法蘭克福書展是世界上規(guī)模最大的綜合性國際書展,每年吸引來自全球的出版商、作家、版權(quán)代理人和讀者齊聚一堂,對促進國際文化交流與合作具有深遠影響。第76屆法蘭克福書展頻現(xiàn)亮點和創(chuàng)新成果,凸顯了中國出版業(yè)在國際舞臺上的積極形象和廣泛影響,也以其專業(yè)性持續(xù)引領(lǐng)出版界加強國際合作,共同推動全球出版業(yè)和文化交流向著更加開放、包容的方向發(fā)展。
當(dāng)?shù)貢r間2024年10月15日至20日,第76屆法蘭克福書展如期在德國舉行,再次成為全球出版界和圖書愛好者矚目的焦點。本屆書展吸引了來自153個國家和地區(qū)超4300家出版商及數(shù)以萬計的參觀者,共同見證了書業(yè)發(fā)展的最新趨勢。
法蘭克福書展自1949年由德國書業(yè)協(xié)會創(chuàng)立以來,已發(fā)展成為全球規(guī)模最大、最具影響力的出版行業(yè)盛會,被譽為“世界文化的風(fēng)向標(biāo)”。對于出版從業(yè)者來說,參加久負盛名的法蘭克福書展是一大幸事。筆者此次有幸作為中國出版集團的一員隨團參展,不僅見證了當(dāng)前中國出版業(yè)的國際影響力,也深刻感受到了不同文化之間的碰撞與融合。
2024年法蘭克福書展的亮點
1.版權(quán)貿(mào)易熱度不減
2024年法蘭克福書展上,來自世界各地的出版商、作家、版權(quán)代理人匯聚一堂,共赴一場關(guān)于書籍、文化和創(chuàng)意的盛宴。盡管全球經(jīng)濟環(huán)境存在不確定性,但書展上的版權(quán)貿(mào)易熱度絲毫未減,顯示出國際出版界對未來的樂觀態(tài)度和對文化交流的深切渴望。隨著全球讀者對于多元文化內(nèi)容的需求日益增長,出版商們更加注重版權(quán)內(nèi)容的質(zhì)量和原創(chuàng)性。許多參展商表示,他們不僅尋求與海外同行建立合作關(guān)系,更希望通過版權(quán)交易引進高質(zhì)量的內(nèi)容資源,豐富自身的出版產(chǎn)品線。
法蘭克福書展官方公眾號數(shù)據(jù)顯示,本屆書展上文學(xué)代理中心和同樣備受歡迎的版權(quán)中心展位銷售均達新高,共售出593張工作臺。兩個國際版權(quán)交易中心匯集了355家文學(xué)代理機構(gòu)和出版社,到場人數(shù)達3.8萬人次,人氣創(chuàng)歷史新高。
筆者注意到,中國參展商主要通過舉辦新書發(fā)布會和簽約儀式來展示自己的作品,而外國參展商則更多地利用書展平臺與同行進行交流和洽談。最熱鬧的當(dāng)屬企鵝蘭登、哈珀·柯林斯的展臺,幾乎座無虛席,大家熱烈討論著版權(quán)交易和合作機會,整個場館內(nèi)彌漫著濃厚的商務(wù)氛圍?,F(xiàn)場的熱鬧景象不僅展示了這些國際出版巨頭的吸引力,也體現(xiàn)了書展作為全球版權(quán)交易平臺的重要地位。版權(quán)交易不僅僅是商業(yè)行為,更是文化軟實力的體現(xiàn),通過版權(quán)交易,不同國家和地區(qū)之間能夠更好地欣賞和理解彼此的文化,增進相互之間的尊重和友誼。
2.關(guān)注年輕一代閱讀需求
