摘? 要:本文探討了旅游英語在宣傳中的價值,分析了其語言特點和應用困境。旅游英語具有文化適應性和指向性,但在宣傳過程中存在模式單一、效率低下和定位不準確等問題。為解決這些問題,文章提出了豐富宣傳模式與語言結(jié)構、提升宣傳效率和內(nèi)容宣傳有效性、構建評估體系和強化新媒體的旅游英語宣傳資源整合等策略,提升旅游英語宣傳能力,確保旅游英語在多種語言環(huán)境下均能發(fā)揮宣傳優(yōu)勢,促進旅游宣傳與對外宣傳的多元化內(nèi)容互補。
關鍵詞:旅游英語;宣傳;價值;語言
中圖分類號:F590;H315.9文獻標識碼:A文章編號:2095-9052(2024)04-0055-03
作者簡介:鮑鏡屹(1981.11—? ),女,漢族,江蘇省徐州人,碩士研究生,講師,研究方向:應用英語。
基金項目:2020年江蘇建筑職業(yè)技術學院科研項目“漢文化旅游海外推廣宣傳策略研究——以完善楚王陵英文網(wǎng)站為例”(項目編號:JYA320-30)。
引言
現(xiàn)今,我國旅游服務產(chǎn)業(yè)的蓬勃發(fā)展,為我國產(chǎn)業(yè)升級及產(chǎn)業(yè)轉(zhuǎn)型提供新機遇。市場營銷及旅游宣傳作為擴大企業(yè)市場規(guī)模的重要方式,必須在新時期市場發(fā)展環(huán)境下發(fā)揮核心優(yōu)勢。旅游英語則能在新時期對外宣傳與旅游宣傳方面,滿足企業(yè)市場營銷的多方面需求,使企業(yè)能基于現(xiàn)有的旅游服務模式,構建完善的旅游宣傳服務體系,提升旅游英語宣傳的綜合水平。
一、旅游英語的語言特點
(一)語言內(nèi)容的文化適應性較強
旅游英語通常具有良好的文化適應性,能根據(jù)旅游服務的需求改變語言表述的策略與方法。不同的語境下旅游英語體現(xiàn)出的語言信息模式各不相同。其中,基于明確服務對象的旅游英語語言表述,通常采用較為簡化的語言結(jié)構進行語言內(nèi)容的輸出,缺乏明確服務對象及溝通對象的旅游英語表述,則具有一定的語言內(nèi)容概括性。所以,旅游英語的信息表述應根據(jù)適用場景的不同做好科學調(diào)整[1]。另外,通過英語語法與用詞技巧來看,旅游英語的信息表述,必須充分契合當前所處的服務情景。尤其是在開展旅游服務項目營銷的過程中,旅游英語的語言表述既要保證信息內(nèi)容的準確性,也要保證內(nèi)容元素的豐富性,拓展交流對象對語言信息分析的視角,使其能從更多角度進行語言內(nèi)容的分析,從而達到開展旅游服務營銷的目的。因此,旅游英語的文化適用性及環(huán)境適應能力相對較強,能滿足多種不同語言信息表述需求。
(二)語言信息具有極強的指向性
旅游英語的信息交互,通常采用定向空間信息交互模式進行語言溝通。雖然,從語言結(jié)構來看,定向空間的信息交互明確了語言溝通的主體目標,進一步確定語言溝通的范圍,但旅游英語的使用者可以根據(jù)當前的語言環(huán)境及語言情景,適當?shù)丶訌娕c語言信息表述尺度的把控,使語言結(jié)構的信息傳遞具有一定的彈性,從而保證語言信息表述的指向性[2]。不同于語言溝通的針對性概念,語言信息表述的指向性可以涵蓋多種不同的語言元素,但語言溝通的方向與目標必須保持一致。針對性的語言溝通則要求明確語言信息的核心內(nèi)容,在保證內(nèi)容統(tǒng)一的情況進行語言對話。因此,旅游英語內(nèi)容指向性相對較強,能為溝通對象提供多種服務支持,保證語言信息表述的準確性及有效性,使溝通交流的雙方與多方能在較短的時間內(nèi)理解相應的語言概念及語言信息內(nèi)容。
二、基于旅游英語在宣傳中的應用困境與問題
(一)旅游英語的宣傳模式單一
