国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

來華漢學(xué)家高羅佩的中國(guó)音樂研究現(xiàn)狀述評(píng)

2024-09-24 00:00王艷莉孫潤(rùn)辰
藝術(shù)研究 2024年4期

摘 要:近代以來外國(guó)人開始逐漸進(jìn)入中國(guó)并對(duì)中國(guó)文化產(chǎn)生濃厚興趣,其中漢學(xué)家的到來是值得關(guān)注的現(xiàn)象。本文運(yùn)用CNKI數(shù)據(jù)庫(kù)對(duì)漢學(xué)家高羅佩的研究現(xiàn)狀進(jìn)行可視化分析及相關(guān)文論的分類研究。通過分析,旨在了解高羅佩的中國(guó)音樂研究現(xiàn)狀及國(guó)內(nèi)外學(xué)界對(duì)這位享譽(yù)世界的漢學(xué)家多維研究視角,以期對(duì)高羅佩來華的人、事關(guān)系網(wǎng)絡(luò)做進(jìn)一步的拓展性思考。

關(guān)鍵詞:漢學(xué)家 高羅佩 中國(guó)音樂研究 可視化分析 研究現(xiàn)狀

“漢學(xué)”一詞在《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》中的解釋是:“外國(guó)人研究中國(guó)的文化、歷史、語(yǔ)言、文學(xué)等方面的學(xué)問?!币话愣裕彩菍?duì)中國(guó)進(jìn)行研究的都可以稱為“漢學(xué)”,主要指的是外國(guó)人對(duì)中國(guó)人文學(xué)科的探討,包括中國(guó)語(yǔ)言、歷史、文學(xué)、哲學(xué)、宗教等多領(lǐng)域,也包括某些“專學(xué)”研究,在這些領(lǐng)域進(jìn)行研究的學(xué)者被稱為“漢學(xué)家”。 ① 本文的研究對(duì)象漢學(xué)家高羅佩(Robert Hans van Gulik),在有關(guān)中國(guó)的音樂學(xué)、文學(xué)、美學(xué)、藝術(shù)學(xué)等方面均有造詣。

通過國(guó)內(nèi)外對(duì)這位漢學(xué)家的研究現(xiàn)狀進(jìn)行可視化分析,并將其文論觀點(diǎn)進(jìn)行梳理與述評(píng),以期進(jìn)一步拓展相關(guān)領(lǐng)域的研究。

一、高羅佩其人

高羅佩(Robert Hans van Gulik, 1910—1967),字笑忘,號(hào)芝臺(tái)、吟月庵主,荷蘭漢學(xué)家、古琴演奏家、東方學(xué)家、外交官、翻譯家、小說家。1910 年生于荷蘭聚特芬(Zutphen),1915—1923年隨父母僑居印度尼西亞巴達(dá)維亞于蘇臘巴亞,并在此學(xué)會(huì)漢語(yǔ)、爪洼與和馬來語(yǔ)。1930年進(jìn)入萊頓大學(xué)學(xué)習(xí)漢學(xué)。1935年進(jìn)入荷蘭外交部工作,先后派駐東京、重慶、南京、華盛頓、新德里、貝魯特和吉隆坡。

1940年其著作《琴道》在日本東京上智大學(xué)出版,該書引用的文獻(xiàn)、所涉領(lǐng)域、研究深度一直被公認(rèn)為是中國(guó)琴學(xué)研究的權(quán)威之作 ② 。1940年代末,高羅佩將《武則天四大奇案》翻譯成英文,這為他日后創(chuàng)作《狄公案》奠定了基礎(chǔ)。1942年太平洋戰(zhàn)爭(zhēng)爆發(fā),高羅佩離開日本輾轉(zhuǎn)于非洲等地,1943年抵達(dá)重慶,擔(dān)任荷蘭駐華大使館第一秘書直至1945年。在華期間師從葉詩(shī)夢(mèng)、關(guān)仲航等學(xué)習(xí)古琴,并與梁在平、徐元白等人合組天風(fēng)琴社。戰(zhàn)后前往海牙,1947年前往華盛頓,1948年前往東京,1956年至1959年間任荷蘭駐黎巴嫩全權(quán)代表,1959至1962年間任荷蘭駐馬來西亞大使,1965年第三次擔(dān)任荷蘭駐日大使。1967年在荷蘭駐日本大使任內(nèi)確診肺癌,因病在荷蘭海牙逝世。