本屆法蘭克福書展首次設(shè)置了8000平方米的“青春文學(xué)館”,集中展示“新成人”文學(xué)、奇幻文學(xué)、青春文學(xué)等文學(xué)類型,作品聚焦青少年向成年人過渡階段,是對年輕一代閱讀偏好的精準(zhǔn)回應(yīng)。
“青春文學(xué)館”給筆者帶來的第一印象就是“五彩斑斕”,它不僅展示了豐富多彩的文學(xué)作品,更是一個創(chuàng)意與美學(xué)交匯的空間。這里的圖書裝幀風(fēng)格各具特色,令人眼前一亮。書籍裝幀能在很大程度上影響年輕讀者的購買決定,為了吸引追求新潮的年輕人,出版商費盡心思制作精美的封面,無論是愛情小說的浪漫溫馨,還是奇幻文學(xué)的大膽前衛(wèi),每本書都設(shè)計得極具吸引力。
自從書展對大眾開放后,“青春文學(xué)館”就擠滿了年輕的書迷,作者簽售會、讀者見面會以及專題講座等活動更是將書展的氛圍推向了高潮。年輕的書迷們有機會近距離接觸自己喜愛的作家,與他們交流心得,分享閱讀體驗。這樣的互動,不僅加深了讀者與作者之間的聯(lián)系,也為文學(xué)創(chuàng)作注入了新的活力。
3.積極融入新技術(shù)浪潮
本次法蘭克福書展積極擁抱新技術(shù),首次推出數(shù)字平臺—“法蘭克福連接”(Frankfurt Connect)。這其實是一個巨大的線上社區(qū),參展商注冊后就可以上傳企業(yè)、產(chǎn)品、活動信息,打造自己的專屬社區(qū),方便與同行洽談合作。法蘭克福書展主席岳根·博思認為,“法蘭克福連接”平臺將書展的數(shù)字商務(wù)服務(wù)集中在一個地方,該平臺既可以通過網(wǎng)站訪問,也可以通過移動應(yīng)用使用。劉珍妮在《積極鏈接,著眼未來—專訪法蘭克福書展主席岳根·博思》一文中表示,這個平臺最重要的目標(biāo)不僅是服務(wù)10月的書展,還要為出版業(yè)界創(chuàng)造一個全年都可以連接人們和促進新項目的平臺。 “法蘭克福連接”平臺展現(xiàn)了法蘭克福書展在數(shù)字化轉(zhuǎn)型中的前瞻性和創(chuàng)新能力,值得其他書展借鑒學(xué)習(xí)。
此外,“人工智能”無疑成為本次法蘭克福書展的熱詞。書展期間,主辦方組織了多場高水平的專業(yè)講座和研討會,邀請了多位來自文學(xué)界、法律界、科學(xué)界的專家學(xué)者共聚一堂,就人工智能技術(shù)在出版領(lǐng)域的應(yīng)用及其與作品創(chuàng)作、版權(quán)保護等環(huán)節(jié)的關(guān)系進行了深入探討。出版從業(yè)者對人工智能的看法復(fù)雜而多元。一方面,他們看到了人工智能帶來的巨大機遇,如提高編輯和排版效率、輔助內(nèi)容創(chuàng)作、加強版權(quán)保護等。相關(guān)技術(shù)的應(yīng)用不僅提升了工作效率,還為出版業(yè)開辟了新的商業(yè)模式。另一方面,他們也意識到人工智能帶來的挑戰(zhàn)—如何確保人工智能生成內(nèi)容的質(zhì)量和原創(chuàng)性,如何平衡人機關(guān)系,以及如何應(yīng)對潛在的法律和倫理問題。盡管如此,大多數(shù)出版從業(yè)者認為,人工智能是推動行業(yè)變革的重要力量,實現(xiàn)了技術(shù)與人文的和諧共生,關(guān)鍵在于如何合理利用并使其規(guī)范
發(fā)展。
