摘要:近年來,人們對于“遠上寒山石徑斜”這句詩中“斜”字的讀音爭論不休。一種觀點認為它與當今讀音相似,念xié,另一種觀點則認為“斜”應當念其古音xiá。文章通過對“斜”的古音、舊讀和押韻進行考察,指出了部分讀法的不當之處,并總結(jié)出該詩句中“斜”應當讀xié的三點優(yōu)勢,加以佐證。
關(guān)鍵詞:斜;古音;舊讀;押韻;《山行》
分類號:I207.22
“遠上寒山石徑斜”語出唐代詩人杜牧的《山行》。這首詩收錄在中小學課本中。對于部分人群,在小學可能只認識一個斜(xié)字,上了高中之后老師說這個字讀斜(xiá),而到了大學,語言學的老師又說這字本讀斜(xié),為了押韻大家讀做斜(xiá)。但是這個字到底讀什么、怎么讀,卻讓人更加迷惑了。
關(guān)于“斜”的讀音詳證
不少教師、學者以及大眾對其中“斜”的讀音持不同意見。在研究“斜”的真正讀音時,研究考察了諸多詩詞讀物、權(quán)威字典,以及互聯(lián)網(wǎng)上部分詩詞網(wǎng)站對于“遠上寒山石徑斜”中“斜”字的處理,詳證如下:
在《唱著唐詩回家去lt;語文課程標準gt;推薦小學生必背古詩詞》《小學古詩文必讀》《語文課程標準小學古詩70首》《小學生必背古詩詞70首》等著作中,明確標注:斜,古音讀xiá。
在《詩化的民族精神》《全唐詩名句賞析》《眾妙之門 中華傳世作品三百篇》《古詩文名句 小學生必備知識解讀與應用》《古詩詞注釋評析》《讀唐詩賞名句》《兒童熟讀古詩300首上》《中學生古典詩詞500篇》等著作中無特別說明。
“百度漢語”和“古詩文網(wǎng)”兩個網(wǎng)站,對“遠上寒山石徑斜”中的“斜”字同樣無特別說明;“個人圖書館”和“海博學習網(wǎng)”中標有注音,即“斜”讀xiá,意為傾斜。
《說文解字今釋》中解釋:斜,抒也。從斗,余聲。讀若“荼”。似嗟切。
《現(xiàn)代漢語詞典》《字源》等著作中,“斜”只有xié一個讀音。《中華字?!贰稘h字源流字典》《王力古漢語字典》《故訓匯纂》等著作中,“斜”有兩個讀音:xié音協(xié),yé音爺。
《漢語大字典》《漢語大詞典》《中華大字典》《中文大辭典》等著作中“斜”有三個讀音,分別是:xié,似嗟切,平麻耶;chá,《廣韻》直加切,平麻澄;yé,《廣韻》以遮切,平麻以。
《康熙字典》中除以上三個讀音之外,還有shé這一讀音,來源于《集韻》時遮切第四音。
xiá與xié之爭的依據(jù)考證
讀xiá的依據(jù)考證
“舊讀”作為在語言學領(lǐng)域頻繁出現(xiàn)且應用廣泛的術(shù)語,盡管在多種字典、辭書以及語言學專家的著作與論文中頻繁出現(xiàn),但其確切定義至今尚未形成一個全面而系統(tǒng)的理論闡述。這一現(xiàn)象不僅體現(xiàn)在《中國語言學大辭典》等專業(yè)性辭書中尚未收錄“舊讀”這一條目,也反映在各類字典、辭書對該術(shù)語的處理方式上的不一致性上。更為復雜的是,即便在同一本字典或辭書的內(nèi)部,因為舊讀的存在,其注音系統(tǒng)有時也會出現(xiàn)自相矛盾的情況。綜上所述,“舊讀”這一術(shù)語在實際應用中雖廣為人知,但在理論上卻呈現(xiàn)出一種較為模糊與混亂的狀態(tài),亟須進一步的明確與規(guī)范。
