漢斯·巴爾斯
電動機(jī)工業(yè)大廠的培訓(xùn)部主任梅爾瓦因師傅對學(xué)徒工具有敏銳的嗅覺,能在為數(shù)眾多的應(yīng)試人當(dāng)中嗅出他所需要的人。他擇優(yōu)錄取的方法簡單而迅速有效。反正他總能想出一些新招來選出他所想要的人。
現(xiàn)在正有一批年輕小伙子等在他的門前,他們穿著廠子借給的裝配工工裝。弗蘭茨·貝爾納,一個十七歲的中學(xué)生就站在他們中間,他的父親在戰(zhàn)爭中陣亡,他是唯一拿不出介紹信的人。
當(dāng)他們敲梅爾瓦因先生辦公室門的時候,培訓(xùn)部主任正坐在自己的寫字臺邊喝咖啡。小青年們敲了半天門,得不到回音,可他們是被特意派到這兒來的。他們無可奈何,面面相覷。便又貼門傾聽。毫無聲息!于是弗蘭茨·貝爾納壯起膽子說道:“沒準(zhǔn)他沒聽見,我再敲一下試試!”
其他青年聳聳肩頭。他愛干就干吧!他敲敲門,屋子里傳來一句惱怒的罵聲。
“他說什么?”這時弗蘭茨也沒把握了?!昂孟笫钦f:“進(jìn)來吧!”另一個人答道。于是弗蘭茨按動門把手,門開了一條縫。小青年們都站在門框里。
“一群老臉皮厚的東西!我說了不要打擾我,你們沒有耳朵?”寫字臺旁傳來了暴跳如雷的吼聲。小青年們不由自主地往后退縮了一下。
“嗯,怎么不吭氣了?快說呀!”
弗蘭茨往前跨了一步:“是人家派我們來的。請您原諒。我們還以為,您是讓我們進(jìn)來呢?!?/p>
“噢?是派你們來的?那你們就沒學(xué)會等一等?給我滾到外面去等著!你們沒看見我在忙?”
門砰地一聲關(guān)上了。小青年們忿忿地議論著,坐到了一張長椅上?!袄喜凰赖?”有人還送給梅爾瓦因這樣一個雅號。
好半天以后才讓他們進(jìn)去。這時這位兇神已顯得有些人情味了。他的提問簡短而精當(dāng),而回答也得這樣。“你們懂得了剛才的教訓(xùn)了嗎?”他忽然出其不意地問道。小青年們囁嚅地嘀咕了點什么。
小青年們顯得有點惶惑。“你們說呀!”
一個人答道:“當(dāng)然是您做得對!”
梅爾瓦因師傅的面孔深不可測。他嚴(yán)厲地盯住弗蘭茨,“你是怎么看的?”
這位青年堅定地答道:“我不這么認(rèn)為!”
“噢?那你的看法呢?”
“我們不是想打擾您。我們只是沒聽明白您的話,我們還以為您是叫我們進(jìn)來呢?!?/p>
“你大概是這么想的,對么?”
“是的,我是這么想的?!?/p>
“孩子,你要記住這一點:要想,你還是讓馬去想吧,馬的腦袋可比你的大得多!”青年的臉龐唰地一下脹得通紅,他的牙齒緊緊地咬住下唇。其他的應(yīng)考者笑了起來,笑聲里既有一點討好的意味,又有一點幸災(zāi)樂禍的意味。梅爾瓦因師傅仍然毫不留情地問:“我說的不對?”——“不對,我決不讓人禁止我思想!”
“呣,那好,這個問題咱們再談?wù)劇e的人都可以走了,過后你們會接到通知的。這位‘思想家還要在這里多留一會兒!”
報考學(xué)徒工的這些人鞠了一個完美無缺的大躬,離去了。他們那放肆的笑聲對貝爾納來說意味深長,對這位經(jīng)驗豐富的培訓(xùn)部主任來說也是再清楚不過的了。
門剛剛從他們身后關(guān)上,梅爾瓦因先生就拍拍弗蘭茨的肩膀:“好樣兒的,孩子!好好保留著你這種坦誠的態(tài)度和剛直不阿的勇氣!這對你的一生都會有用的?!?/p>
弗蘭茨難以置信地盯著這位男子。培訓(xùn)部主任笑道“你被錄取了!復(fù)活節(jié)后就開始來我們這兒干吧!你永遠(yuǎn)也別失去自己的勇氣!”這時弗蘭茨也笑了?!芭?,明白了!”他神采煥發(fā)地說道。
(羅鐵鳳摘自《德語學(xué)習(xí)》韋之譯)