二、國(guó)內(nèi)研究文論可視化分析與定量分析

本文對(duì)CNKI上有關(guān)高羅佩的相關(guān)學(xué)術(shù)成果進(jìn)行了可視化分析與定量分析,可以看出對(duì)高羅佩的學(xué)術(shù)關(guān)注度整體呈波動(dòng)上升狀態(tài)(見圖1),尤其2010年后研究成果相較之前激增,相關(guān)成果最多的年份為2018年和2023年,均為13篇。關(guān)于高羅佩的學(xué)科研究分布多達(dá)10個(gè),主要為世界文學(xué)學(xué)科,其次為音樂舞蹈學(xué)科,約占整體研究的四分之一。由此可見對(duì)高羅佩的研究主要集中在文學(xué)領(lǐng)域,其次是音樂學(xué)(見圖2)。

通過對(duì)高羅佩相關(guān)研究成果的可視化分析、定量分析及文論類別的分類統(tǒng)計(jì)(見表1),可以發(fā)現(xiàn)國(guó)內(nèi)相關(guān)研究的現(xiàn)狀和趨勢(shì),為進(jìn)一步進(jìn)行相關(guān)文論的評(píng)述提供數(shù)據(jù)參照。

三、國(guó)內(nèi)外文論分類述評(píng)

借助數(shù)據(jù)分析和文論類別的梳理,可見音樂學(xué)科對(duì)高羅佩的研究投以較多學(xué)術(shù)關(guān)注。研究多集中于他的古琴音樂及其著作《琴道》:美學(xué)視角的研究。張夢(mèng)雨(2023)從古琴的思想底蘊(yùn)、音樂體系、象征與關(guān)聯(lián)這三個(gè)角度對(duì)高羅佩的古琴美學(xué)進(jìn)行了闡述,認(rèn)為高羅佩的研究對(duì)中國(guó)琴學(xué)傳統(tǒng)的完善具有重要的貢獻(xiàn),不僅為國(guó)內(nèi)琴學(xué)思想的研究開辟出新的方向,同時(shí)也為中國(guó)琴學(xué)傳統(tǒng)在國(guó)外的傳播發(fā)揮了不可磨滅的價(jià)值。沈冬(2012)則通過對(duì)高羅佩的《琴道》研究,認(rèn)為高羅佩不以西方音樂理論來合理化中國(guó)的琴學(xué)傳統(tǒng),而以明代文人生活的整體品位來襯托琴,為西方讀者建構(gòu)了以琴為中心的明代文人生活想象。宮宏宇(1997)從高羅佩的生平、學(xué)術(shù)成就、中國(guó)音樂研究這三個(gè)角度對(duì)其進(jìn)行了闡述,該文由于發(fā)表時(shí)間較早,因此對(duì)高羅佩的研究更多屬于介紹性質(zhì)??梢哉f該文是目前可知較早注意到高羅佩這一漢學(xué)家并對(duì)其進(jìn)行全面介紹的文章,為后續(xù)相關(guān)成果的產(chǎn)出起到了推動(dòng)和借鑒作用。演奏技法上的研究。李美燕(2013)通過對(duì)高羅佩《琴道》一書中有關(guān)古琴譜的“調(diào)意”“指法手勢(shì)圖”與“減字譜”的研究,認(rèn)為高羅佩并未采用西洋樂譜的模式去呈現(xiàn)古琴譜中的“調(diào)意”,而是完全扣緊“調(diào)意”在古琴譜中的角色意義去發(fā)揮,這種中外音樂認(rèn)知上的差異與他受到當(dāng)年中國(guó)古琴界老一輩琴家的傳授與指點(diǎn)不無關(guān)系。《琴道》一書中的“指法手勢(shì)圖”和“減字譜”亦開拓了西方人對(duì)中國(guó)古琴的認(rèn)知,也成為西方人了解古琴指法的重要參照,對(duì)古琴譜在西方的傳播來說,具有不可磨滅的重要的貢獻(xiàn)。 ③

藝術(shù)理論學(xué)科維度下對(duì)高羅佩的研究則呈現(xiàn)出跨學(xué)科研究的特點(diǎn)。張枝新、張德讓(2021)從高羅佩《狄公案》英譯本的9幅插圖入手,用圖像學(xué)和比較文學(xué)形象學(xué)的角度探討高羅佩所配插圖的文化內(nèi)涵。認(rèn)為高羅佩所配插圖不惜背離原文文本,也要力圖凸顯中國(guó)唐朝社會(huì)的文明祥和、文人雅士的精神范式,是譯者現(xiàn)時(shí)態(tài)生活、深層自我以及西方社會(huì)集體想象物共同演說的結(jié)果。唐璟(2020)則從身體美學(xué)角度出發(fā),對(duì)高羅佩的養(yǎng)生修身身體藝術(shù)觀、身體觀看藝術(shù)觀、身體描寫藝術(shù)觀這三個(gè)角度進(jìn)行探討,認(rèn)為高羅佩的身體藝術(shù)觀實(shí)現(xiàn)了跨語(yǔ)境闡釋,對(duì)中西方“性”的認(rèn)識(shí)提供了轉(zhuǎn)換和融合視角,對(duì)當(dāng)今人類持續(xù)增長(zhǎng)的對(duì)身體的關(guān)注有著積極的借鑒意義和重要的啟示作用。 ④