產(chǎn)生舊讀的原因有四:一是文白異讀;二是破讀;三是押韻;四是采取新讀、方言音。在舊讀產(chǎn)生的原因中,和“遠上寒山石徑斜”有關(guān)的僅有押韻。根據(jù)《現(xiàn)代漢語》的定義,押韻是指在特定文體中,特別是在句尾等固定位置上,采用韻母相同或相近的音節(jié),進行排列的一種修辭手法。這類文體統(tǒng)稱為韻文,而詩歌則是韻文中最為典型的代表。有關(guān)研究進一步指出,新詩創(chuàng)作同樣注重平仄與押韻的運用,其內(nèi)部又細分為律詩與絕句兩類。通過觀察詩句的數(shù)量及聆聽其韻律,并依據(jù)“一三五不論,二四六分明”的傳統(tǒng)格律原則,可判斷某詩為七言絕句,且其第一、二、四句均遵循押韻規(guī)則。
《詩詞格律》一書深入探討了語音的歷史變遷對詩歌押韻的影響。書中強調(diào),隨著時代的推進和語言的發(fā)展,語音系統(tǒng)會發(fā)生顯著變化。以現(xiàn)代語音標準來看,“xié”(斜)、“jiā”(家)、“huā”(花)并非同韻字。但在唐代,“斜”字發(fā)音近似“siá”(其中s為濁音),且這三個字在《廣韻》音韻體系中均歸屬麻韻,因此在當時它們是相互押韻的。因此,為了再現(xiàn)古詩的音韻和諧之美,建議在現(xiàn)代吟誦或教學中,可依據(jù)古音將“斜”字讀作“xiá”。這樣一來,首句也能完美融入韻腳之中,使得整首詩的韻腳更加統(tǒng)一和諧,音韻流轉(zhuǎn)更加順暢,節(jié)奏感更為鮮明,從而在吟誦時能夠呈現(xiàn)出更加抑揚頓挫、悅耳動聽的效果。
關(guān)于“古音”的構(gòu)擬,它是指對上古音、中古音或近古音的讀音進行推測與重構(gòu)?,F(xiàn)今所講的古音,是在現(xiàn)代漢語的基礎(chǔ)上,對古時的讀音進行構(gòu)擬,亦稱擬音。擬音是對聲母、韻母音素的分別構(gòu)擬。羅常培、王力、丁聲樹等著名語音學家均將“斜”的聲、韻擬音為“zia”(沒有標聲調(diào)),說“斜”舊讀“xiá”。以“斜”為例,斜為麻韻邪母字,聲母擬為[z],韻母擬為[ia]。從語音演變規(guī)律看,它的韻母在十二世紀以前已經(jīng)分化為[ie]。至18世紀,“斜”的聲母轉(zhuǎn)化為[x],韻母轉(zhuǎn)化為[ie]。由于缺乏直接傳承下來的音頻資料,人們無法直接驗證古代語音的真實面貌。因此,人們僅能依據(jù)語音演變的科學規(guī)律,從聲、韻、調(diào)等語音要素出發(fā),進行系統(tǒng)性地推測與重構(gòu),以盡量接近古代語音的原貌。這一過程要求人們在嚴謹?shù)目茖W方法指導下進行,確保構(gòu)擬結(jié)果既符合歷史語言學的原理,又能夠反映語音發(fā)展的客觀規(guī)律。
讀xié的依據(jù)考證
押韻雖然賦予了詩歌獨特的韻律美感,但這一要求對于古人而言亦非易事,它對詩歌創(chuàng)作提出了挑戰(zhàn)。因此,律詩和絕句的平仄與押韻規(guī)范,常被形象地比喻為“戴著鐐銬跳舞”或“隨心所欲而不越出規(guī)矩”,意指唯有技藝精湛者方能駕馭自如,使詩歌情感與形式達到完美融合。
