【摘? ?要】傳統(tǒng)是一條流動的河。歌謠隨時代與地方為轉移,并非永遠不變之一物。劉三姐歌謠也不是一成不變的。劉三姐歌謠從田間地頭傳唱到戲劇與歌劇舞臺,再到銀屏的展演、傳播過程,其實就是一個從傳播方式到藝術本體不斷重構發(fā)展的過程。這些重構發(fā)展主要集中于20世紀50年代末60年代初的彩調(diào)劇、歌舞劇和電影等藝術載體中完成,由此奠定了劉三姐歌謠的巨大影響力,并一直延續(xù)至今,還入選國家級非物質文化遺產(chǎn)名錄,成為廣西代表性的文化品牌。劉三姐歌謠守正創(chuàng)新、重構發(fā)展的過程其實就是守正創(chuàng)新精神的集中體現(xiàn),而這一過程又引發(fā)大家對于當下非遺保護的一些思考。
【關鍵詞】劉三姐歌謠? 守正創(chuàng)新? 重構發(fā)展
中圖分類號:J605??文獻標識碼:A??文章編號:1008-3359(2024)02-0007-06
傳統(tǒng)音樂理論家黃翔鵬先生曾說,傳統(tǒng)是一條流動的河。這句話是說傳統(tǒng)并不是一成不變的,而是要順應時代的需求與發(fā)展與時俱進,不斷地創(chuàng)新發(fā)展,從而延續(xù)自己的生命力。同樣,劉三姐歌謠也不是一成不變的。就其本源而言,劉三姐歌謠文化的創(chuàng)造與傳承主體首先是壯族和壯侗語民族創(chuàng)作的歌謠文化積淀和升華,同時又在漢、瑤、苗等民族雜居的地區(qū)流傳并衍生演化,最終形成豐富多彩的劉三姐歌謠文化。①因此,劉三姐歌謠發(fā)展過程其實就是一個不斷守正創(chuàng)新的重構發(fā)展過程。劉三姐歌謠正是通過一次次守正創(chuàng)新的重構發(fā)展,一直延續(xù)著自己的生命活力。劉三姐歌謠重構發(fā)展的內(nèi)容主要體現(xiàn)在兩個方面:一是傳播方式從現(xiàn)實生活中的歌圩等場合到戲劇、歌劇藝術舞臺,以及銀屏的創(chuàng)新重構發(fā)展,參與的對象主要是被直接采用的劉三姐歌謠;二是劉三姐歌謠藝術本體如歌詞與曲調(diào)被改編后所完成的創(chuàng)新重構。本文僅是對后者的相關論述。
一、戲曲《劉三姐》及其劉三姐歌謠藝術的重構
劉三姐從作為民間傳說移植到戲曲劇本創(chuàng)作到搬上舞臺表演,經(jīng)歷了較為漫長的過程。曾經(jīng)涉及《劉三姐》劇本創(chuàng)作與演出的劇種非常多,但最后只有彩調(diào)劇《劉三姐》脫穎而出,并在廣西具有很大的影響力。究其原因,與其對劉三姐歌謠的成功使用有至關重要的關系,劉三姐歌謠在彩調(diào)劇《劉三姐》中完成了它的第一次重構發(fā)展,開始在廣西家喻戶曉。
(一)戲曲《劉三姐》的劇本創(chuàng)作及演出
戲曲《劉三姐》劇本最早出現(xiàn)于清乾隆年間蔣士銓撰寫的昆劇《雪中人》的第十三出中。20世紀30年代,廣東海陸豐正字戲中也有《劉三妹割草》。②1953年4月,彩調(diào)劇《劉三姐》為獻禮劇目匯演,受邀到南寧參加全自治區(qū)演出,演出后對社會各界產(chǎn)生了深遠影響。緊接著,關于《劉三姐》的創(chuàng)作組在柳州成立,將許多精彩的民歌經(jīng)選擇、改造、提煉、融化到劇本的修改稿中,經(jīng)柳州彩調(diào)劇團再次排練,在柳州首演,進而到南寧及全區(qū)各地演出,反響更為強烈。
