的海外生活以及對現(xiàn)有政府體制的思考。在這里,我們主要通過對黎庶昌生平及創(chuàng)作中所展現(xiàn)的人文精神進行探討,借此縱觀沙灘文化的獨特內(nèi)涵。
黎庶昌(1837—1896),字莼齋,貴州遵義人,是我國晚清時著名的外交家和散文家。黎庶昌家境貧寒,六歲時父親去世。但是他一直刻苦攻讀,十幾歲就能夠流暢地賦詩作文,在府、縣的考試中屢獲第一,21歲即成為府學(xué)廩貢生。1862年,黎庶昌因應(yīng)詔上萬言書論說時事,受到朝廷重視,被賞為知縣,派往安慶聽從曾國藩調(diào)遣。這一次特殊的機遇,使黎庶昌與張裕釗、吳汝綸、薛福成同時列為“曾門四弟子”,在文壇上留下了自己的聲名。1876至1880年,黎庶昌以參贊身份先后隨郭嵩燾、陳蘭彬出使英、法、西班牙等國,開始其一生的外交活動。后又兩次出使日本,在此期間,黎庶昌對自己的工作恪盡職守,同時在文化保存及傳播方面都做出了重要的貢獻,體現(xiàn)了良好的人文素養(yǎng)。我們從以下幾個方面對其進行分析:
一、西歐之行
1876年,黎庶昌以參贊身份,跟隨郭嵩燾等踏上了西行之路。在英國期間,他參加了各種外交活動,也有機會對西方各國的政治、經(jīng)濟、文化、社會風俗等進行了全面的考察。在他后來成冊的《西洋雜志》一書中,黎庶昌記述了他的所見所聞所感,此書收有他旅歐期間的游記、地志和上書等125篇及雜記7篇,相當全面地反映了西歐多國的政教文風和世俗民情。
對于從落后地區(qū)走出的外交官黎庶昌來說,西洋的物質(zhì)文明對他產(chǎn)生了極大的吸引力。他參觀了許多工廠和各類電報局、信局、錢局等,對于炮廠、織呢廠、鋼鐵廠、玻璃廠、鋼炮廠、磁器廠等做了生動細致的描述。當時西方先進的生產(chǎn)技術(shù),對于中國人民來說,確是新奇有趣的,因此黎庶昌的記載具有一定的時代意義,鐘叔河稱《西洋雜志》一書是“西洋世紀的風俗畫卷”,的確道出了本書的特色。
出國之后,黎庶昌還從多方面研究國際局勢,深入了解各國實情,他認為西方各國“頗自尊大,純?nèi)螄鴦葜畯娙鯙槭欠恰?在《上沈相國書》中,他建議皇廷要制訂一定的戰(zhàn)略決策:“竊謂今日時勢,似宜有一二強大之國,深與結(jié)納,以為外交,殆未可一律相待,使無輕重厚薄之分?!?黎庶昌接著指出:“私謂朝廷處此時勢,宜常有鞭撻四海之義,并吞八荒之心,然后退而可以自固其國?!倍凇杜c李勉林觀察書》中,黎庶昌認為清廷可以利用列強之間的矛盾,制定外交內(nèi)政的策略:
大抵西洋今日各以富強相競,內(nèi)施詐力,外假公法,與共維持,頗有春秋戰(zhàn)國遺風,而英實為之雄長。俄羅斯虎視北方,屢欲并吞土耳其,而遲環(huán)審顧,不敢公然違盟者,徒為英所劫持耳。法于德亦未忘舊恥??v觀大勢,目前尚未暇注意東方。中國誠能于此時廓開大計,與眾合從,東聯(lián)日本,西備俄羅斯,而于英、法等大邦擇交一二,結(jié)為親與之國,內(nèi)修戰(zhàn)備以御外侮,擴充商賈以利財源,非此不足以有為于時也。否則敬慎守約,不使官員再啟釁端,亦可十年無事。若偃然自是,不思變通,竊恐蠶食之憂,殆未知所終極。[1]
可以說,黎庶昌既有外交官在國家政事上的敏銳,又同時具有文人對文化事務(wù)的關(guān)注,體現(xiàn)了他良好的人文素養(yǎng)。出使西方各國,一方面開拓了他的眼界,另一方面,也使他更加深刻地看到了中國與西方各國的巨大差距。
二、在日本期間的外事活動
