朝鮮與中國同屬儒教文化圈,朝鮮古代文學(xué)深受中國古代文學(xué)的影響,不僅從實(shí)際影響的角度,也可從其他的角度看出。中國與朝鮮半島因地緣相近的緣故自古以來就交流不斷,在古代東亞特殊的宗藩體系之下,更是形成了以中國為中心、以漢字為載體的東亞儒家文化圈,而朝鮮半島正在其中。在這樣的機(jī)緣巧合之下,古朝鮮的文人們也會使用漢字進(jìn)行文學(xué)創(chuàng)作,中朝兩國的文人亦可以用漢字進(jìn)行筆談,因此在我們的鄰國朝鮮半島上也誕生了許許多多優(yōu)秀的漢文學(xué)創(chuàng)作家,李齊賢便是其中的一位。
李齊賢是高麗末期著名的漢詩人,與崔致遠(yuǎn)、李奎報(bào)并稱為朝鮮古代三大詩人,在朝鮮文學(xué)史上與李奎報(bào)并稱為高麗漢詩雙璧。他創(chuàng)作了無數(shù)優(yōu)美的詩詞,在朝鮮文學(xué)史上具有舉足輕重的歷史地位。他的詩詞內(nèi)容豐富、眾體兼?zhèn)?,享有“詩界正宗”“東國杜子美”之美譽(yù)。到目前為止,有關(guān)李齊賢的個人研究與比較研究有很多,但有關(guān)李齊賢對李白的接受研究卻很少。李齊賢的文學(xué)創(chuàng)作深受李白的影響,但學(xué)界對李齊賢和李白文學(xué)的關(guān)聯(lián)研究還不夠深入。本文試圖采用比較文學(xué)接受學(xué)、流傳學(xué)和淵源學(xué)等研究方法,對李白的詩歌在朝鮮半島的傳播、李齊賢對李白詩詞的接受、李齊賢對李白詩歌的繼承與個性化進(jìn)行探究,以此來揭示李齊賢詩詞在朝鮮半島的地位。
在中國文學(xué)的浩瀚星海中,李白的地位猶如北斗,指引著后世的文學(xué)航向。他的才華及其人格的魅力、獨(dú)特的氣質(zhì)以及文學(xué)作品,在古代朝鮮同樣激起了廣泛的敬仰與深遠(yuǎn)的影響。雖然李白的作品究竟是何時傳入朝鮮的彼岸,如今已無人能追溯其確切的時間,但是據(jù)現(xiàn)有資料推斷,李白的作品主要通過崔致遠(yuǎn)、崔承裕等這些在唐留學(xué)生和兩國文化交流傳入朝鮮,其作品在高麗朝時期就已經(jīng)得到了廣泛傳播。如同春風(fēng)吹拂,秋雨浸潤,李白的詩意在歷史的長河中悄無聲息地滲透進(jìn)了朝鮮半島的文化根系。
一、李白詩歌在朝鮮半島的傳播和接受
李白詩歌在何時傳入朝鮮半島如今已無法考證。在唐代,新羅與唐朝的文化交流十分頻繁,可以推測,李白詩歌是通過新羅派往唐朝的使臣、留學(xué)生和僧人們傳到了朝鮮半島。晚唐時期赴唐留學(xué)的崔致遠(yuǎn)已經(jīng)在《雙女墳》中寫到了李白:“五百年來始遇仙,且歡今夜得雙眠。芳心莫怪親狂客,曾向春風(fēng)占謫仙?!贝拗逻h(yuǎn)是先于李齊賢一個時代的詩人,從其詩中我們可以推斷出在李齊賢生活的高麗王朝之前,朝鮮半島的詩人們已經(jīng)知曉李白的大名了。
唐宋時期,我國的文學(xué)發(fā)展迅速,唐詩宋詞在彼時已經(jīng)頻繁流傳于市井之間,而這一文化繁榮景象也傳播到了友邦高麗,海外的朝鮮半島此時也刊行了大量詩話集。在這些詩話集中,高麗文人對李白詩歌有著精湛的研究。