旅游英語宣傳模式單一問題,主要影響因素是企業(yè)在旅游英語宣傳框架的設計方面,未能將更多的語言元素及語言信息內(nèi)容加入語言設計,而是基于單一化的旅游英語語言要素、信息旅游服務內(nèi)容與旅游信息資源的整合,促使旅游英語對于旅游服務的內(nèi)容概括形成對部分概念性語言內(nèi)容的要素,導致信息接收方無法有效針對語言信息進行解析[3]。長期使用單一模式進行內(nèi)容宣傳與旅游宣傳,不僅使語言信息的運用過于枯燥,降低宣傳內(nèi)容的吸引力,同時,也導致旅游服務的信息定位能力下降。從而,使其產(chǎn)生語言信息理解上的歧義。其中,企業(yè)的旅游英語宣傳設計,通常采取概念拓展的方式進行語言信息的表達,但旅游英語的內(nèi)容宣傳則側(cè)重于提升宣傳信息的準確性,一味拓展語言信息內(nèi)容及壓縮概念性內(nèi)容的語言信息解釋空間,不利于強化旅游英語信息內(nèi)容表達能力,拓展語言信息結(jié)構固然能解決短時間內(nèi)旅游英語宣傳內(nèi)容單一問題,但對于深化旅游英語的宣傳創(chuàng)新及解決英語宣傳模式單一問題并無積極幫助。
(二)旅游英語的宣傳效率有待提升
旅游英語的宣傳效率是指語言信息的有效轉(zhuǎn)化率[4]。不同個體對相同語言詞匯內(nèi)容的理解具有多種不同視角,解讀的信息內(nèi)容也勢必存在一定的差異性。旅游英語宣傳效率不足的問題,主要是未能考慮不同個體的語言解讀特性,對于語言信息的整理與運用存在內(nèi)容歧義。譬如,英語中部分俚語的概念性內(nèi)容解析,通常需要進行英語詞義轉(zhuǎn)換方能有效理解。部分旅游英語的宣傳設計及詞匯運用,則存在一定的內(nèi)容誤導性。從而,容易導致游客針對語言信息進行過度解讀。譬如,某旅游英語宣傳語:“Excellent scenery is about the war of flowers”。漢語原意為“風景秀麗、萬花爭艷”。旅游英語宣傳則將其變?yōu)椤皟?yōu)秀的風景是關于花朵的戰(zhàn)爭”。
(三)旅游英語宣傳定位精準性不足
旅游英語的宣傳定位,應基于目標客戶及目標人群進行精準分析[5],并針對宣傳內(nèi)容進行精準的信息投放。然而,部分旅游英語的宣傳定位,卻未能根據(jù)當前旅游服務需求及旅游項目內(nèi)容,精準定位目標客戶及目標人群,宣傳內(nèi)容及宣傳信息的投放也不符合旅游服務基礎需求。譬如,部分涉及景觀旅游的服務項目,將“stimulate、alarmingly dangerous”及“Challenging”等英語詞匯面向具有康養(yǎng)旅游需求的用戶進行宣傳,促使客戶的消費需求及旅游英語的宣傳定位未能充分的保持一致,進一步降低旅游英語信息宣傳的有效性。
三、新時期旅游英語在宣傳中的應用策略
(一)豐富旅游英語宣傳模式與語言結(jié)構
豐富旅游英語的宣傳模式與語言結(jié)構是提升旅游英語宣傳能力及信息表述能力的關鍵,對于解決旅游英語的宣傳模式單一問題有著推進作用[6]。其中,企業(yè)應在旅游英語宣傳框架的設計方面,增加各類不同語言元素的運用,并將與企業(yè)具有內(nèi)在關鍵性的信息要素嵌入旅游英語宣傳的各項細節(jié),使游客能充分針對相關語言信息內(nèi)容進行有效感知,提升游客對于語言信息的解析能力及語言信息要素的豐富性。所以,語言結(jié)構的豐富并非一味地進行語言信息的拓展,而是要結(jié)合企業(yè)宣傳需要增加語言要素的豐富性,使英語語言信息表述能滿足多方面的宣傳需求。另外,對于旅游英語宣傳存在的模式單一問題,企業(yè)應根據(jù)當前旅游英語的宣傳語境,創(chuàng)新旅游英語宣傳的新路徑及新概念,將部分具有前瞻性特點的網(wǎng)絡新詞匯及新媒體語言元素,應用于旅游英語的宣傳設計,使企業(yè)能根據(jù)時代發(fā)展變化與旅游服務特點,科學地調(diào)整旅游英語的宣傳策略,進一步幫助企業(yè)保持旅游英語宣傳的前瞻性優(yōu)勢,為旅游英語宣傳模式的創(chuàng)新做好充分鋪墊。
(二)提升旅游英語的宣傳效率及內(nèi)容宣傳有效性
