国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

可視化呈現(xiàn):提升出版國際傳播效能的新路徑

2024-12-12 00:00:00聶磊戚德祥
出版參考 2024年11期

摘 要:提升出版國際傳播效能是新時期中國出版業(yè)的重要使命。隨著用戶對于感官體驗的重視程度日益增強,出版可視化已經(jīng)成為互聯(lián)網(wǎng)時代數(shù)字化閱讀的新模式,為出版的呈現(xiàn)與傳播開辟了新路徑。出版可視化強調(diào)視覺化、形象化的表達(dá),彌補了傳統(tǒng)出版?zhèn)鞑シ绞降牟蛔悖瑢μ嵘龂H傳播效能具有重要的推動作用。本文以可視化為線索,通過分析可視化的內(nèi)涵,發(fā)掘可視化出版物的價值,探究出版國際傳播效能提升的路徑。

關(guān)鍵詞:可視化 出版國際傳播 效能提升

云計算、大數(shù)據(jù)、區(qū)塊鏈、人工智能等新技術(shù)的迅猛發(fā)展及廣泛應(yīng)用,使得出版業(yè)發(fā)生了巨大變革,逐步向數(shù)字化生產(chǎn)、傳播和運營的新型業(yè)態(tài)轉(zhuǎn)變。在這種背景下,基于新媒體的出版可視化已經(jīng)成為移動互聯(lián)網(wǎng)時代數(shù)字化閱讀的新模式,正影響著人們閱讀的方式和習(xí)慣。相較于傳統(tǒng)出版,出版可視化具有形式更豐富、吸引力更強、交互效果更好等優(yōu)勢,它不僅能夠?qū)崿F(xiàn)各種媒介的交互融合,還能夠調(diào)動人的多種感官,增加閱讀的趣味性,讓知識信息傳播更加高效。這既為出版的呈現(xiàn)與傳播開辟了新路徑,也為中國出版國際傳播創(chuàng)造了更大的空間,對增強中國出版的國際傳播力、提升國際傳播效能具有重要的推動作用。本文從可視化內(nèi)容、可視化技術(shù)、用戶體驗等視角,分析可視化出版產(chǎn)品在出版國際傳播中的價值呈現(xiàn),探究出版國際傳播效能提升的創(chuàng)新方向及實現(xiàn)路徑。

一、可視化的內(nèi)涵

可視化,源于英文Visualization,原意是“可使看得見的,清楚地呈現(xiàn)”[1],它能將數(shù)據(jù)、信息和知識轉(zhuǎn)化為形象化與具體化的視覺表達(dá)形式。換句話說,可視化就是把原本用語言符號描述的內(nèi)容,轉(zhuǎn)換為圖片、視頻等視覺符號展現(xiàn),憑借通俗、直觀、快速的傳播特征,滿足受眾獲取信息、學(xué)習(xí)知識、消遣娛樂、表達(dá)情感等信息傳播與文化消費需要。[2]可視化提倡將獲得的信息轉(zhuǎn)化為視覺元素,使人能夠通過視覺感知這個世界,從而降低大腦中需要同步處理的信息量,減輕思考的負(fù)擔(dān)。本質(zhì)上說,文字、數(shù)據(jù)、圖表、圖像、視頻等都是視覺元素。由于出版物本身就以文字為主要表現(xiàn)形式,本文所討論的可視化主要涉及的是非文字的視覺元素,即將文字轉(zhuǎn)化為其他視覺元素的過程。出版可視化是對出版物原有表達(dá)方式、敘事方式的補充和突破,更是數(shù)字時代出版融合發(fā)展的著力點。

(一)作為技術(shù)的可視化

可視化一詞天然帶有技術(shù)屬性,一方面,可視化本身就可以被視為一種技術(shù);另一方面,實現(xiàn)可視化的過程與呈現(xiàn)可視化的終端都與技術(shù)的發(fā)展密不可分。有學(xué)者將可視化定義為“利用計算機圖形學(xué)和圖像處理技術(shù),將數(shù)據(jù)轉(zhuǎn)換成圖形或圖像,并可以進(jìn)行交互的理論、方法、技術(shù)”。這說明技術(shù)在實現(xiàn)可視化的同時也將可視化變成了技術(shù)的一部分。[3]