2024年法蘭克福書展上的 “中國身影”
作為歐洲文化和藝術(shù)的重要發(fā)源地之一,意大利不僅擁有悠久的歷史和豐富的文化遺產(chǎn),更在當(dāng)代文學(xué)、藝術(shù)設(shè)計、電影等多個領(lǐng)域展現(xiàn)出非凡的創(chuàng)造力。意大利今年是第二次作為主賓國亮相法蘭克福書展,其出版商的展臺集中在5號館。據(jù)《出版人》雜志公布的數(shù)據(jù),書展期間,意大利展區(qū)舉辦了約50場文學(xué)活動、19場“時間見證者”主題的相關(guān)論壇活動、21場出版專業(yè)活動以及9場文化特色活動。
在意大利展區(qū)以獨特的文化魅力吸引著全球目光的同時,同樣位于5號館的中國展區(qū)也通過一系列精彩紛呈的活動,展現(xiàn)了東方文化的獨特韻味與現(xiàn)代風(fēng)貌。
1.中國出版機構(gòu)積極參與
法蘭克福書展一直是中國出版機構(gòu)版權(quán)輸出的重要平臺之一。今年,中國出版集團、中國外文局、中南出版?zhèn)髅郊瘓F、鳳凰出版?zhèn)髅郊瘓F、上海世紀出版集團等紛紛亮相書展,還有一些民營企業(yè)和印刷企業(yè)參展,總體規(guī)模達數(shù)百家。許惟一《法蘭克福書展線下持續(xù)回溫 展現(xiàn)多元文化魅力》一文指出,中國聯(lián)合展臺的面積達580平方米,展示了3500多種圖書,重點展示版權(quán)貿(mào)易圖書1000多種。
筆者注意到,中國出版機構(gòu)在展臺布置和圖書選擇方面都下足了功夫,充分考慮到了國際讀者的興趣與偏好,讓中國文化的魅力得以更加生動、直觀地展現(xiàn)出來。在展臺布置方面,中國展區(qū)通常以紅色為主,注重輸出中國元素。比如,湖南出版的展臺以岳麓書院的大門和侗族織錦為主要設(shè)計元素,展現(xiàn)了湖南深厚的文化底蘊;湖北荊楚國際展臺呈現(xiàn)了巨幅黃鶴樓圖,還制作了鳳凰吉祥物玩偶,吸引了眾多參觀者的眼球;香港展區(qū)則以舞獅模型為點綴元素,充滿了濃郁的嶺南風(fēng)情。這些精心設(shè)計的展臺成功吸引大量觀眾進展區(qū)拍照打卡。
在圖書選擇方面,中國出版機構(gòu)帶來的圖書類型覆蓋傳統(tǒng)文化、社會科學(xué)、教育、生活休閑、兒童讀物等。在重點展示的圖書中,主題出版類圖書占據(jù)了相當(dāng)大的比重。在中國展廳,人民日報出版社的《習(xí)近平用典》系列圖書、人民文學(xué)出版社的《習(xí)近平引用詩詞釋讀》等擺在顯眼的位置;中國外文局重點展出了《習(xí)近平談治國理政》多語種版圖書、《大中華文庫》等主題出版物,這些圖書主題鮮明、深度與廣度并重,可以更好地向全世界講述中國故事,傳遞中國聲音。此外,一些關(guān)于中國傳統(tǒng)文化的書籍也受到了外國友人的青睞。比如,人民美術(shù)出版社的連環(huán)畫展品以獨特的藝術(shù)風(fēng)格和精美的手繪插圖吸引了眾多參觀者的目光;北京出版集團帶來的《北京城的脊梁:中軸線的故事》《穿越北京中軸線》等傳統(tǒng)文化類圖書,展示了北京文化的多元魅力;中南出版?zhèn)髅郊瘓F展示的《中國非遺》《海上絲綢之路風(fēng)情藝術(shù)繪本》等精美繪本同樣展現(xiàn)了中國傳統(tǒng)文化的風(fēng)采。
2.多彩活動亮點紛呈