翻譯學(xué)學(xué)科對(duì)高羅佩的研究主要涉及他的著作《琴道》和《大唐狄公案》。唐昉(2022)從《琴道》相關(guān)的內(nèi)外副文本信息入手來探討高羅佩琴學(xué)研究的緣起、旨趣和翻譯理念等,認(rèn)為高羅佩把翻譯和研究有機(jī)結(jié)合,將文本深度語(yǔ)境化,使《琴道》成為中國(guó)文化推廣交流的重要范本。許月銘(2019)通過將上海中西書局出版的《琴道》中文版和臺(tái)灣聯(lián)經(jīng)出版社出版的《琴道》中文版兩個(gè)版本的書籍作對(duì)比,用操縱理論這一理論依據(jù)為基礎(chǔ)來考察大陸譯本和臺(tái)灣譯本在語(yǔ)言、文化、社會(huì)、歷史等諸多方面的差異。最終認(rèn)為同一語(yǔ)言系統(tǒng)中不同的語(yǔ)言用法在具體翻譯時(shí)也是一種強(qiáng)大的操縱力量且不可被忽視。傳播學(xué)學(xué)科對(duì)高羅佩的研究也集中在《琴道》一書,其運(yùn)用傳播學(xué)方法拓展了新的研究視角。

陳莉(2018)從跨文化的視角來看待高羅佩的著作《琴道》,文章認(rèn)為高羅佩的《琴道》與漢代桓譚的《琴道》雖是同名,但高氏認(rèn)為的琴道是以顯示文人的高雅情趣為核心而非作為溝通天人關(guān)系以及載道工具的目的,由此體現(xiàn)出古琴接受和傳播中的文化變異,體現(xiàn)了跨文化接受的特點(diǎn)。

Emile Wennekes的《熟悉與陌生的結(jié)合:近代音樂史上亞洲與荷蘭相遇》(Combinations of the Familiar andthe Strange: Aspects of Asian-Dutch Encounters in Re-cent Music History,2017)通過梳理荷蘭與中國(guó)的接觸歷史,認(rèn)為高羅佩的作品在當(dāng)時(shí)起到了決定性的作用,以往荷蘭只能通過日本來間接的了解中國(guó)的音樂藝術(shù),而高羅佩的《琴道》(The Lore of the Chinese Lute,1940)一書全方位的對(duì)中國(guó)的古琴藝術(shù)作出了介紹,為當(dāng)時(shí)西方了解中國(guó)藝術(shù)起到了重要的推介作用,促進(jìn)了荷蘭作曲家對(duì)中國(guó)的關(guān)注。 ⑤

文學(xué)學(xué)科對(duì)高羅佩的研究則主要集中于他的《大唐狄公案》系列文學(xué)著作。施曄(2011)通過《迷宮案》來剖析公案模式及《狄法官》(Judge Dee)故事在異域生成及中土回歸過程中的變遷,從而透視跨文化傳播中,他者審視及自我關(guān)照雙重語(yǔ)境下的文化增值及文化維模效應(yīng)。周若雯、周德波(2023)通過人物性格和類型的新變、社會(huì)景觀的域外改造、中國(guó)文化的獨(dú)特表達(dá)這三個(gè)角度來探討高羅佩的《大唐狄公案》,認(rèn)為該書對(duì)傳播中國(guó)文化、塑造中國(guó)形象起到了良好的示范作用。 ⑥

此外,張萍所著《高羅佩溝通中西文化的使者》(2010)一書對(duì)高羅佩在文學(xué)翻譯與創(chuàng)作、古琴文化研究、東方性學(xué)研究這三個(gè)領(lǐng)域的研究進(jìn)行了考察,從文化傳播視域闡釋高羅佩如何溝通中西文化。嚴(yán)曉星所著《高羅佩事輯》(2011)則對(duì)目前所見他人涉及高羅佩的第一手中文資料進(jìn)行了匯編,同時(shí)也將西人有關(guān)高羅佩的回憶搜羅其中,該書具有很高的歷史和學(xué)術(shù)價(jià)值。 ⑦ 這些專著展開了對(duì)高羅佩的諸多個(gè)案研究。

四、結(jié)語(yǔ)