人類早期的可視化呈現(xiàn)只能依托龜甲、獸皮、巖石等天然載體,如今卻可以使用手機、電腦等人造物作為接收設(shè)備。這使得可視化產(chǎn)品的傳播突破了時空的限制,傳播的偏向得到了一定程度的平衡。技術(shù)的發(fā)展使得可視化的中介完成了從天然載體到人造終端的變革。“在不同的新媒體應(yīng)用上,可視化閱讀利用不同形式的信息技術(shù)將內(nèi)容進(jìn)行高度整合,實現(xiàn)信息的可視化,從而滿足了讀者對數(shù)字信息的獲取傾向,并促進(jìn)讀者對可視化閱讀的趨同和珍視?!盵4]隨著新技術(shù)與出版的不斷融合,出版可視化成為出版產(chǎn)品的新追求。例如,增強沉浸+直播可視體驗,VR作為一種沉浸式體驗技術(shù),在出版?zhèn)鞑ヮI(lǐng)域已得到了應(yīng)用,其沉浸式體驗效果為用戶提供了與以往不同的體驗感。在出版國際傳播中,作為技術(shù)的可視化將成為強大的工具,通過知識的聚合,實現(xiàn)出版物的立體化、可視化、豐富化,使抽象的文字信息轉(zhuǎn)化為更加直觀的視覺符號,塑造與讀者共通的意義空間,提高讀者閱讀的效率、趣味性和互動性,滿足新媒體時代讀者追求輕松、簡單的閱讀需求,進(jìn)而實現(xiàn)出版物的有效傳播。

同時,技術(shù)的可視化可以使出版國際傳播實現(xiàn)從單向輸出到雙向互動的轉(zhuǎn)變。在可視化技術(shù)出現(xiàn)以前,圖書的閱讀是一個相對獨立的自我傳播過程,而可視化技術(shù)的運用則使閱讀發(fā)展成為一個交互的場景。借助可視化技術(shù),用戶能夠進(jìn)入一個交互式的閱讀場景中,與圖書內(nèi)容產(chǎn)生更多的感官及情感互動。在這一過程中,用戶則成為構(gòu)成場景的一部分,閱讀行為的互動感與沉浸感將得到極大的提高。運用可視化技術(shù),將出版內(nèi)容通過文字、圖表、視頻以及非線性技術(shù)使其更加生動、形象地呈現(xiàn)在用戶眼前,增強用戶的互動性與參與感,有利于用戶接收理解信息、有助于出版物的最大化傳播,進(jìn)而提升出版國際傳播效能。

(二)作為需求的可視化

作為需求的可視化具有雙重屬性??梢暬环矫孀鳛橛脩舻男枨蠖嬖?,另一方面也作為出版企業(yè)發(fā)展的需求而存在。國際出版市場中的產(chǎn)品海量,用戶的注意力本就有限,不可能對所有產(chǎn)品都給予關(guān)注,并且受文化差異的影響,中國出版產(chǎn)品不易被海外用戶認(rèn)知和接受。而出版可視化正好可以成為使用戶從繁雜的內(nèi)容篩選工作中解脫出來的工具,為海外用戶直觀認(rèn)識中國出版產(chǎn)品提供了契機,也成為一種新型的信息傳播模式??梢暬霭嫖餄M足并適應(yīng)了信息海量時代用戶快速、直觀認(rèn)識事物的需求。當(dāng)可視化成為用戶的需求,也意味著出版內(nèi)容的可視化轉(zhuǎn)向?qū)⒊蔀槌霭嫫髽I(yè)發(fā)展的關(guān)鍵。