展會期間,多家中國出版機構(gòu)通過舉行外文版新書發(fā)布會、簽約儀式、版權(quán)輸出簽約儀式等活動,展現(xiàn)了中國出版業(yè)的蓬勃發(fā)展態(tài)勢和國際影響力。以筆者所在的中國出版集團為例,在書展的前三天就接連舉辦了《中華古代文明的起源》英文版新書發(fā)布會、《從地中海到黃河—希臘化文明與絲綢之路》英文版簽約儀式、紀連海新書分享會、中歐版權(quán)洽談會、北京國際圖書博覽會(BIBF)推介會等。通過這些活動,中國的出版機構(gòu)不僅與施普林格·自然集團等國際知名出版機構(gòu)建立了緊密的合作關(guān)系,還推動了中國文化的國際傳播。這不僅有助于提升中國出版業(yè)的國際影響力,也為全球文化的多樣性和交流互鑒作出了積極貢獻。
一系列獨具特色的文化體驗活動也成為本次書展的一大亮點。比如,《楊柳青木版年畫》(中法對照)推介會通過現(xiàn)場展示制作工藝并邀請觀眾親自體驗的方式,加深了人們對中國非遺技藝的認識與興趣;鳳凰職教公司舉辦的“墨韻中華—感受中國書法之美”活動,旨在通過推介《書法教程》一書,讓世界讀者了解中國書法背后的文化內(nèi)涵及其演變過程,活動還特別設(shè)置了書法禮品贈送環(huán)節(jié),吸引了大量觀眾排隊領(lǐng)取。這些交流互動的設(shè)置打破了傳統(tǒng)展覽單向輸出的模式,使參與者在親身實踐中獲得知識、技能,同時也促進了不同文化之間的理解和尊重,值得在未來類似的活動中進一步推廣和創(chuàng)新。
值得一提的是,本屆書展首次設(shè)立“亞洲舞臺”,它不僅為中國及其他亞洲國家的出版機構(gòu)提供了展示自身特色的機會,還促進了國際出版市場的合作與共贏。通過這一平臺,更多的亞洲文學(xué)作品將有機會被翻譯成多種語言,進入全球讀者的視野,從而加深世界對亞洲文化的理解和欣賞。
2024年法蘭克福書展帶來的啟發(fā)與思考
1.大力培養(yǎng)版權(quán)人才,助力中國圖書國際化
本屆法蘭克福書展上最忙碌的身影莫過于各出版機構(gòu)的版權(quán)經(jīng)理。筆者了解到,許多中國出版機構(gòu)設(shè)立了專門的版權(quán)部門,配備了專業(yè)的版權(quán)經(jīng)理負責(zé)版權(quán)業(yè)務(wù)。然而,仍有一些出版社依賴圖書編輯兼職處理版權(quán)業(yè)務(wù),這反映出版權(quán)人才培養(yǎng)力度不足的問題。版權(quán)人才具備專業(yè)的法律知識和市場經(jīng)驗,能夠高效處理復(fù)雜的版權(quán)交易。同時,他們擁有良好的外語能力和跨文化溝通技巧,能夠與國際同行有效交流,促進國際合作,幫助出版社更好地定位和推廣圖書,拓展海外市場。因此,加大對版權(quán)人才的培養(yǎng)力度對于出版國際化而言勢在必行。這需要國家出版主管部門、高??蒲袡C構(gòu)、出版單位、技術(shù)企業(yè)等上下一心、共同關(guān)注,各方相互支持,密切配合,在廣泛調(diào)查研究基礎(chǔ)上拿出切實可行的版權(quán)人才培養(yǎng)方案并著力實施。只有培養(yǎng)出一批高素質(zhì)的版權(quán)人才,中國圖書才能更好地走向世界。
2.推進出版融合,提升競爭力
