国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

一望無際的詩海

1990-07-15 01:07
讀書 1990年7期
關(guān)鍵詞:原詩詩人語言

唐 湜

像一船翠香的水果

沿著威尼斯黑暗的運(yùn)河漂流,

你呵,優(yōu)美的你,

漂進(jìn)了我荒蕪的城。

奧爾丁頓《意象》之一

兩個(gè)月前,飛白給我寄來了久久在盼望的《詩海》兩大卷,我一翻就在現(xiàn)代卷中翻到了《意象主義》章里的奧爾丁頓,呵,多么單純的“意象”,多么清新的譯詩,正如詩人在《新愛》里所吟唱的,是經(jīng)霜后發(fā)出了新葉的小杏樹。這些譯詩讀起來就像是飛白自己抒寫的柔美的新詩,哪兒是譯來的詩?

飛白就從十多種語言里為我們挑出了五百首各有風(fēng)致的新詩,進(jìn)入了一個(gè)個(gè)詩人的角色,一次次進(jìn)行了新的創(chuàng)作,用我們自己的語言,可他也沒有忘記自己更應(yīng)該是一個(gè)學(xué)者,力求一點(diǎn)滴都忠實(shí)于原詩,從風(fēng)格、從音律:節(jié)奏與韻式的安排上;他嚴(yán)格要求自己去呈現(xiàn)詩人原來的面貌,詩作原來的面目,在精神風(fēng)貌上,也在形式表現(xiàn)上。

要神、形俱備,是完整的立體,完整的杰作。

有詩人譯詩的神采飛揚(yáng),而又有學(xué)者譯作的精密、細(xì)致的文采安排。

從內(nèi)容到裝幀、插圖,要是一個(gè)全面的杰作,飛白在插圖挑選上的精心構(gòu)思,圖與詩的聯(lián)系的苦心安排是不容忽視的。

不能說飛白沒有削足適履的地方,就連我在寫作自己的十四行詩中,有時(shí)也不能不拿出韻書來找合適的韻,找不到就設(shè)法湊。飛白也有湊韻的地方,可很少見。而且,他把原詩,不管是希臘文的,是拉丁文的,與自己筆下的譯詩頁頁對(duì)照,他敢叫懂得原文的讀者來對(duì)讀,不怕人吹毛求疵!

也不能說飛白能用中國的語言來譯出原作“抑抑揚(yáng)”或“抑揚(yáng)”的節(jié)奏,因?yàn)楝F(xiàn)代中國口語中兩字或三字的音組總是從語義出發(fā),以“揚(yáng)抑”或“揚(yáng)抑抑”的節(jié)奏發(fā)出語音,即使在兩字組或三字組之前,加上“當(dāng)”、“在”之類“揚(yáng)音”連接詞,也是一帶而過,重音總還在兩字組或三字組的第一個(gè)字,如“春天”的“春”、“鳥兒”的“鳥”,這是中國語言以語義為主的節(jié)奏特點(diǎn),與西方語言以語音為主的節(jié)奏不同,飛白無法改變中國現(xiàn)代口語的節(jié)奏特點(diǎn),他更發(fā)揮了中國口語重語義的優(yōu)勢,凸出了詩的音義合一的節(jié)奏感。

飛白自己的《世界詩歌史綱》就寫得更加自然、明朗,讀著像聽著娓娓動(dòng)聽的故事,不像那些塞滿了多種學(xué)科的生硬概念、名詞的大論文那么叫人望而生畏。而它一方面從宏觀角度來瞻望“開闊的、多彩的、一望無際的詩?!?,從公元前二十世紀(jì)的古埃及《亡靈書》起,直到現(xiàn)代蘇聯(lián)詩人葉甫圖申柯們的一條縱的歷史長河,又以現(xiàn)代的橫切面解剖詩海的廣闊無垠。如果說,“傳統(tǒng)卷”是從古到今縱的各種風(fēng)格、流派的貫穿;那么,現(xiàn)代卷就是現(xiàn)代各國、各流派的一個(gè)大橫切面,二者合成了一個(gè)世界詩海的平面圖。而生動(dòng)活潑的譯詩就構(gòu)成了眾多形象、意象的浮雕。從詩史的歷史背景,詩學(xué)的歷史演變,結(jié)合有關(guān)的詩論與哲學(xué)、美學(xué)觀點(diǎn)構(gòu)成了一條條綿長的山系或山脈,在它們之間凸出了一個(gè)個(gè)詩人,他們?nèi)说娘L(fēng)貌與詩的風(fēng)格,甚至每個(gè)詩人都有自己的繆斯,如哈菲茲的“有紅玉般嘴唇的葡萄女兒”、但丁的貝雅特麗齊。飛白拿自己的詩筆來抒發(fā)一個(gè)個(gè)詩人的詩意的傾吐,他也在《史綱》的每一章節(jié)講解原詩的含義,言外之意,作出自己的評(píng)論,直到寫出它的音律的特異光彩。這一些細(xì)節(jié)的分析與介紹就是從另一方面,從微觀角度作出的解剖,這交叉的兩方面的抒說就構(gòu)成了《史綱》這幅浮塑的地圖,一個(gè)波瀾壯闊的詩海的海圖。