通過對(duì)漢學(xué)家高羅佩國(guó)內(nèi)外研究現(xiàn)狀的梳理,發(fā)現(xiàn)學(xué)者們對(duì)這位漢學(xué)家的研究呈現(xiàn)出多學(xué)科研究的態(tài)勢(shì)。研究者們從音樂學(xué)、藝術(shù)學(xué)、文學(xué)、傳播學(xué)、翻譯學(xué)等多學(xué)科多領(lǐng)域進(jìn)行專門研究,成果頗豐,且呈現(xiàn)出了跨學(xué)科的研究范式。

但目前國(guó)內(nèi)外對(duì)高羅佩的研究仍顯示出一定的不足:在當(dāng)前中外音樂交流史的研究中,針對(duì)來華漢學(xué)家的研究多集中于個(gè)體的“顯學(xué)”,即學(xué)界有共識(shí)的顯著的學(xué)術(shù)貢獻(xiàn),缺乏新史料的發(fā)掘。雖然圍繞高羅佩進(jìn)行研究的學(xué)科較多,但關(guān)注點(diǎn)并未增多,音樂學(xué)科依然集中在對(duì)高羅佩的古琴藝術(shù)特別是《琴道》的研究上,文學(xué)、翻譯學(xué)和傳播學(xué)較多集中于《大唐狄公案》一書,研究視角較為單一,對(duì)高羅佩來華的人事關(guān)系網(wǎng)絡(luò),即與中國(guó)藝術(shù)界、所處中國(guó)社會(huì)環(huán)境及相關(guān)機(jī)構(gòu)等的關(guān)聯(lián)缺乏相關(guān)的史料挖掘與深度研究,是亟需進(jìn)一步探討的重要學(xué)術(shù)問題。

注釋:

①王碩豐. 海外漢學(xué)概論 [M]. 長(zhǎng)春:吉林出版集團(tuán)股份有限公司, 2021. 07.

②唐璟,季水河. 論高羅佩《琴道》的古琴音樂姿態(tài)藝術(shù)觀[J]. 湘潭大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),2021,45(6):180-187.

③張夢(mèng)雨. 論高羅佩的古琴美學(xué)[D]. 昆明理工大學(xué),2023;沈冬.高羅佩《琴道》與傳統(tǒng)文人想象[J]. 音樂藝術(shù)(上海音樂學(xué)院學(xué)報(bào)),2012(1):114-116;宮宏宇. 荷蘭高羅佩對(duì)中國(guó)古琴音樂的研究 [J]. 中國(guó)音樂,1997 (2):16-18;李美燕. 高羅佩對(duì)古琴譜中“調(diào)意”、“指法手勢(shì)圖”與“減字譜”的研究──以《琴道》的論述為主[J]. 中國(guó)音樂學(xué),2013(4):52-58.

④張枝新,張德讓. 高羅佩《狄公案》譯本圖文縫隙及中國(guó)形象建構(gòu)[J]. 西華師范大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),2022(4):97-103;唐璟. 論高羅佩的身體藝術(shù)觀[J]. 湖南科技大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2020,23(6):146-155.

⑤唐昉. 高羅佩《琴道》的副文本研究[J]. 翻譯教學(xué)與研究,2022(2):112-122;許月銘. 操縱理論視角下的高羅佩《琴道》兩個(gè)中譯本的對(duì)比研究[D]. 暨南大學(xué),2019;陳莉. 跨文化語(yǔ)境下的高羅佩《琴道》研究 [J]. 南京藝術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào) (音樂與表演),2018 (4):35- 39; Wennekes, E. . Combinations of the Familiar and theStrange: Aspects of Asian-Dutch Encounters in Recent Music History.In H. -L. Yang & M. Saffle (Eds. ), China and the West: Music,Representation, and Reception (pp. 205–220). University of Michi?gan Press,2017.

⑥施曄. 跨文化語(yǔ)境下中國(guó)公案小說的西傳與回溯 — —以荷蘭高羅佩《迷宮案》為例[J]. 社會(huì)科學(xué),2011(6):167-176;周若雯,周德波. 《大唐狄公案》:中國(guó)形象的域外重塑[J]. 連云港師范高等專科學(xué)校學(xué)報(bào),2023,40(3):42-47.

⑦張萍, 高羅佩. 溝通中西文化的使者 [M]. 北京:中華書局,2010. 08;嚴(yán)曉星. 高羅佩事輯 [M]. 北京:海豚出版社, 2011.01.

注:本文系北京語(yǔ)言大學(xué)研究生教育教學(xué)改革項(xiàng)目成果 (項(xiàng)目編號(hào):2024YJGYB06)。