后經(jīng)倡導,廣西各縣、公社、大隊、廠礦、學校紛紛排演《劉三姐》,形成《劉三姐》演出高潮。據(jù)不完全統(tǒng)計,當時廣西有1209個專業(yè)和業(yè)余文藝單位演出《劉三姐》,參加演出人員有58000多人,觀眾多達1200萬人次。1960年4月21日—4月27日,《劉三姐》文藝會演在南寧舉行,演出中有彩調(diào)、粵劇、邕劇、采茶戲等11個劇種,共演出23場。各地來的參演代表共1400多人,其中,業(yè)余演員占57%,飾演劉三姐的45人中,業(yè)余演員有31人。這種盛況空前的演出景象在廣西戲劇發(fā)展史上可謂前所未有。在這次大會演中,柳州彩調(diào)劇《劉三姐》獲得前所未有的推崇。這一劇經(jīng)過不斷演出、修改后,創(chuàng)作組后來進行了仔細思考,曾多次組織成員深入民間進行采風,在采風過程中拜訪了各種不同的民間歌手,并整理和搜集民歌近萬首。經(jīng)過多次召開座談會進行探討,后來寫了七個稿本的《劉三姐》,其中以第三稿本最受歡迎。③之后的進京演出并引起巨大轟動的歌舞劇《劉三姐》就是在彩調(diào)劇《劉三姐》第三稿本基礎上汲取其他劇種優(yōu)勢,博采眾長改編而成。1980年4月,中華人民共和國文化部給予高度評價,并授予柳州市劉三姐創(chuàng)作組劇本創(chuàng)作一等獎。
(二)歌謠劉三姐在彩調(diào)劇《劉三姐》中的重構
彩調(diào)劇《劉三姐》首次將壯族歌仙劉三姐的形象進行藝術化呈現(xiàn),成功將劉三姐從傳說到舞臺藝術的第一次突破,也使劉三姐歌謠從田間地頭的草根民歌藝術實現(xiàn)向專業(yè)舞臺藝術的第一次重構發(fā)展。正如彩調(diào)劇《劉三姐》的主創(chuàng)人員之一曾昭文先生在談到該劇創(chuàng)作時所言:“不懂山歌,根本談不上創(chuàng)作《劉三姐》?!秳⑷恪纷盍瞬黄鸬牡胤?,就是把山歌融進戲劇之中,這是歷史上所沒有的。”④以下?lián)窭M行分析。
1.歌詞的重構
當年彩調(diào)劇《劉三姐》的創(chuàng)作人員之一龔邦榕說:“為創(chuàng)作《劉三姐》,我們搜集了25萬字的山歌,形成了厚厚一本山歌集,《劉三姐》一百多首山歌,就是從中提煉出來的?!辈收{(diào)劇《劉三姐》對山歌的使用并不是隨隨便便,拿來就用。正如該劇主創(chuàng)人員曾昭文先生所言:“我們的經(jīng)驗是,山歌不可隨直接收到就用上,必須進行修改?!雹堇纾骸俺礁?,這邊唱來那邊和,山歌好似春江水,哪怕灘險彎又多?!逼渲械摹按航保瓉硎恰凹t河水”。紅河是廣西的母親河,放在歌詞里本來也非常合適,但創(chuàng)作組的專家之一江波認為“紅河水太過具體、缺乏詩意”。大家經(jīng)過討論,最后改成意境很美的“春江水”。這一改動便極大地擴展了歌曲含義的外延,已經(jīng)不再單指紅河流域,而是可以概括有山歌傳唱的所有地方。經(jīng)過這一創(chuàng)新,這首歌曲最終也成了劉三姐歌謠中流傳最廣泛的一首經(jīng)典歌曲。
2.曲調(diào)的重構
1960年,歌舞劇《劉三姐》的總導演鄭天健在《關于〈劉三姐〉的創(chuàng)作》一文中介紹道:“彩調(diào)劇《劉三姐》第三方案在音樂上除采用彩調(diào)的傳統(tǒng)唱腔外,還用了很多民歌,并由專業(yè)音樂工作者對原始民歌進行改編?!雹蘩鐒≈械那?、曲二十六等均由柳州山歌改編而成。其中最為典型與成功的當屬主題曲《山歌好比春江水》曲調(diào)的編創(chuàng)。
