国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

諾獎為什么設(shè)文學獎而沒設(shè)數(shù)學獎

2024-12-31 00:00:00林少華
新航空 2024年11期
關(guān)鍵詞:英譯本諾獎諾貝爾

節(jié)目多多的“十一”長假過去了。剛剛過去,就有另一個節(jié)目接踵而來——諾貝爾獎,六個諾貝爾獎陸續(xù)發(fā)布。

不用說,其中爭議最大的就是文學獎。俗話說“文無第一”,全世界誰寫得最好并沒有絕對客觀的標準。實際上若干獲獎?wù)咭沧屓耸剂衔醇?。以致有人說諾貝爾先生何必惹這個麻煩,設(shè)立什么獎不好,而主要鼓搗化學炸藥的他偏偏設(shè)立哪門子文學獎!

可我覺得這恰恰是諾貝爾先生非同凡響的地方。他在遺囑中沒設(shè)經(jīng)濟學獎而設(shè)文學獎,這意味著,諾貝爾先生看重的不是鈔票不是股票不是GDP,而是小說詩歌,是文學藝術(shù)。難道這不正是他的遠見卓識、他的偉大之處嗎?這是因為,其他獎項都是關(guān)于科學和政治的,唯獨文學獎關(guān)乎人心,關(guān)乎人的心靈、人的精神、人的靈魂。諾貝爾先生顯然知道,即使化學再發(fā)達、物理學再先進、醫(yī)學或生理學再高端,那也是很難醫(yī)治和拯救人的心靈的。進而言之,哪怕再呼吁和平,而若人心、人性出了毛病,和平也無從談起。

也許有人想問諾貝爾為何沒設(shè)數(shù)學獎呢?據(jù)說與他愛情受挫有關(guān)。諾貝爾先生曾跟一個小他十三歲的女孩談戀愛,豈料不知何故,女孩跟一位數(shù)學家跑了。受此打擊,諾貝爾終生未婚,也因此對數(shù)學懷恨在心。謝天謝地,那位女孩總算沒跟文學家或文學翻譯家跑了。更要謝天謝地,那位女孩總算跟誰跑了。假如沒跑而乖乖同諾貝爾結(jié)了婚,那么諾貝爾的920萬美元遺產(chǎn)很可能不會用于諾貝爾獎。這對諾貝爾先生的個人生活固然不幸,但這一不幸成就了人類文明史上的大幸。

剛才說到文學翻譯家,其實那位女孩兒跟文學翻譯家跑了也一點兒不礙事,莫如說那是翻譯家的大幸。因為諾貝爾文學獎壓根兒沒把文學翻譯家包括在內(nèi)。即使包括在內(nèi),也沒我這個焦頭爛額的小翻譯匠什么事。我固然不但搞翻譯,也搞點兒文學創(chuàng)作,例如也寫了七八百篇散文雜文小品文什么的。問題是,哪怕這個世界再充滿不確定性、偶然性以至荒謬性,我靠這個撈得諾獎的可能性也肯定是零。可你說怪不怪,至少近十五年來,每年我都和諾獎糾纏不休。原因沒別的,無非是因為我翻譯了村上——據(jù)說是世界上獨立翻譯村上作品數(shù)量最多的翻譯匠——采訪我或要采訪我的國內(nèi)媒體就不說了,日本媒體就有好幾家,諸如共同社、時事社、朝日新聞、讀賣新聞等等,十五年來每年都在諾獎公布的前一天打電話預約,約定倘村上獲獎了,可得第一個接受他們的采訪。采訪提綱也提前告訴我了,如村上文學在中國走紅的原因等等。

不過也有例外,例如2012年居然問我“你是希望莫言獲獎還是希望村上獲獎呢?”你說這叫我怎么回答。不用說,村上獲獎對我有實際好處。一是經(jīng)濟上的。村上獲獎了,獎金我誠然瓜分不到,但拙譯肯定賣得更火,印數(shù)稿酬自然多出幾張大鈔;二是名聲上的。起碼主管科研的副院長甚至校長大人都有可能對我綻放久違的笑容:噢,原來你小子偷偷摸摸鼓搗諾獎大腕啊!喏,我這個譯者臉上有光吧?但2012年不同,同胞兼半個山東老鄉(xiāng)的莫言兄登臺了。于是我略一躊躇,最后這樣回答:莫言和村上哪位獲獎我都歡喜我都衷心祝賀。若村上獲獎,我作為譯者臉上有光;若莫言獲獎,我作為同胞臉上有光。進而言之,重要的不是村上獲獎還是莫言獲獎。重要的是東亞以至整個亞洲文學,半個多世紀以來從未像現(xiàn)在這么幸運過、風光過——中國的莫言和日本的村上同時出現(xiàn)于此。這兩座并立的高峰無疑標示著亞洲文學在世界上的影響與高度。