我們都知道,李白、杜甫是我們中華詩歌辭藻最經(jīng)典的兩位代表,而他們不僅在我國廣受推崇,其影響力更是擴(kuò)散到了海外。高麗中期,李杜兩位詩人最受人們推崇,李杜的詩歌是文人們必讀的作品,也是朝鮮文人心目中不可企及的范文。
到了李朝時期,鄭澈、金炳淵等文人都對李白詩歌有深入的研究。李白的詩歌不僅在文人群體間產(chǎn)生了影響,甚至延伸到平民百姓中間,是朝鮮人民心目中最偉大的詩神。李白在朝鮮半島也逐漸成為一種文化符號,朝鮮人看見當(dāng)空的皓月會自然聯(lián)想到李白,認(rèn)為李白是吟詠月亮的詩仙,看見豪飲的酒徒會自然聯(lián)想到李白,認(rèn)為李白是嗜酒如命的酒仙。
總之,李白的詩歌在統(tǒng)一新羅時期就已經(jīng)傳入到了朝鮮半島,受到了朝鮮人民廣泛的關(guān)注和接受,并在此之后深深影響了朝鮮文學(xué)。
二、李齊賢對李白的接受
下面我們進(jìn)一步分析李齊賢作品中的“李白元素”。判斷一個人的文學(xué)創(chuàng)作是否受到了另一個人的影響,可以從兩個方面來進(jìn)行考證:一是直接提及,并表露出對其崇拜和仰慕;二是風(fēng)格、手法、句法、取材等方面有對前者的模仿。我們以這兩種手段來剖析李白對李齊賢創(chuàng)作的影響。
(一)李齊賢對李白的提及和模仿
李齊賢的詩歌中有對李白的提及,如《中庵居士贈詩八首,務(wù)引之入道,次韻呈似》其八一詩中有“玉川腹里五千卷,李白手中三百杯”的句子。在該句中,李齊賢直接提到李白的名字。作為一位好酒的詩仙,酒已經(jīng)成了李白詩歌的一種代表意象,而李齊賢此處又點(diǎn)到“三百杯”,這何嘗不是對李白的一種致敬。
除了在詩歌中直接提及李白,李齊賢的詞作亦對李白的詩歌有許許多多的間接模仿。例如,《巫山一段云·洞庭秋月》中的“舉杯長嘯待鸞驂,且對影成三”,化用了李白《月下獨(dú)酌》中的“舉杯邀明月,對影成三人”;《巫山一段云·樸淵瀑布》中的“白練飛千尺”,化用了李白《望廬山瀑布》中的“飛流直下三千尺,疑是銀河落九天”;《巫山一段云·白岳晴云》中的“羨殺嶺云閑”,化用了李白《獨(dú)坐敬亭山》中的“眾鳥高飛盡,孤云獨(dú)去閑”;《蝶戀花·漢武帝茂陵》中的“羽化何人,一見蓬萊島”與李白《古風(fēng)》其三十中的“但識金馬門,誰知蓬萊山”,《沁園春·將之成都》中的“顧去日無多來日多”與李白《宣州謝朓樓餞別校書叔云》中的“棄我去者,昨日之日不可留;亂我心者今日之日多煩憂”,頗有許多共性。可見,李齊賢在創(chuàng)作之時對李白作品有著借鑒化用的部分,這便是其在作品層面對李白的提及。
(二)李齊賢對李白詩詞的接受
1.飄逸的詞風(fēng)
作為一位不刻意追求功名利祿反將精力投于山水之間的文人,李白的詩詞都給人以一種灑脫飄逸之感,這樣的風(fēng)格在其詩詞中大有體現(xiàn)。而這種飄逸的風(fēng)格在李齊賢的詩詞中也有所展露。李齊賢的詞風(fēng)飄逸而生動,恰如行云流水,同李白一般,他的山水詩詞如同一幅幅壯麗的畫卷,描繪出天馬行空的意境,同時在這些流連于山水中的句法中盡顯其自由的靈魂,豪放的氣概與深厚的感情,其字句間無不流露出他對自然之美的崇敬,以及他瀟灑率真的生活態(tài)度。就以《菩薩蠻·舟次青神》一作為例,詞中李齊賢極力描繪山水的秀麗,在沉浸于山水之時自己的灑脫與真情實(shí)感也在此間流露。李齊賢同李白一般受困于官場的黑暗,但是二人皆不以為然,反是寄情于山水,只身一人融身于大山大水中,頗有曠世之感。這種在山水間流露真情的飄逸風(fēng)格不僅體現(xiàn)在大膽的想象和生動的描繪上,更體現(xiàn)在真摯的情感和超脫塵世的哲學(xué)思考上。