需要注意的是,隨著媒介資源的不斷豐富和信息接收終端的變革,用戶對于可視化產(chǎn)品的需求也在不斷發(fā)展。傳統(tǒng)的將文字轉(zhuǎn)化為靜態(tài)圖片的簡單可視化已經(jīng)難以滿足用戶的需求,如今的用戶需要的是動態(tài)的,能夠調(diào)動多重感官體驗的可視化產(chǎn)品。例如,廣受世界漢語教學(xué)界好評的國際兒童漢語教材《漢語樂園》,將語言教學(xué)、文化介紹和游戲活動三者融為一體,通過Flash動畫、視頻、學(xué)習(xí)軟件的聯(lián)動,滿足了用戶的可視化需求,為用戶打造了立體化的漢語學(xué)習(xí)課堂。關(guān)注用戶的需求是出版國際傳播應(yīng)遵循的原則,作為需求的可視化將成為出版國際傳播的“方向標(biāo)”。出版企業(yè)應(yīng)以用戶需求為導(dǎo)向,關(guān)注不同時期用戶需求的變化,打造高度契合用戶需求的產(chǎn)品。通過深挖用戶真實的可視化需求,實現(xiàn)信息高效傳播和情感共鳴,增強出版產(chǎn)品吸引力,為提升出版國際傳播效能服務(wù)。

(三)作為資源的可視化

實現(xiàn)可視化的關(guān)鍵在于視覺語言的呈現(xiàn),可視化內(nèi)容具有“吸睛”的特質(zhì),這意味著可視化的產(chǎn)品將給人以視覺的沖擊,成為文字閱讀的延伸。人天然會被形象的、動態(tài)的事物吸引,可視化能夠?qū)⒖菰锏男畔⒁愿由鷦拥男问匠尸F(xiàn),通過視覺的直觀刺激吸引用戶的注意力。從這一角度來說,可視化實質(zhì)上構(gòu)成了一種注意力資源。而獲取這種資源的關(guān)鍵在于改造文本,使單一形態(tài)的內(nèi)容朝著多模態(tài)的方向轉(zhuǎn)化,以滿足用戶多樣化的需求。文本改造作為打造可視化資源的關(guān)鍵性策略,不僅能提升出版物的吸引力和可讀性,同時也能為出版國際傳播注入更為豐富的內(nèi)容資源。

出版產(chǎn)品的可視化屬性強度與其獲得用戶關(guān)注的可能性密切相關(guān)。具有更強可視化屬性的產(chǎn)品往往更能吸引用戶的注意力,一旦這些可視化產(chǎn)品獲得了關(guān)注,就將進(jìn)一步占據(jù)用戶的注意力資源,從而增強其在國際出版市場中的知名度和影響力。中國出版面臨著激烈的國際市場競爭,這種競爭本質(zhì)是對注意力資源的爭奪。盡管異文化背景的產(chǎn)品能以其新穎性吸引海外用戶的短暫關(guān)注,但由于文化差異、市場接受度等多重因素的影響,要持久地吸引和保持用戶的注意力較為困難。因此,打造可視化資源,實現(xiàn)內(nèi)容資源的多元化,提升出版產(chǎn)品的可視化水準(zhǔn),有利于實現(xiàn)用戶注意力資源的有效留存和轉(zhuǎn)化,使中國出版產(chǎn)品在國際市場中更具競爭力。

二、可視化產(chǎn)品在出版國際傳播中的價值呈現(xiàn)

可視化強調(diào)融合理念,注重感官體驗。出版內(nèi)容生產(chǎn)和傳播受到可視化趨向的影響,呈現(xiàn)多模態(tài)化和多場景化?!耙曈X文化所創(chuàng)造的流動的、滲透性強的、前瞻性的跨文化體驗,為跨越文化邊界的視覺化表達(dá)提供了前所未有的可操作性,不僅為異質(zhì)文化提供了更為廣闊的交流空間,也使越來越多的非西方形象能夠有機會跨越國界,在全球場域下得到展現(xiàn)?!盵5]在充分考慮可視化內(nèi)容對出版國際傳播“優(yōu)化作用”的同時ed6cf2bc5c4f8a5e9effdd2fb885f0920a5e924af671047af5742636919d80a6,可視化技術(shù)中所蘊含的交互性將推動出版國際傳播這一相對封閉穩(wěn)定的場景走向開放和流動,這將為出版國際傳播的發(fā)展提供新的可能性。