作為結(jié)果,莫言獲獎了,村上沒獲獎,至少從2010年以來連續(xù)十幾年與諾獎無緣。即使此刻的你也難免想問:既然村上這么好那么好,可他為什么始終沒能撈得諾貝爾文學獎呢?關(guān)于這點,其實任何解答都純屬猜測,那么也請讓我順便猜測一下。我猜有可能因為英譯本沒能充分譯出村上文體獨特的藝術(shù)性。你別說,這還真不完全是我瞎猜一氣,我有證據(jù)。例如村上小說英譯本的主要譯者和研究者、哈佛大學教授杰·魯賓曾深有感觸地說:村上小說“完全無法做到所謂的‘逐字直譯’。因為外來語使用片假名拼寫,有些材料在日文里便具有撩人的外國語調(diào)和長相,但當譯‘回’英文、混雜在其他英文字之間時,它們便全然喪失了這些特質(zhì)?!边€說“村上風格接近英文,反而為將它譯‘回’英文的譯者帶來難題:使其風格在日文中顯得清新可喜的最重要特質(zhì),恰好就是在翻譯中會流失的那個部分?!?/p>

這意味著,村上小說的文體藝術(shù)在英譯本中大大打了折扣。這樣,注重文體的藝術(shù)性和創(chuàng)新性的諾獎評委怎么可能把諾獎這頂桂冠戴在村上頭上呢?而中譯本哪怕譯出一朵花來——純屬假定——也在諾獎評審中派不上用場。唯一懂中文的評委馬悅?cè)粠啄昵安恍胰ナ懒恕?/p>

那么村上本人對獲諾獎是怎么看的呢?早在2003年初第一次見村上的時候我當面問過他如何看待獲諾獎的可能性(那時就已經(jīng)有這種呼聲了)。他回答“可能性如何不太好說,就興趣而言我是沒有的。寫東西我固然喜歡,但不喜歡大庭廣眾之下的正規(guī)儀式、活動之類。說起我現(xiàn)在的生活,無非乘電車去哪里買東西、吃飯。吃完回來。不怎么照相,走路別人也認不出來。我喜愛這樣的生活,不想打亂這樣的生活節(jié)奏。而一旦獲什么獎,事情就非常麻煩。因為再不能這樣悠然自得地以‘匿名性’生活下去。對于我最重要的是讀者。而且諾貝爾文學獎那東西政治味道太濃,不怎么合我的心意。”

不過假如有一天果真獲獎,哪怕再不合心意,我猜想村上恐怕也還是要去斯德哥爾摩發(fā)表演講的。講什么呢?川端康成講的是“美麗的日本和我”,大江健三郎講的是“曖昧的日本和我”。那么村上呢?我猜他十有八九要講“虛無的日本和我”。二十九年前他就在《舞舞舞》中描繪過相關(guān)場景:“頒獎致辭在瑞典國王面前進行……陽光普照,冰川消融,海盜稱臣,美人魚歌唱?!?/p>

猜你喜歡
英譯本諾獎諾貝爾
《孫子兵法》羅志野英譯本研究
英語世界(2023年12期)2023-12-28 03:36:38
阿克蘇諾貝爾
中國外匯(2020年17期)2020-11-21 08:24:12
聚焦諾獎
殘雪,為何能成諾獎熱?
金橋(2019年12期)2019-08-13 07:16:36
2019年諾貝爾頒獎
大眾科學(2019年11期)2019-03-23 09:37:57
功能對等理論下《醉翁亭記》英譯本的對比研究
諾獎也征服不了的好萊塢
電影(2018年8期)2018-09-21 08:00:02
橫看成嶺側(cè)成峰——淺析《紅樓夢》兩個全英譯本
百年諾貝爾
屠呦呦獲諾獎引發(fā)哪些思考
滁州市| 桃园市| 贵德县| 鄂温| 镇江市| 高雄县| 岳阳县| 新密市| 山阴县| 萍乡市| 陵川县| 濉溪县| 荃湾区| 莫力| 乌拉特前旗| 屏东市| 彰化县| 印江| 荔波县| 岳西县| 夏津县| 上高县| 津南区| 玉溪市| 珲春市| 林州市| 娱乐| 罗源县| 青神县| 二手房| 阜新市| 策勒县| 泰宁县| 镇康县| 彰化市| 平顶山市| 宽甸| 斗六市| 伊宁市| 石泉县| 洛川县|