我們不難發(fā)現(xiàn),李齊賢在詞風(fēng)方面對李白風(fēng)格的接受,同樣的受困于官場中,同樣流連于山水間,二人亦以此灑脫作詞,笑傲于人世。從中我們可以感受到李齊賢對于李白濃厚的崇拜敬仰之情,其詞風(fēng)也深刻受到這位偉大的前人的影響。
2.瑰奇的山水境界
前文我們提到李白多游于山水之間,這樣的經(jīng)歷不僅使其詩歌風(fēng)格被賦予了一種大自然的曠達(dá)飄逸的色彩,也讓其熟于描繪山水的秀麗。我們縱覽李白的詩篇,其筆下的山水是如此橫放杰出,瑰奇雄麗,驚心動魄。而這種對山水的極力描繪手法也被李齊賢所接受學(xué)習(xí),如他所作的《水調(diào)歌頭·過大散關(guān)》:“行盡碧溪曲,漸到亂山中。山中白日無色,虎嘯谷生風(fēng)。萬仞崩崖疊嶂,千歲枯藤怪樹,嵐翠自濛濛。”細(xì)讀此詞,我們便能領(lǐng)略到李齊賢筆下自然的綺麗雄壯。行至溪水末端就深入群山之中,碧綠的小溪在此刻與亂山形成鮮明對比,給讀者一種很強(qiáng)的視覺沖擊感。大自然的多樣變化在此刻被很好地描述出來。白天山中并無過多別樣色彩,但是虎嘯時山谷中的大風(fēng)給人一種蕭瑟驚悚之感,這樣的描寫讓讀者在讀此句時無不汗毛一立,不免對李齊賢筆下的自然有了幾分敬畏之心。而后李齊賢對懸崖亂石邊聳立的樟樹的描寫更是極顯大自然的怪麗與鬼斧神工,其中“萬仞”“千歲”等詞亦頗具李白的景物描寫風(fēng)格,仿佛《蜀道難》一般。
而李齊賢這樣的詩詞還有許多,如“鐵鎖高垂翠壁,玉井冷涵銀漢。知在五云頭,造物可五物,掌跡宛然留”(《水調(diào)歌頭·望華山》),“隱見溪流轉(zhuǎn),縱橫野垅分。隔林人語遠(yuǎn)堪聞。村徑綠如裙。鳶集蜈山樹,鴉投鵠嶺云”(《巫山一段云·黃橋晚照》)等。李齊賢同李白一般對景色山水的描繪會傾注自己的感情色彩,極力渲染,使大自然的壯麗雄偉躍然紙上。
3.夸張、比喻等手法的運(yùn)用
熟讀李白的詩作后我們會發(fā)現(xiàn),李白喜歡巧用夸張、比喻的手法來進(jìn)行創(chuàng)作,如“危樓高百尺,手可摘星辰”“桃花潭水深千尺,不及汪倫送我情”“飛流直下三千尺,疑是銀河落九天”等詩句。在這些詩詞中,李白巧用夸張、比喻的手法來繪景繪情,更顯景色之壯麗,更訴其情感之深切。
和李白一樣,李齊賢也善用夸張、比喻等手法描寫景物,如《蜀道》:“此山從古有,此道幾時開。不借夸媧手,誰分混沌胚。天形旂尾擲,岡勢劍铓摧。霧送千林雨,江奔萬里雷。班班穿薈郁,矗矗上崔嵬。下馬行難并,逢人走卻回。驚猿空躑躅,去鳥但徘徊。才喜晨光啟,俄愁暮色催。金牛疑妄矣,流馬笑艱哉。寄謝題橋客,何須約重來?!痹娭薪枰钥涓浮⑴畫z之手,用極度夸張的手法描繪山道,令人不禁感嘆大自然的鬼斧神工。詩中的描述與李白的經(jīng)典作品《蜀道難》類似,甚至于文題上便有借用,從中不難發(fā)現(xiàn)李齊賢在創(chuàng)作手法上對李白的接受學(xué)習(xí)。