應(yīng)該說,飛白的這兩大卷精致的書是我國的第一部世界詩歌史,一個(gè)創(chuàng)舉,合詩史與詩選為一的堡壘;可不僅堡壘外披著嫩綠的春天的藤蔓,而且,一進(jìn)去就能看到一條條引人入勝的花徑,通向一個(gè)個(gè)新鮮而又深邃的小花園或一片花畦,且不僅比目前有些翻譯作品好讀,可讀性高,而且比我們自己人寫的一些論我們自己的歌詩的論文好讀得多。現(xiàn)在有不少文論或評(píng)論寫得像天書,堆滿了剛從國際市場上販來的半生不熟的新名詞。飛白卻只是如數(shù)家珍樣輕輕松松地?cái)⑹?、抒寫下去,我們也像吸取朝露樣吸取著新鮮知識(shí),非常舒坦,常會(huì)感到一些甜甜的蜜意。有的譯詩,特別是現(xiàn)代各流派的,爭奇眩美,光讀譯詩是不能領(lǐng)略其奧妙的,對(duì)讀《史綱》中的細(xì)致分析,才能恍然大悟,領(lǐng)會(huì)到它們的風(fēng)致之美。我讀過飛白譯的《英國維多利亞時(shí)代詩選》,那個(gè)時(shí)代的詩就獨(dú)創(chuàng)性來說,并不十分出色,但沉穩(wěn)、完整,有點(diǎn)Classic意味。飛白的譯詩更顯出了這一特色,十分耐讀,經(jīng)得起細(xì)細(xì)咀嚼。在《詩?!防铮w白的譯詩一般也有沉穩(wěn)完整、簡約的Classic意味。不過,他更能進(jìn)入角色,像在舞臺(tái)上那樣,以原作者那種氣概、胸懷傾吐出屬于原作者的獨(dú)創(chuàng)風(fēng)格,卻是用另一種語言念出來的詩,可他又不像蘇聯(lián)的馬爾夏克那樣撇開莎士比亞十四行原作,以新的精神、新的構(gòu)思、新的詩句排列來譯詩。他能大大方方、自自然然地忠實(shí)于原作的每一標(biāo)點(diǎn),一點(diǎn)一滴地再現(xiàn)原詩的精神與肌理(文字排列)合一的完整風(fēng)貌。自然,有時(shí)候,由于文字的魔障,原詩那種光采照人的Originality是極難復(fù)制出來的,我們還不能不像莎士比亞的小精靈所要求的那樣,拿自己的想像來幫助他完成自己的任務(wù)。從接受美學(xué)的角度看來,讀者就理該拿自己的想像來與飛白一起完成這詩藝欣賞的任務(wù)。沒有我們主動(dòng)的合作,飛白不論是怎么好的引導(dǎo)者,也不能完成這個(gè)任務(wù)。我過去讀好友穆旦(查良錚)的譯詩,就常常以自己的想像來支持他,與他一起完成這任務(wù)。

