自古以來(lái),蛇就是轉(zhuǎn)變的象征。
在蛇的一生中,它的軀體會(huì)逐漸長(zhǎng)大,終至某一時(shí)刻,它必須要蛻去舊皮,換上新的。
這個(gè)過(guò)程非常難受,很不舒服。蛇會(huì)不停地蜷曲、扭動(dòng),直到徹底與舊的軀殼分離,再?gòu)闹信莱鰜?lái)。如果一條蛇能成功地完成整個(gè)過(guò)程,舊皮就會(huì)被舍棄掉,取而代之的是鮮艷的嶄新外皮。如果沒(méi)能蛻皮成功,蛇就會(huì)失明甚至死去。
在前半生,我就曾經(jīng)蛻掉過(guò)好幾層皮膚。在每次轉(zhuǎn)型之前,我都會(huì)有非常難受的感覺(jué)——某些事不對(duì)勁了。我會(huì)做出一些大大小小的調(diào)整。但某一時(shí)刻,我的舊皮膚再也無(wú)法容納內(nèi)在的成長(zhǎng),曾經(jīng)合理的選擇不再合理了。
放棄舊的,我會(huì)暫時(shí)失去平衡;可如果不放棄,我會(huì)失去自我。
我們往往會(huì)把自己與外在的那層表皮混為一談,可表皮不是我們。我們已經(jīng)長(zhǎng)大,舊皮已經(jīng)無(wú)法容納,然而,我們往往會(huì)發(fā)現(xiàn)自己難以離開(kāi)它。
問(wèn)問(wèn)自己:如果放開(kāi)手,我將得到什么?把“不是自己”的那些部分舍棄掉,你就能看見(jiàn)“自己是誰(shuí)”了。
(陳亮摘自《視野》2024年第9期,西米繪圖)