1881至1884年和1887至1889年,黎庶昌兩次以道員身份出任中國駐日本國大臣,為中日外交做出了自己獨特的貢獻。黎庶昌第一次出使日本時,當時的日本,正是明治維新以后的十余年,黎庶昌在對日本現(xiàn)實作了一番考察后,對明治維新所取得的成功表示了贊賞。在后來寫的《日本新政考序》中他這樣說道:“方唐之盛時,彼國數(shù)遣使往來,慕效華風,制度一準唐法。行用至千數(shù)百年,亦稍稍習(xí)見增厭矣。適會歐美各邦款關(guān)互市,別開生面。明治改元,遂舉唐制度廢之,一尚西法,因時制宜,不可謂非善變。君子之觀于人國也,第取其長而已。”[2]黎庶昌對日本明治維新中著力學(xué)習(xí)西方長處,使國家改革取得重大成功表示了自己的贊同。
但是日本人的征服野心在國力發(fā)展之后也開始膨脹起來,在明治時代他們就制定了所謂的大陸政策,企圖逐步征服中國乃至全世界。黎庶昌在日本期間,就曾經(jīng)遇到非常棘手的外交問題──琉球案。琉球自古以來是中國的屬國,其國王受中國皇帝冊封,日本在19世紀70年代初期曾經(jīng)企圖入侵臺灣,在遭到堅決抵抗后轉(zhuǎn)而著手吞并琉球。1879年,日本公然吞并琉球,將琉球改為沖繩縣。琉球遣使請求中國的保護,但當時的清政府未采取任何措施,加上當時與俄國正在協(xié)商伊犁問題,也無暇顧及此事,琉球事件便被擱置起來。黎庶昌前往日本之時,西太后曾要求他去辦理此案,在向原任公使何如璋和參贊陳允頤等那里了解了琉球案的交涉始末后,黎庶昌對李鴻章向日本退讓、放棄琉球的外交方針很是不滿。后來,更是由于朝鮮事件發(fā)生,使琉球案不了了之,最終被日本吞并。
這次事件后,日本發(fā)現(xiàn)清政府軟弱可欺,便加緊了侵略朝鮮的準備。日本扶持朝鮮國內(nèi)的官僚,組織“開化黨”以反對執(zhí)政的“事大黨”。光緒八年(1882),“事大黨”利用兵變焚燒了日本使館,日本便借機派出海陸軍去朝鮮首都漢城,一場侵略朝鮮的戰(zhàn)爭眼看就要爆發(fā)。這時的黎庶昌并不知情,但一位與他交好的日本官員宮島誠一郎作為知情人,擔心戰(zhàn)事一起,中日兩國必將斷交,黎庶昌也必然回國。因而在與黎庶昌飲酒時,慨嘆將別的惆悵。黎庶昌立刻派人四處打探,獲取了日本即將出兵討伐朝鮮的重要情報,他立即密電駐天津的北洋大臣張樹聲,請求派兵船前往朝鮮坐鎮(zhèn)以防不測。當時在張府中的薛福成力勸出兵,但張樹聲猶豫不決。黎庶昌再次發(fā)電催促,張氏終于出兵,并于1882年8月10日上午九時左右抵達朝鮮仁川口岸。日本兵船于當天下午到達,發(fā)現(xiàn)中國軍隊早已嚴陣以待,只得降低條件和朝鮮談判。黎庶昌以他的機智,挽回了清政府在與日本外交談判上的被動局面。陳矩(黎庶昌的隨員)在《靈峰草堂文稿·記黎星使請援朝事》一文當中記述了這件事情。他談道:“朝鮮,小國也。武備窳壞已極,又素為日人所窺,內(nèi)亂正熾。若日軍先至,譬猶豹虎逐群羊,任其搏噬,勒寫歸我保護約章,使之畫押,朝人俯首從命。不出半日,而我國數(shù)百年屬邦拱手讓人,為越南之續(xù)矣。事機得失,判于俄頃。曲突徙薪,其功豈在陳平奇計下哉!”可以說,黎庶昌用自己的聰明智慧,為朝鮮解除了亡國的威脅。但是,他并未以此居功,即使后來多人因此事受嘉獎,他也沒有表露不滿,體現(xiàn)了一位愛國文人崇高的人文精神。