飛白完成了一個(gè)巨大的工程,與那些“文藝創(chuàng)作工程”或系統(tǒng)、體系之類著作相比,是有大、小巫之別的。飛白給了我們一面巨大鏡子,讓我們這些愛詩的、寫詩的涵泳于其間,對(duì)照自己的創(chuàng)作、探索,得到一次全面的借鑒,如書中最后的《詩律學(xué)》就給了我很多啟發(fā)。我也曾總結(jié)自己的詩律探索,寫成長論文《如何建立新詩體》(《文學(xué)評(píng)論叢刊》第二十五輯),以自己的習(xí)作為例,提出了不少新詩體與格律程式;可是與這兒世界規(guī)模的詩律學(xué)一比,就也有小巫見大巫之感。是的,我們從這兒的世界詩歌的歷史行程中能獲得有關(guān)詩藝的全面智慧,可與自己的創(chuàng)作經(jīng)驗(yàn)作全面的對(duì)照。世界詩歌的海洋是那么廣闊無涯,歷史是那么長長的上下六千年,飛白給我開啟了一扇扇大門,叫我大開眼界。我覺得自己再下筆時(shí)就會(huì)有更遼闊的視野,也會(huì)有更深沉的靈思飛繞自己的筆尖。

我只是感到由于篇幅,也就是讀者購買力的限制,有些稍長的名篇,如瓦雷里的《水仙辭》、《年輕的命運(yùn)神》、艾略特的《四個(gè)四重奏》、里爾克的《杜伊諾哀歌》或《獻(xiàn)給奧爾甫斯的十四行》,就都沒有選譯。一般說來,重要詩人的作品都選得不夠豐富,解說、分析也感到不夠細(xì)致、豐富。的確應(yīng)如有識(shí)之士所說的,應(yīng)該更向前推進(jìn),推進(jìn)到當(dāng)代世界的詩海,再寫、譯一個(gè)《當(dāng)代卷》。我看,可以出一卷續(xù)編,包括對(duì)前兩卷的補(bǔ)充與當(dāng)代卷。如能出一個(gè)新版,可把補(bǔ)充部分融入前二卷,并作一些修訂,使譯詩更加口語化,更為生動(dòng)傳神??赡艿脑?,出一種擴(kuò)大的新版與現(xiàn)在的簡潔版平行發(fā)行,由讀者自己選擇,那就更好了。

飛白比我年輕十來歲,在浙大外語系比我也低幾年,解放后不久,沒畢業(yè)就參了軍,在部隊(duì)工作了整整三十年,十年前由廣州軍區(qū)的團(tuán)政委轉(zhuǎn)業(yè)到杭州大學(xué)教書??啥潭痰氖昀?,他竟能自己譯出了十四種譯品(其中有幾種是以前的),又與別人合譯、合著了幾十種作品;而在進(jìn)行了巨量的積累之后,又主編《世界名詩鑒賞辭典》,著、譯了《詩?!愤@樣的巨作,這決不是由于才華,“妙手偶得之”,而是驚人的勤奮結(jié)出的果實(shí)。在三十年匆忙的軍旅生活中,竟學(xué)會(huì)了十多國語言,就是個(gè)最好的說明。他自己說就在指揮車上也常手不釋卷地學(xué)習(xí)外語,這種毅力是我們很難想像的。前幾年他偶爾對(duì)我談起《詩?!返墓こ桃?guī)模,我就像在聽一個(gè)神話,他是希臘神話中的阿特拉斯,獨(dú)自一人竟舉起了一個(gè)地球!

(《詩海》,飛白編著,漓江出版社一九八九年八月第一版,傳統(tǒng)卷27.30元,現(xiàn)代卷31.50元)

猜你喜歡
原詩詩人語言
峨眉山月歌
“詩人”老爸
憤怒
改詩為文三步走
我有我語言
語言的將來
想當(dāng)詩人的小老鼠
Action?。樱穑澹幔耄蟆。蹋铮酰洌澹颉。裕瑁幔睢。祝铮颍洌蟆∧銓?duì)肢體語言了解多少
有趣的語言
No.3 最佳小詩人
上杭县| 葫芦岛市| 木里| 清新县| 太康县| 太湖县| 明星| 郁南县| 凤山县| 西华县| 灌南县| 平利县| 江阴市| 麻阳| 济阳县| 安宁市| 高雄市| 通海县| 噶尔县| 宣化县| 扎鲁特旗| 菏泽市| 南乐县| 洛阳市| 襄城县| 黎川县| 永嘉县| 建德市| 时尚| 老河口市| 建宁县| 长兴县| 通道| 富民县| 潜江市| 左云县| 襄樊市| 呼玛县| 巴东县| 双牌县| 通江县|