(一)可視化的中性語言呈現(xiàn)“客觀”視角

出版產(chǎn)品大多是圖書,無論電子書還是紙質(zhì)書都是以文字為主要敘事方式的產(chǎn)品。海外用戶在接觸中國出版產(chǎn)品時,往往會因為其中可能蘊含的異文化元素和與自身相沖突的政治立場望而卻步。尤其在全球化背景下,出于對文化安全的考量,各國對于出版產(chǎn)品的審查和監(jiān)管日趨嚴(yán)格,帶有明顯政治色彩的出版產(chǎn)品容易成為審查和限制的對象。國際出版產(chǎn)品往往因其潛在的政治傾向而面臨較大的傳播困境。

中華文化屬于高語境文化,西方文化屬于低語境文化,在文字語言轉(zhuǎn)換過程中很容易出現(xiàn)詞不達(dá)意的情況??梢暬恼Z言可以作為高語境文化轉(zhuǎn)向低語境文化的過渡區(qū),使抽象的文字轉(zhuǎn)化為具象的視覺感受,打破不同語境間的隔閡。并且與文字?jǐn)⑹碌摹鞍准埡谧帧毕啾龋梢暬臄⑹赂鼜娬{(diào)“眼見為實”。相對而言,可視化媒介依靠其直觀性和“眼見為實”的特點,能夠以看似中立的方式進(jìn)行表達(dá)。這種對于文本內(nèi)容的合理可視化,既保留了原汁原味的文化和語言特色,也便于非中文觀眾理解文本內(nèi)容。在出版國際傳播中,漫畫、繪本、視頻等更加具象的可視化語言比抽象的純文本更能匹配用戶的閱讀需求。通過可視化的形象呈現(xiàn),放大用戶的視覺感受,使其能夠?qū)W⒂诳梢暬瘍?nèi)容本身而非內(nèi)容背后所包含的意識形態(tài)屬性。[6]視覺信息能夠更直接地觸動人的感知,從而提升信息的可信度和說服力。傳統(tǒng)文字內(nèi)容所傳遞的內(nèi)容屬于間接經(jīng)驗,而可視化元素,如圖片和視頻等,能夠?qū)⑦@種間接經(jīng)驗轉(zhuǎn)化為更接近于直接經(jīng)驗的形態(tài)。這一過程不僅增強了信息的可理解性和接受度,還在一定程度上糾正了文字描述可能帶來的想象偏差,從而更加精確地傳遞信息。[7]因此,可視化語言作為一種中性的表達(dá),能夠以看似客觀的視角呈現(xiàn)內(nèi)容,減少主觀誤讀。

(二)可視化產(chǎn)品的生產(chǎn)流程推動用戶與出版內(nèi)容生態(tài)的互構(gòu)

在社交媒體盛行的時代,對于普通用戶來說,最具性價比的可視化產(chǎn)品便是短視頻。對于出版企業(yè)來說,發(fā)布或激勵用戶發(fā)布短視頻是最經(jīng)濟有效的可視化產(chǎn)品的生產(chǎn)方式。短視頻作為出版物內(nèi)容可視化的關(guān)鍵載體之一,對于提升出版國際傳播效能有不可忽視的作用。短視頻作為一種簡潔且能帶來視聽雙重刺激的媒介形式,為海外用戶提供了一個了解圖書的窗口,能有效減輕用戶的閱讀負(fù)擔(dān),在降低文化門檻的同時,也與當(dāng)下用戶碎片化的閱讀習(xí)慣相契合。