按照古音來誦讀古詩,在現(xiàn)代社會已難以實現(xiàn),對現(xiàn)代人而言無疑是一項艱巨的任務。明代學者焦竑的《筆乘》及陳第的《毛詩古音考》等著作均指出,所謂“葉韻”現(xiàn)象,實則是古音與現(xiàn)代音差異所致。古人作詩用韻皆依古音,本不存在強行押韻之說。由此觀之,為遷就押韻而提出的“舊讀”概念,在理論基礎(chǔ)上顯得站不住腳,因此不宜作為現(xiàn)代學習或研究古詩的參考依據(jù)?!豆糯鷿h語》中指出:“譬如朗讀杜牧的《山行》,就有人主張把‘遠上寒山石徑斜’的‘斜’字讀成‘霞’音,以求與后面的‘家、花’兩韻腳諧和,這樣其實比朱熹讀《詩經(jīng)》高明不了多少?!睘檠喉嵍a(chǎn)生的“舊讀”,本身就是一種不合語音演變規(guī)律的現(xiàn)象。
人們普遍傾向于認為“古音”是可被復原并誦讀的。然而,對于字(辭)書中明確標注的特定字的“舊讀”來源,其背后的原因——無論是文白異讀、破讀、押韻需求,還是新讀音的替代、方言音的影響——都需要深入探究才能明確。這種追根究底的做法不僅違背了語音系統(tǒng)簡化的原則,還強化了“古音可直接誦讀”這一誤導性觀念。
若“古音”指的是語言演變過程中的早期形態(tài),那么在重構(gòu)“斜”字的古音時,應基于其音韻演變的實際順序,即韻母變化先于聲母變化,將“斜”的聲韻模擬為“zia”或“zie”等形式,而非現(xiàn)代常用的“xiá”。重要的是要理解,聲韻的構(gòu)擬并非旨在精確再現(xiàn)古代字音的具體發(fā)音,而是一種輪廓性、非精確性的描述。其目的在于分別構(gòu)建出聲母和韻母的音素模型,從而明確古音在音韻體系中的位置,進而對語音的歷史演變過程進行歷時性的分析和描述。這一過程更多關(guān)注的是語音系統(tǒng)的結(jié)構(gòu)特征和變化規(guī)律,而非指導人們?nèi)绾沃苯诱b讀古音。
讀xié的優(yōu)勢
綜上來看,在“遠上寒山石徑斜”這句詩中,“斜”字讀xié更合適,主要基于以下兩點原因:
第一,杜牧的《山行》作為一首經(jīng)典古詩,經(jīng)常被收錄在中小學課本中,學生接觸較早。如果“斜”字的讀音不能統(tǒng)一,容易擾亂學生的記憶。因為“斜”只有在古詩中才偶爾讀xiá,而在現(xiàn)代漢語中則普遍讀作xié。如果學生查閱字典,會發(fā)現(xiàn)有些字典并沒有納入古音和舊讀之音。就連在電腦輸入法中,輸入“xiá”音也無法找到漢字“斜”。中小學是加強語言規(guī)范化的重要場所,其輻射面大,影響范圍廣,因此做好注音規(guī)范工作非常重要。對于中小學生而言,他們的任務就是正確地拼讀每一個字。
第二,如果標注“舊讀”,不僅會加重正音的負擔,不符合語音簡化的要求,還會給學生以錯覺,讓他們誤以為只有標明了“舊讀”的字的古音與今音有區(qū)別,而沒有標明“舊讀”的字的古音與今音則沒有區(qū)別。實際上,自“平分陰陽、入派三聲”之后,絕大多數(shù)字的古、今音都存在不同程度的差別。雖然為了統(tǒng)一起見,可以全用古音讀古詩,但這實際上是難以做到的。相比之下,統(tǒng)一用現(xiàn)代漢語語音來讀古詩則更為容易實現(xiàn)。