提升旅游英語的宣傳效率及內(nèi)容宣傳的有效性,必須基于對語言信息轉(zhuǎn)化率的強化進行用詞方式及語法使用技巧的調(diào)整。其中,企業(yè)應在制定旅游英語宣傳語及宣傳信息的階段,針對英語的內(nèi)容解析特點進行分析,明確各個不同宣傳語可能產(chǎn)生的內(nèi)容歧義。針對語言信息宣傳的內(nèi)容差異與內(nèi)容守恒性,科學開展旅游英語宣傳方式的調(diào)整,并明確基礎的旅游英語宣傳邊界,使游客能明確旅游英語的宣傳內(nèi)容與宣傳定位,強化旅游英語的信息表述與信息內(nèi)容表達的針對性[7]。此外,對于內(nèi)容宣傳有效性的提升,旅游英語宣傳則應根據(jù)不同詞匯的語義信息進行內(nèi)容探究,在進一步限定旅游英語宣傳范圍及明確宣傳模式的基礎上,進行系統(tǒng)性的旅游英語宣傳優(yōu)化,對于部分語義信息不明確的內(nèi)容,則要采用詞組替換的方式進行詞句的重新組合,使游客能有效針對旅游英語宣傳信息進行理解,降低游客對于信息內(nèi)容誤讀的可能性,避免游客產(chǎn)生對旅游英語信息宣傳產(chǎn)生過度理解。
(三)構建旅游英語信息宣傳評估體系
構建旅游英語的信息宣傳評估體系,主要目的是明確各類不同旅游英語宣傳方案的應用可能性。根據(jù)旅游英語信息宣傳的情景模擬及數(shù)據(jù)內(nèi)容分析,了解各類不同旅游英語信息宣傳方案對于主流受眾的吸引力,基于旅游項目內(nèi)容與旅游服務對象,做好旅游英語信息內(nèi)容的完善,進一步根據(jù)情景模擬與數(shù)據(jù)分析結(jié)論,針對各類不同宣傳方案進行調(diào)整,從而保證旅游英語信息宣傳的吸引力、及時性與有效性。其中,構建旅游英語信息宣傳的評估體系,應在充分了解不同國家游客英語語言表述習慣的同時,做好深層次的內(nèi)容解析。譬如,在開展旅游英語信息宣傳內(nèi)容設計的階段,要區(qū)分母語為美式英語游客與英式英語的游客對同一語言信息內(nèi)容解讀的差異,根據(jù)旅游英語宣傳需求及旅游英語宣傳的內(nèi)容,將更符合美式英語、英式英語語言習慣的旅游英語內(nèi)容加以提取,幫助企業(yè)更好地提升對語言信息的運用能力,使旅游英語的有效運用能解決語言信息表述不準確及信息表達內(nèi)容單一的問題,充分強化旅游英語多方面的語言信息表述能力。
(四)強化新媒體的旅游英語宣傳資源整合
強化新媒體的旅游英語宣傳資源整合,主要目的在于優(yōu)化旅游英語宣傳語境與宣傳內(nèi)容,將游客更容易理解的語言概念融入旅游英語的宣傳設計,幫助游客進行宣傳內(nèi)容的分析[8]。其中,企業(yè)應根據(jù)游客的新媒體娛樂特點及網(wǎng)絡社交模式,運用游客感興趣的網(wǎng)絡語言元素及新媒體文化要素,強化旅游英語宣傳的內(nèi)容辨識度。強化新媒體的旅游英語宣傳資源整合,以提升旅游英語實際的宣傳能力。另外,強化新媒體的旅游英語宣傳資源整合,亦可為旅游英語宣傳拓展新媒體宣傳路徑,提升新媒體內(nèi)容宣傳的滲透能力,使新媒體宣傳能充分發(fā)揮旅游英語內(nèi)容宣傳的核心優(yōu)勢,并以新媒體信息傳播為載體,創(chuàng)新旅游英語宣傳的新模式,使企業(yè)能將具有時代代表性及時代影響力的語言元素與語言概念,有效地運用于旅游英語的宣傳設計,從而實現(xiàn)旅游英語宣傳的多元化開展,提升旅游英語宣傳的競爭力及宣傳信息滲透能力。
(五)深化旅游英語宣傳技巧的靈活運用
旅游英語的語言結(jié)構設計,需要考慮特定環(huán)境下特殊的語言表述需求。例如,我國部分地區(qū)對于特色旅游項目的開發(fā),進一步增加旅游服務的趣味性及服務內(nèi)容的多元性。此時,旅游英語的語言信息傳遞,則要靈活地運用多種技巧進行語言結(jié)構的優(yōu)化與語言內(nèi)容的修飾,使語言信息表述能對溝通對象產(chǎn)生一定的內(nèi)容吸引力。因此,靈活地進行語言結(jié)構的設計,充分運用對詞匯、語法的篩選進行語言結(jié)構的重塑,使其組成具有新涵義語言新概念,則是旅游英語信息表述的側(cè)重點。例如,涉及康養(yǎng)旅游的旅游英語宣傳,則要重點將“health、green、safe、Guaranteed、specialized subject、Revitalization“及”medical treatment”等詞匯加以運用,將康養(yǎng)旅游的服務要素加入宣傳設計,提升旅游英語宣傳的內(nèi)容吸引力,促使旅游英語的靈活運用能為旅游英語宣傳提供多方面支持。