通過在社交媒體發(fā)布短視頻,出版方可以實現(xiàn)與海外用戶的直接互動,這種互動不僅增強了用戶與出版企業(yè)間的黏性,為用戶持續(xù)關(guān)注圖書內(nèi)容提供了可能,也使得封閉的閱讀過程逐漸走向開放和共享。在此過程中,用戶亦可自主生產(chǎn)可視化產(chǎn)品,主動制作并發(fā)布與圖書相關(guān)的短視頻內(nèi)容,形成滾雪球效應(yīng),為圖書帶來更多熱度。在這種情況下,用戶被納入可視化生產(chǎn)的流程當(dāng)中,成為出版內(nèi)容生態(tài)的一部分。此外,由于用戶所帶有的非官方屬性,其所分享的短視頻及討論的話題更容易引起共鳴,吸納其他用戶參與其中。出版國際傳播應(yīng)與用戶建立深度連接,使用戶參與可視化產(chǎn)品的生產(chǎn)時能夠獲得相應(yīng)的社交資本,這將增強用戶與出版內(nèi)容生態(tài)中各主體互動的主動性,使其從旁觀者變?yōu)閰⑴c者,推動出版國際傳播的視野從封閉走向開放,實現(xiàn)用戶與出版內(nèi)容生態(tài)的交互。

(三)可視化產(chǎn)品的多元組合推動中國出版品牌建設(shè)

國際出版市場風(fēng)云變幻,單一的產(chǎn)品形態(tài)難以應(yīng)對多變的市場需求。尤其在新媒體時代,用戶對產(chǎn)品的表現(xiàn)形式及傳播方式有更多樣化的需求,單一的可視化產(chǎn)品力量微弱,難以形成長期的傳播聲量。只有將多元產(chǎn)品聚合在一起,進(jìn)行系統(tǒng)化、整體化的傳播,才能實現(xiàn)傳播聲量的增長。

可視化產(chǎn)品注重用戶感受,因此可視化產(chǎn)品的多元組合能夠為用戶帶來更加豐富的感官體驗。如將圖書內(nèi)容制作成AR/VR形態(tài)的可視化產(chǎn)品,這種極具感召力的體驗會使用戶沉浸其中,潛移默化地接受構(gòu)成體驗的文本內(nèi)容。同時,可視化產(chǎn)品的多元化組合意味著用戶擁有了更多的選擇。用戶能夠自由選擇出版物衍生出來的可視化產(chǎn)品,如短視頻、電影、電視劇等。這些依托出版物內(nèi)容生產(chǎn)出來的產(chǎn)品成為構(gòu)建中國出版品牌形象的重要組成部分。

在全球化背景下,中國出版品牌需要在國際市場中進(jìn)行競爭,可視化產(chǎn)品的多元組合大大提升了品牌應(yīng)對市場沖擊的能力。一方面,產(chǎn)品的多元化組合能夠增強品牌韌性。當(dāng)某種形態(tài)的產(chǎn)品市場需求下降時,企業(yè)可以通過其他的產(chǎn)品形式參與市場競爭。多元化的產(chǎn)品組合方式使品牌不再依賴單一產(chǎn)品線,提高了品牌的抗風(fēng)險能力。另一方面,可視化產(chǎn)品的多元組合有助于品牌拓展新的市場領(lǐng)域。企業(yè)可以通過創(chuàng)新組合方式,開發(fā)區(qū)域化的、分眾化的產(chǎn)品形態(tài)和傳播策略,實現(xiàn)對新的市場領(lǐng)域的開發(fā)。

三、可視化視角下提升出版國際傳播效能的實現(xiàn)路徑

(一)依托可視化技術(shù),打造多模態(tài)的出版國際傳播內(nèi)容

出版企業(yè)應(yīng)該密切關(guān)注國際市場的動態(tài),適應(yīng)新媒體時代出版內(nèi)容表現(xiàn)形式與傳播方式的多元化需求,依托可視化技術(shù)將單一的文本內(nèi)容轉(zhuǎn)化為多種媒介形式進(jìn)行呈現(xiàn),打造符合用戶需求的出版內(nèi)容,為用戶提供更多的選擇空間。大數(shù)據(jù)和人工智能技術(shù)的應(yīng)用為出版企業(yè)的創(chuàng)新發(fā)展注入了強大動力。通過深度分析用戶的閱讀習(xí)慣行為、興趣偏向等數(shù)據(jù),出版企業(yè)能夠精準(zhǔn)地描繪出用戶的個性化畫像,并以此為依據(jù)為用戶量身定制可視化的內(nèi)容推薦,使用戶能夠更便捷地獲取到他們感興趣的內(nèi)容。