第三,從翻譯的角度來看,在《唐宋詩名句品讀》和《唐詩宋詞活學活用》中,對《山行》的翻譯:“遠遠地往帶有寒意的山頂走去,沿著那彎彎斜斜的石頭小路;在白云升起的山溝里有幾戶人家住著?!痹谶@里,斜是彎彎斜斜的意思。再者,如果不看原詩只聽語音,可能會把“遠上寒山石徑斜”理解為“遠上寒山石徑狹”,緊接著翻譯為“石子路很狹窄”。由此可見,斜還是讀xié更為合適,可以避免不少麻煩和錯誤。
文章參考眾多學習用書和字典,對“斜”的讀音進行了考察。在此基礎(chǔ)上,對于書本中提到的舊讀、古音和押韻等進行了驗證,并對斜的讀音的合理性作出了一些評價,最后總結(jié)了斜讀xié的優(yōu)勢。然而,文章也存在一些不足之處,例如未對舊讀的四點成因做詳細的分析和考證,在談到擬音時也只探討了“斜”字的聲和韻的演變,未涉及聲調(diào)等方面。
參考文獻
[1] 許慎.說文解字今釋[M].長沙:岳麓書社,1997.
[2] 丁度.集韻:下[M].北京市中國書店,1983.
[3] 張玉書.康熙字典:王引之校改本[M].上海:上海古籍出版社,1996.
[4] 郭曉雯.讀唐詩賞名句[M].長春:吉林文史出版社,2006.
[5] 《小學古詩文必讀》編委會編.小學古詩文必讀[M].沈陽:沈陽出版社,2006.
[6] 陳璧耀.唐宋詩名句品讀[M].上海:上海社會科學院出版社,2008.
[7] 陳柳編.唐詩宋詞活學活用[M].北京:金城出版社,2006.
[8] 陳彭年.鉅宋廣韻[M].上海:上海古籍出版社,1983.
[9] 高建中.小學古詩詞必背[M].上海:世紀出版集團漢語大詞典出版社,2003.
[10] 谷衍奎.漢字源流字典[M].北京:語文出版社,2008.
[11] 郭錫良,唐作藩,何九盈,等.古代漢語修訂本[M].天津:天津教育出版社,1996.
[12] 郭彥全.全唐詩名句賞析[M].北京:中國計劃出版社,2005.
[13] 漢語大詞典編纂處.漢語大詞典訂補[M].上海:上海辭書出版社,2010.
[14] 漢語大字典編輯委員會.漢語大字典[M].武漢:崇文書局,2010.
[15] 漢語大字典編纂處.現(xiàn)代漢語詞典[M].成都:四川辭書出版社,2014.
[16] 紀育華,汪季明.古詩文名句 小學生必備知識解讀與應用[M].上海:上海遠東出版社,2009.
[17] 柯孔標,屠鐵梅.語文課程標準小學古詩70首[M].杭州:浙江教育出版社,2002.
[18] 冷玉龍.中華字海[M].2版.北京:中國友誼出版公司,2000.
[19] 李彩霞,徐華燦.從認知文體學角度對杜牧詩歌《山行》的解讀[J].重慶科技學院學報(社會科學版),2012(23):103-104,107.
[20] 劉芳.語音規(guī)范中一類值得注意的現(xiàn)象:從 “遠上寒山石徑斜(xiá)” 談起[J].懷化學院學報(社會科學),2003(3):55-57.
[21] 齊滬揚.現(xiàn)代漢語[M].北京:商務印書館,2007.
[22] 孫敬東.古詩詞注釋評析[M].濟南:山東教育出版社,2006.
作者單位:平?jīng)鍪嗅轻紖^(qū)白水鎮(zhèn)甘溝學校
作者簡介:呂同鎖,甘肅平?jīng)鋈耍T士在讀,研究方向為中小學教育教學。