田雪琴 楊 靜
【摘要】本文結合英語教學課堂實際,探討了文化教學在英語教學過程中的重要性,論述了如何利用文化教學豐富課堂內容,創(chuàng)造生動、動態(tài)的英語課堂。
【關鍵詞】文化教學 語言學習 課堂教學
一、文化教學對語言學習的重要性
學習語言的過程就是認識文化的過程,中國人和英語國家的人生活在不同的文化背景之中,在風俗習慣、宗教信仰、思維方式、道德觀、價值觀等方面都存在很大的差異,而英語教學的最終目的就是使不同文化的人們能進行交流與溝通。美國教育家溫斯頓?布倫姆伯格說:“采取只知語言而不懂文化的教法,是培養(yǎng)語言流利的大傻瓜的最好辦法?!痹谟⒄Z教學中如果只注重聽、說、讀、寫、譯技能訓練,忽視跨文化意識的培養(yǎng),那么語言失去了內容就變得枯燥乏味,教學會變得呆板,學生會變成操練的機器,從而對英語失去學習興趣。
由于忽視文化教學,許多大學生在進行簡單的日常英語交流方面會出現(xiàn)障礙,鬧出笑話。因此在教學中強化文化教育更便于學生學習和運用語言來交流,有助于提高學生交際能力。而且豐富多彩的異國文化可以激發(fā)學生的學習興趣,活躍學生的思維,改善學生的交際能力,充實我們的英語課堂。
二、傳統(tǒng)的文化教學誤區(qū)
我國傳統(tǒng)的英語教學對文化教學似乎還缺乏深度的認識和實踐,或者我們進行了文化教學,但不注重方法,或是過于側重直接向學生灌輸諸如英語的歷史、地理、經濟、宗教、教育等理論性很強的東西。但在人們更講究現(xiàn)實,注重時效的當今社會,單純的說教和引導只會讓英語課堂顯得更加乏味,蒼白,使原本鮮活的文化現(xiàn)象變得死氣沉沉,使學生失去學習興趣。
在這種情況下,培養(yǎng)學生的直接興趣,即通過學習本身和知識內容引起的興趣就格外重要。實踐證明,只要我們不斷地改進教學方法,增加新的教學內容,將趣味性貫穿于整個教學過程中,就能引起學生的直接興趣和無意注意。文化教學無論在方法上還是在內容上,都有別于傳統(tǒng)教學模式,其最顯著的特點是不就詞講詞或就話語論話語,不局限于對語言材料作機械的、枯燥的解詞釋義,而是透過語言看文化,通過所學語言學習了解其中的民族文化語義,這樣就能有效地激發(fā)學生的學習興趣。
三、如何用文化教學豐富英語課堂
1.通過英文電影片段激發(fā)學生興趣,學習鮮活的語言
英文電影故事情節(jié)取材于生活,其中的場景,道具及其他方面都充分展示西方生活的真實,演員說的英語也是生活中本族語者說的英語,具有“權威性”。電影作為動感的可視媒體,使學生在觀看影片過程中不僅能聽到人物的對白,而且能看到背景畫面,演員的動作,表情,著裝等超語言線索(extra-linguistic clues),可以更容易,更準確地理解語言。教師在英語教學中可根據(jù)教學目的,選取不同情景的電影片段,讓學生觀察體會,模仿練習,既可以學習語言又可以吸收文化。這樣不但避免了枯燥的理論學習、生硬的語言說教,又使學生在潛移默化中學會在不同情景中得體地使用語言和地道的英語表達。此外電影豐富的內容及其強烈的感染力可以很好地保持學生的學習興趣,使語言學習成為—種精神享受,進而成倍地提高學習效率。
2.通過英語諺語、典故,學習生動的語言
英語諺語和典故是學習英語文化的重要材料,他們富含英語國家民族發(fā)展歷史、地理環(huán)境、風俗習慣等,雖然他們短小,精煉,不易理解,卻每每以學生喜聞樂見的形式展現(xiàn),生動,形象。如果在課堂中有效利用這些環(huán)節(jié),就能激活課堂,加深學生理解,無形中既使學生記住了諺語典故又學習了文化知識。
如在課堂中講解句子“His Achilles' heel was his pride—he would get very angry if anyone criticized his work”時,如果只是單純的講解“the heel of Achilles”,也稱“the Achilles' heel”,常用以表示a weak point in something that is otherwise without fault; the weakest spot等意思。學生不理解,記憶也不深刻,但是若通過講述希臘神話中阿基里斯的故事,讓學生了解到“the Achilles' heel”引申含義是“薄弱環(huán)節(jié)或要害”。這樣既吸引了學生課堂注意力,又讓學生記憶深刻,還了解了希臘神話中的一些文化知識。
3.通過中西日常交際方式和習俗對比,創(chuàng)造動態(tài)課堂
我們在英語課堂教學中必然會涉及到中西禮儀、風俗習慣的差異。從稱呼到見面禮、從起坐到餐桌擺放、從禁忌語到暗喻俚語等等,都是學生應了解的。由于這些話題與學生生活密切相關,通過對比,放大和重現(xiàn)等形式,就會使每個學生積極討論參與進來,如此一來無形中練習了語言,感受了文化。
如在教學過程中涉及到西方婚俗,只是學生都很喜聞樂見的一個話題。如果只是簡單的告訴學生西方人婚禮前準備些什么,婚禮流程是什么,學生很快就會忘記,而且內容較多,學生很快也會在課堂上分散注意力。但如果變化一下形式讓學生課下自己查找資料,然后再看一些關于西方婚俗的影音片段,最后再在課堂上分組展示表演各自籌劃的婚禮,教師可以適當給與點評,補充。這樣既有效實現(xiàn)課堂延伸,充分發(fā)揮了學生積極性,也動態(tài)的再現(xiàn)了文化知識,運用了語言。豐富了課堂形式,活躍了課堂氣氛。
除此之外,還可以通過比較日常交際用語的差異,加深學生印象。如在中國對道謝的答語常是“這是我應該做的”,但如直譯:“It's my duty to do so.”就不恰當了,對方可能誤解,以為你是不情愿幫助他的,應回答:“my pleasure.”在實際情景中學習語言對比差別并及時糾正學生錯誤,更有利于學生接受和掌握。
四、結語
通過上面分析,我們清楚地認識到“語言不能脫離文化而存在”,也就是外語教學中語言技巧和知識固然必不可少,但在課堂中把所學語言與所體現(xiàn)的語言文化知識結合起來,就會有意想不到的效果。因此教師在教學實踐中,除了完成必要的語言基礎知識的講解外,還應有意識的、適量地進行文化教學,向學生展現(xiàn)英語國家獨特的社會風貌,揭示與之相關的思維方式、價值觀念,使學生能在對該異域文明的把握中加深對其語言現(xiàn)象的理解與領悟,這樣我們的英語課堂才是一個生動、有趣、高效的課堂。
參考文獻:
[1]徐華英,云虹. 試論英語中西文化導入的人文背景[J].時代文學(下半月),2008,(04).
[2] 張娜.跨文化交際與大學英語教學[J]. 商場現(xiàn)代化,2008,(27).
[3] 胡文仲.文化與交際[M].北京:外語教學與文化出版社,1994.