此外,出版企業(yè)可以通過與其他平臺合作制作有聲書、電子書等多樣化的數(shù)字產(chǎn)品方式,降低海外用戶獲取內(nèi)容的時間成本和精力成本,提高出版內(nèi)容的可獲取性。對于題材合適的書籍,可以利用VR/AR形式進(jìn)行展示,借助可視化技術(shù)提高出版物本身的趣味性并豐富用戶體驗。通過運用可視化技術(shù),出版內(nèi)容可以不斷以嶄新的形象出現(xiàn)在用戶的視野中。但需要注意的是,內(nèi)容始終是出版企業(yè)發(fā)展的根基所在,形式上的創(chuàng)新不應(yīng)以犧牲內(nèi)容為代價。在出版國際傳播的實踐中,出版企業(yè)應(yīng)在積極探索和應(yīng)用可視化技術(shù)的同時,推動多模態(tài)的傳播內(nèi)容向高質(zhì)量看齊,向國際化發(fā)展。

(二)瞄準(zhǔn)可視化需求,締結(jié)與用戶的情感連接

在信息爆炸時代,可視化的呈現(xiàn)方式因其直觀性更容易被用戶捕捉,從而滿足其快速獲取信息的需求。出版企業(yè)應(yīng)當(dāng)瞄準(zhǔn)這種需求,借助社交媒體這一具有強互動屬性的場域發(fā)布短視頻、H5等可視化產(chǎn)品,為用戶與用戶、用戶與企業(yè)、企業(yè)與企業(yè)之間的互動提供窗口?;邮墙⑶楦羞B接的有效方式,出版企業(yè)應(yīng)當(dāng)成為主動的一方,密切關(guān)注用戶對可視化產(chǎn)品的反饋,給予用戶適當(dāng)?shù)闹鲃訖?quán),使單向的出版內(nèi)容傳播場域變?yōu)殡p向的出版內(nèi)容社交場域。用戶在此社交場域中與其他主體的互動頻度越高,則意味著其與出版產(chǎn)品及企業(yè)的情感連接越深。出版企業(yè)應(yīng)在線上線下積極與用戶互動,并鼓勵用戶對出版企業(yè)的可視化產(chǎn)品進(jìn)行再生產(chǎn),使用戶融入出版內(nèi)容生態(tài)。

出版企業(yè)對于可視化需求的理解不應(yīng)僅限于簡單的視覺元素的堆砌,而應(yīng)追求對出版內(nèi)容更深層次的故事化表達(dá)。通過視覺元素的故事化表達(dá)呈現(xiàn)出版內(nèi)容,滿足用戶的情感需求,幫助用戶更加深入地理解文本內(nèi)涵,與出版物建立更強的連接。這不僅能夠增強用戶對于內(nèi)容的理解和記憶,也能夠提升其對出版產(chǎn)品的價值認(rèn)同。與用戶終端的高適配性是數(shù)字出版國際傳播的重要基礎(chǔ),只有符合海外用戶閱讀習(xí)慣的出版產(chǎn)品才能被接受與認(rèn)可。出版企業(yè)應(yīng)該把握用戶對可視化的需求,采取用戶偏好的可視化呈現(xiàn)形式,適配用戶及所在場景即用戶使用的媒介、習(xí)慣、閱讀環(huán)境、知識背景等,通過增加用戶的參與和體驗,與受眾建立情感連接,促進(jìn)用戶對出版內(nèi)容的理解和對中國出版產(chǎn)品的認(rèn)同,進(jìn)而增強出版物的國際傳播力。

(三)運用可視化的媒介資源,形成立體化的出版國際傳播格局

可視化的媒介資源包括電影、電視劇、動畫、游戲等,具有直觀、生動、敘事性強的特點,能夠抓取并留存用戶注意力,在出版國際傳播中具有顯著優(yōu)勢。出版企業(yè)應(yīng)充分考慮不同國家的用戶需求,采取多元化合作模式,深入開發(fā)并利用可視化媒介資源,增強文化產(chǎn)品的視覺表現(xiàn)力,打造獨具國際影響力的中國出版品牌,以達(dá)到更好的傳播效果。