三、李齊賢對李白詩歌的繼承與個性化
從上述文章中我們可以看出,李白對李齊賢的詩詞創(chuàng)作有著很大的影響,李齊賢也很好地接受學(xué)習(xí)了李白的創(chuàng)作風(fēng)格與手法,這可謂是李齊賢對李白詩風(fēng)的繼承,但在傳承的過程中,李齊賢亦有自己不同于李白的個性一面。李白詩詞多以飄逸奔放為主,李齊賢亦有灑脫之風(fēng)的辭藻,但其他的詩句卻獨(dú)有剛健沉穩(wěn)的色彩,這點(diǎn)可以說有別于李白,可謂在借鑒中創(chuàng)新。一個良好的傳承過程中,后者不僅需要對前者進(jìn)行學(xué)習(xí)保留,更應(yīng)當(dāng)在此基礎(chǔ)上進(jìn)行創(chuàng)新,文化的傳播亦是如此。朝鮮半島畢竟還是有別于中國,在這么一個儒教盛行的國度,過分的不顧拘束只求灑脫還是行不通的。誠然,李白的詩歌對于之后的朝鮮文人們有著很重要的影響,但我們也不能否認(rèn)李齊賢對于古朝鮮文壇的積極作用。通過李齊賢的詩詞,我們能從中看到李白的影子,但是也能挖掘到李齊賢個性化的一面,更符合朝鮮社會情況的一面,可以說李齊賢是一個很好的傳承者,在吸取他人長處的同時根據(jù)本國情況進(jìn)行了風(fēng)格的革新。所以,徐居正在其《東人詩話》中說李齊賢“北學(xué)中原,師友淵源,必有所得者”,其實(shí)只說對了一半,李齊賢不只是有所得,還另有所創(chuàng)。區(qū)別于李白過分灑脫自由的詩風(fēng),李齊賢的詩詞在飄逸的風(fēng)格上保留了彼時朝鮮民族的穩(wěn)重剛毅,這樣的個性風(fēng)格也使之后的朝鮮文壇多了一份自己的獨(dú)特性。
文化是具有傳播性與世界性的,李白作為中華民族文化史上的瑰寶,其詩歌不僅僅被我們所傳頌,也傳播到了我們的鄰國朝鮮半島之上,并對高麗朝鮮的文壇產(chǎn)生了深厚的影響:李白的逸聞逸事在高麗時期的漢詩中常常被提及;許多高麗詩人創(chuàng)作詩歌時常常借用李白詩歌的標(biāo)題,如李齊賢的《蜀道》就是借用了李白《蜀道難》的標(biāo)題;高麗時期的詩人還常常吸收和利用李白詩歌中的詞語和辭藻;李白對高麗時期的“集句體”漢詩的創(chuàng)作也產(chǎn)生了重大的影響。由此可見,李白之于高麗詩壇,澤被廣遠(yuǎn)、影響極深。
在朝鮮半島一眾漢文學(xué)集大成者中,李齊賢絕對是不容忽視的一位,其對李白的詩風(fēng)有很大程度的接受學(xué)習(xí)。李齊賢不僅在詩詞中多次提及李白,還繼承了李白飄逸的詩風(fēng)、瑰奇的山水境界,以及夸張、比喻等手法的運(yùn)用。朝鮮半島的文人極少創(chuàng)作詞,李齊賢還開創(chuàng)了朝鮮文人以詞寫景的文學(xué)范式,開創(chuàng)了以健筆寫豪情的詞風(fēng)傳統(tǒng),確立了朝鮮特有的詞學(xué)理念,為后世朝鮮文人的詞創(chuàng)作提供了基礎(chǔ)。當(dāng)然,李齊賢對朝鮮詞文學(xué)創(chuàng)作的影響還有很多。總之,李齊賢對朝鮮文壇發(fā)展的貢獻(xiàn)極大,詩詞成就極高,在朝鮮文學(xué)史上具有重要的地位。