(六)加強旅游英語宣傳信息的精準投放及內(nèi)容精細化篩選
加強旅游英語宣傳信息的精準投放,是指運用精準營銷服務模式發(fā)揮旅游英語的宣傳優(yōu)勢,解決旅游英語宣傳定位精準性不足問題。其中,精準營銷的主要優(yōu)勢在于,能根據(jù)用戶的消費需求精準定位營銷方向,從而保證營銷內(nèi)容能與消費需求充分契合。旅游英語在宣傳中的運用,亦可基于精準營銷的邏輯概念,進行宣傳目標的精準定位。并根據(jù)目標客戶的旅游服務需求及旅游消費特點,針對部分旅游英語的信息概念進行內(nèi)容壓縮,使單一語言信息具備多種不同的內(nèi)在含義,符合相關語言信息的游客,則可自行將自身的旅游需求及英語旅游信息進行比對,從而幫助企業(yè)、組織與機構精準定位宣傳目標。
(七)有效明確旅游英語在宣傳中的受眾定位
旅游英語在宣傳過程中,需要確定相應的受眾群眾,這樣才可以達到良好的宣傳效果和目標。在宣傳中,受眾是重要的主體對象,也是信息在流通過程中的最終接受者,實際的傳播效果是需要通過受眾的反應來檢驗的。因為西方國家受眾與我國受眾相比存在文化方面的不同,所以在價值觀等方面也有著較大的差異。對此,為有效促進旅游英語的不斷宣傳和發(fā)展,需要在旅游英語的傳播中根據(jù)不同情況,運用不同的宣傳方式,還需要進一步確定對內(nèi)和對外傳播的區(qū)別。要想促進旅游英語傳播水平和效果的不斷提升,就需要對受眾進行分析,最大化了解受眾需求,進而才能提高相關工作開展的針對性。鑒于此,在旅游英語的宣傳中,可以根據(jù)國外受眾特點,在現(xiàn)有的新媒體語境中,構建針對性更強的旅游英語對外宣傳平臺,還要加強科學發(fā)展體系的制定。
結(jié)語
綜上所述,旅游英語在宣傳中的運用可以極大地簡化語言信息結(jié)構,使語言信息的內(nèi)容傳播能符合旅游宣傳與對外宣傳的多方面需求,進一步拓展旅游英語內(nèi)容宣傳的服務功能,促使旅游英語在各類不同語境下均能發(fā)揮內(nèi)容宣傳優(yōu)勢,有效彌補傳統(tǒng)英語宣傳的內(nèi)容缺失及語言結(jié)構失衡,實現(xiàn)旅游宣傳與對外宣傳的多元化內(nèi)容互補,保證旅游英語在宣傳中的應用科學性。
參考文獻:
[1]成家慧.基于我國國際傳播力建設的旅游英語多樣化翻譯策略研究[J].成都工業(yè)學院學報,2023,26(1):97-101.
[2]鄧若嵐.鄉(xiāng)村旅游英語翻譯的重要價值和開展路徑分析[J].山東農(nóng)業(yè)工程學院學報,2022,39(8):82-86.
[3]唐曉宏,謝劍虹.以職業(yè)院校技能大賽優(yōu)化高職“旅游英語”課程教學的路徑[J].岳陽職業(yè)技術學院學報,2022,37(4):30-32.
[4]劉世文,蔣亞瑜.“三教”改革背景下旅游英語教學策略優(yōu)化探析[J].兩岸終身教育,2022,25(1):76-80.
[5]代麗華,蔡娟.旅游英語在南昌紅色旅游市場營銷策略中的運用[J].現(xiàn)代商貿(mào)工業(yè),2016,37(29):69-70.
[6]馬鐵威.旅游景點英語翻譯中的跨文化意識的運用研究[J].作家天地,2021(35):93-95.
[7]王怡皓.基于跨文化意識的旅游景點英語翻譯策略研究[J].校園英語,2021(34):255-256.
[8]岳福曹.譯者主體性視域下的新疆高職院校旅游英語翻譯教學探究[J].新疆職業(yè)教育研究,2020,11(1):27-30.