出版物的影視化作品是重要的可視化媒介資源。與出版物內(nèi)容的原初形態(tài)相比,經(jīng)過影視化改編的作品展現(xiàn)出更為精煉和生動的特質(zhì),這種改編形式能給用戶帶來更為直觀和強烈的視覺沖擊。相較于與出版物相關(guān)的短視頻內(nèi)容,影視化后的作品在內(nèi)容呈現(xiàn)上更為全面系統(tǒng),能夠通過豐富的視覺元素完整地展現(xiàn)出版物的原生內(nèi)容。因此出版物的影視化作品成為一種既完整又高效的傳播載體。出版國際傳播應(yīng)在充分進(jìn)行市場評估之后,尋找合作對象,對題材合適的出版內(nèi)容進(jìn)行適當(dāng)?shù)挠耙暬木帲ㄟ^影視劇的傳播為出版物本身提供熱度。同時,可視化的媒介資源不僅強調(diào)視覺吸引,還注重交互性。游戲作為一種交互性極強的媒介形式,能夠為用戶提供沉浸式、實體化的體驗。出版企業(yè)可以與游戲制作公司聯(lián)手,以出版物內(nèi)容為游戲場景開發(fā)藍(lán)本,使用戶通過游戲的方式以第一視角完成對出版物內(nèi)容的獲取,完成從“觀看”到“入場”的轉(zhuǎn)變。

豐富的可視化媒介資源是打通出版可視化全產(chǎn)業(yè)鏈的先決條件,為中國出版品牌建設(shè)提供了條件。出版企業(yè)應(yīng)從品牌建設(shè)的角度出發(fā),構(gòu)建完整的出版可視化產(chǎn)業(yè)鏈。上游以內(nèi)容開發(fā)為主線,創(chuàng)造或發(fā)掘適宜在海外進(jìn)行傳播的出版題材和內(nèi)容。中游以可視化資源的利用為核心,充分運用各種視聽媒介資源,完成對上游內(nèi)容資源的創(chuàng)造性轉(zhuǎn)化。下游以周邊產(chǎn)品的開發(fā)為主要任務(wù),依托上中游成果,打造極具特色的,可供用戶自主購買的周邊產(chǎn)品。通過整合多元化的可視化產(chǎn)品,有效促進(jìn)立體化出版國際傳播格局的構(gòu)建,實現(xiàn)全方位、多層次、互動性傳播。

四、結(jié)語

提升出版國際傳播效能是新時期中國出版業(yè)的重要使命。出版企業(yè)應(yīng)把握用戶的可視化需求,以融合、開放性思維,發(fā)揮可視化內(nèi)容和技術(shù)對出版國際傳播的推進(jìn)作用,充分整合可視化資源,進(jìn)行系統(tǒng)化的布局,推動出版產(chǎn)品從“可讀”到“可視”,解決外向型出版物形式單一、內(nèi)容抽象的問題,滿足海外用戶的多樣化需求,實現(xiàn)出版產(chǎn)品的精準(zhǔn)傳播,進(jìn)而推動出版國際傳播效能的提升。

(作者:聶磊,南開大學(xué)新聞與傳播學(xué)院碩士研究生;戚德祥,南開大學(xué)新聞與傳播學(xué)院教授)

静安区| 西吉县| 娄烦县| 阿拉善右旗| 炎陵县| 资中县| 城口县| 宣城市| 淮北市| 凤冈县| 保亭| 建瓯市| 玉门市| 白城市| 六安市| 眉山市| 南部县| 新宁县| 宣恩县| 安多县| 镇沅| 静宁县| 金川县| 贡嘎县| 沂水县| 林口县| 恭城| 黔江区| 辽源市| 百色市| 延寿县| 茂名市| 新绛县| 三穗县| 平和县| 湟源县| 松阳县| 卫辉市| 邵东县| 海盐县| 河津市|