融媒體時代下,圖書出版業(yè)正經(jīng)歷一場前所未有的變革,讀者的閱讀習(xí)慣與偏好呈現(xiàn)出多樣化、個性化的新趨勢。金詩雯、劉欣宇在《數(shù)字化轉(zhuǎn)型:圖書出版融合發(fā)展新常態(tài)》一文中指出,這不僅要求出版社將傳統(tǒng)紙質(zhì)書籍轉(zhuǎn)化為電子書以適應(yīng)數(shù)字化閱讀的需求,提升銷量,更意味著要充分利用數(shù)字化技術(shù)帶來的豐富形式,如短視頻、有聲書、互動式電子書等,拓寬內(nèi)容傳播的邊界,引領(lǐng)圖書出版進入全新的發(fā)展階段。
在本次法蘭克福書展上,筆者深刻感受到了出版融合發(fā)展的強勁勢頭。當(dāng)前版權(quán)交易不再局限于引進或輸出圖書,而是追求跨界合作的多贏局面,產(chǎn)品形式也更加多元。比如,今年法蘭克福書展和博洛尼亞國際兒童書展專門合作成立了“游戲商務(wù)中心”,旨在尋找圖書與兒童游戲領(lǐng)域的合作機會;還設(shè)置了“從圖書到銀幕日”(The Book-to-Screen Day),加強出版與影視傳媒的深度合作。類似的例子還有很多,筆者不一一列舉。由此可見,圖書、電影、電視劇、游戲、動漫、設(shè)計等行業(yè)之間的界限變得越來越模糊,未來出版向多重領(lǐng)域融合的活動將數(shù)不勝數(shù)。出版機構(gòu)應(yīng)積極探索與其他文化產(chǎn)業(yè)的跨界合作,通過多維度的內(nèi)容創(chuàng)作,增強作品的吸引力和傳播力??傊挥胁粩嘧非髣?chuàng)新,才能在數(shù)字時代保持出版的生命力和競爭力。
3.創(chuàng)新書展形式,促進文化交流
一場國際性書展的成功舉辦,不僅意味著在商業(yè)上創(chuàng)造了巨大的利潤,更意味著卓有成效地助推了本國文化的傳播。法蘭克福書展與時偕行,持續(xù)關(guān)注讀者需求、關(guān)注閱讀趨勢、關(guān)注行業(yè)發(fā)展,其成功之處在于方方面面的創(chuàng)新與努力,這對國內(nèi)書展來說具有重要的參考價值。
筆者認為,可以從以下幾個方面借鑒法蘭克福書展的成功經(jīng)驗:一是加大數(shù)字技術(shù)的投入與應(yīng)用,與科技企業(yè)擴大合作,開發(fā)更多互動性強的閱讀體驗項目,吸引年輕群體的關(guān)注;二是增強國際交流,邀請更多海外參展商和文化團體參與,促進中外文化的互鑒與融合;三是構(gòu)建專業(yè)的版權(quán)交易平臺,組織相關(guān)研討會和交流會,為出版從業(yè)者提供高效的溝通渠道,持續(xù)推動版權(quán)交易的便利化和專業(yè)化;四是以人為本,從細節(jié)入手優(yōu)化各項服務(wù)措施,確保每位參觀者都享有舒適便捷的體驗。通過這些措施,才能真正實現(xiàn)“以書為媒,連接世界”。
綜上所述,在全球化日益加深的今天,文化交流與合作的重要性愈發(fā)凸顯。第76屆法蘭克福書展讓我們看到了一個更加開放、包容的世界文化市場,展現(xiàn)了中國在其中扮演的重要角色。未來,隨著技術(shù)的發(fā)展和國際合作的加深,期待中國能與世界各國一道,共同構(gòu)建一個更加和諧、繁榮的文化交流平臺,讓書籍成為連接不同民族、不同國家心靈的橋梁,推動人類文明不斷向前發(fā)展。
作者單位:中國民主法制出版社