
戲劇是最直接呈現(xiàn)人生和人性情感的藝術樣式。中國的戲?。☉蚯嵺`有數(shù)千年的歷史,長期堅守虛擬性、程式性、儀式性,形成了自己獨特的藝術傳承,但戲劇理論的文本比較缺乏。西方戲劇一開始就是以日常語言和社會行為來呈現(xiàn)人生和人性情感,特別是自20世紀以來,他們從幻覺劇場到反幻覺劇場、從劇本中心到表演中心、從藝術表演中心到文化儀式、從文化儀式到跨文化戲劇等四次轉型,戲劇理論資源非常豐富。本期評論欄目推介江蘇科技大學外國語學院曾景婷教授和南京大學藝術學院何成洲教授翻譯的《劍橋戲劇導演導論》,主要基于三點考慮:一是加強跨文化交流是新時代的必然要求,當前構建人類命運共同體,必然要求一種開放的文化態(tài)度,要求我們積極倡導各民族藝術包括戲劇藝術的交流交融;二是建構中國氣派中國風格的戲劇理論、戲劇美學的過程一定是取長補短的過程,在這個過程中很有必要處理好主體與他者的關系,既要堅守中華文化立場,又要認真學習西方的戲劇藝術表現(xiàn)方式;三是本期推介的文本是一個集導演史、導演理論、導演風格與流派于一體的佳作,翻譯文本除了注重“信達雅”以外,還特別通俗曉暢,適合文藝批評工作者、教師和一般戲劇藝術愛好者閱讀,對提升各類群體的戲劇藝術理論素養(yǎng)具有重要作用。此外,也希望曾經的戲劇之城鎮(zhèn)江再次輝煌!