黎庶昌在出任日本公使期間,還通過詩文的唱酬和日本一些學(xué)習(xí)漢學(xué)的學(xué)者們交上了朋友。每逢每年的春秋佳日,黎庶昌都會舉辦文酒之宴,席間中外學(xué)者詠詩唱和,幾年間,詩文數(shù)量幾百,后來經(jīng)隨員整理刊印后,編成了四本集子,起到了以文會友、聯(lián)絡(luò)感情的作用。黎庶昌通過這種方法,得到了日本友人的崇敬和信賴。離任時,日本送行的人數(shù)眾多,餞行至數(shù)百里外。西方各國使臣嘖嘖稱贊,說這是使臣返國從來沒有過的現(xiàn)象,也從一個側(cè)面說明了黎庶昌出使日本所取得的成就。
三、在日本期間的文化活動
黎庶昌日本期間在文化方面的貢獻,除了與學(xué)者文人們的詩歌唱酬外,主要是編印了《古逸叢書》。這部書共二十六種計二百卷,系黎庶昌在日本利用外交事務(wù)之余,將我國早已散佚而流存日本的唐、宋、元、明珍貴古籍,以高級紙張影印編輯而成。這套叢書全部由黎庶昌個人出資鐫刻。他“節(jié)三年薪俸萬數(shù)千金,耗二年心力”于1884年刊刻完成。黎庶昌在《刻古逸叢書敘》中寫道:“惟夫古籍之僅存,兵燹腐蠹之無常,其勢不日趨散亡不止。學(xué)士大夫雖病之而無術(shù)以免,惟好之而即求,求之而即傳,差足救敝于后。余非茍為其難也。古書之流遺,何幸復(fù)見于異邦;而自余得之且以付刊焉,余亦不自知所以然,庸詎知非天之有意斯文而啟余贊其始也。余患不學(xué)久矣,今天假此使事歲月,俾得從事讀書,不可謂非厚幸。子曰,‘好古敏以求之,請自茲始。書成,將其板運致之官局,以與學(xué)者共之。雖然卷帙之重,而課成于再期;校讎之繁,而委積于一人,或不免抵牾滋多。谫陋如余,又不能精勘其誤失,使讀者快焉,其力僅足存此書而已。”這套叢書當中包含了唐本《玉篇》零本三卷半、《文館詞林》十三卷半、宋本《史略》六卷、《太平寰宇記補闕》五卷半等,為國內(nèi)學(xué)術(shù)研究提供了極為寶貴的資料。黎庶昌對叢書的刊刻要求極高,因此書記印刷和裝幀都精美無比,在海內(nèi)外引起巨大反響,被盛贊為“海外奇寶”。另外,黎庶昌還對《古逸叢書》中的每種古籍作了一番考訂,寫成《古逸叢書敘目》一卷,敘述了古籍版本的源流,卷子本抄寫字體的美丑以及中土亡佚情況的追溯等,體現(xiàn)了他扎實的學(xué)術(shù)功底和良好的鑒賞能力。
黎庶昌在海外大力搜集國內(nèi)散佚古書的行為,體現(xiàn)了一位文化學(xué)者對中國文化保存的努力,而這也同樣展現(xiàn)了他自小浸染其中的沙灘文化教育傳統(tǒng)的影響。
除了以上的外交文化活動之外,黎庶昌還有大量的著作傳世,主要有《拙尊園叢稿》六卷、《續(xù)古文辭類纂》二十八卷、《入都紀程》二卷、《曾文正公年譜》十二卷、《曾太傅毅勇侯傳略》一卷以及《黎氏家譜》、《全黔國故考》、《牂牁故事》、《使東文牘》、《拙尊園畫存錄》、《孔詩》、《莼齋筆記》等,涉及的文化面相當廣博。
應(yīng)該說,黎庶昌的成就僅僅代表貴州遵義沙灘文化的一個側(cè)面,這一文化源遠流長、含蘊深刻,創(chuàng)造了落后地區(qū)的文化、文學(xué)發(fā)達的奇跡。同時,這一文化中也蘊涵著豐富的人文精神,值得我們學(xué)習(xí)、探究。今天我們的研究,也是希望將這一值得貴州驕傲的文化現(xiàn)象,能夠流傳下去,引起更多人的重視,將沙灘文化的內(nèi)涵繼續(xù)挖掘下去。
參考文獻:
[1]黎庶昌.西洋雜志[M].貴陽:貴州人民出版社,1992年8月.
[2]黃萬機.黎庶昌評傳[M].貴陽:貴州人民出版社,1989年5月.
作者簡介:
康文(1975— ),女,貴州師范大學(xué)文學(xué)院教授。