關于彩調(diào)劇《劉三姐》的曲調(diào),最初是將柳州民歌《石榴青》以口傳的方式進行改編而成,因為在當時對于簡譜掌握不熟悉,所以采用的是口傳的方式。后來彩調(diào)劇團根據(jù)需要成立專門的音樂設計組,設計組成員精心思考后,又根據(jù)《劉三姐》的音樂重新設計改編,到該劇目正式上演時,才正式把《石榴青》的音樂重新設計成《山歌好比春江水》這一嶄新的音樂曲調(diào),但是音樂元素基本是建立在《石榴青》的基礎之上。⑦改編后的旋律得到大眾的認可,這樣的處理取得了很好的效果。正如當時音樂創(chuàng)作人員之一黃友琴所說:“采調(diào)劇《劉三姐》的演出實踐證明,改編的柳州山歌(現(xiàn)又稱柳州民歌)曲調(diào)作為采調(diào)劇《劉三姐》主題音樂曲調(diào),不僅保留了原山歌曲調(diào)的色彩與風格,且比原山歌曲調(diào)更集中和完整,更為廣大人民群眾所喜聞樂唱?!雹唷皩⑸礁枳兂闪顺?,將山歌的唱腔加入彩調(diào)劇中,這在當時是一種新的創(chuàng)造。”⑨這無疑是對劉三姐歌謠很好的重構發(fā)展。
二、歌舞劇《劉三姐》及其劉三姐歌謠藝術的重構
早在1929年的《戲劇》雜志第4—6卷就刊載有歐陽予倩創(chuàng)作的歌劇《劉三妹》。⑩但作為藝術舶來品的歌劇,以本土內(nèi)容為題材的作品上演在當時的中國還比較少見,以戲曲內(nèi)容為題材的歌劇上演更是鳳毛麟角。所以,《劉三姐》以歌舞劇形式的演出直到20世紀60年代才得以實現(xiàn)。劉三姐歌謠在這一藝術載體中完成了它的第二次重構發(fā)展,影響力走出廣西,遠播至全國大部分地區(qū)。
(一)歌舞劇《劉三姐》的演出及其影響
1960年4月,在廣西南寧舉行了關于《劉三姐》的劇種會演大會,演出就包含彩調(diào)、采茶戲、桂劇等11種和《劉三姐》相關的劇目。通過這一次大會演后,集中籠絡了南寧眾多優(yōu)秀的文藝創(chuàng)作者,充分發(fā)揮了廣大文藝創(chuàng)作者的智慧,大家根據(jù)原彩調(diào)劇《劉三姐》的版本,最后綜合各自劇團的演出版本,重新整理改編,最終形成全新的歌舞劇《劉三姐》,然后通過廣西民間歌舞劇團重新進行編排,劇目編排完成后在當?shù)爻晒M行多場演練,影響頗大。緊接著在同年7月,受到黨中央的邀請,全體劇組奔赴北京開展為期兩個多月的匯報演出,可以說意義非凡。后來相繼收到各兄弟省市的邀請,全體劇種又分別到吉林、天津、遼寧等13個省、市、自治區(qū)進行巡演,演出足跡遍及全國24個城市,巡演近一年的時間,所到之處都引起很大的轟動,由此可見,該劇深受各地百姓喜愛。尤其是該劇在北京演出后,影響力與日俱增。后來在1982年8月《散文》發(fā)表的李潤新《壯家三姐擅斯文》一文中進行過這樣的描述:“1960年6月,《劉三姐》在首都公演了,一時轟動北京城。許多觀眾百看不厭,《劉三姐》唱段到處傳唱,真是京城無處不飛歌。萬眾齊贊《劉三姐》,一致認為《劉三姐》是繼《白毛女》之后歌劇發(fā)展的第二個里程碑。是戲劇民族化、大眾化的典范,是中國風格、為中國人民喜聞樂見的范例,是我國藝術寶庫的珍品。這一年十月間,四進懷仁堂演出,受到了黨和國家領導人的贊揚?!?/p>
(二)劉三姐歌謠在歌舞劇《劉三姐》中的重構
歌舞劇《劉三姐》在整體的藝術處理及歌詞與音樂等創(chuàng)新方面都受到了文藝界的好評。如《從“劉三姐”談唱詞》一文談道:歌舞劇《劉三姐》貫穿始終的絕大部分唱詞,都是準確、生動、優(yōu)美、樸素、真摯的詩句,民歌和彩調(diào)的相互結合、相互熔化的結晶。對于劇中人物來說,這些富于民歌化、詩歌化的唱詞,既發(fā)揮了抒情的力量,又具有表現(xiàn)人物性格的特色。
1.歌詞的重構
歌舞劇《劉三姐》對劉三姐歌謠歌詞的重構發(fā)展主要采用翻譯點化、漢語改編的方式,或者是對原詞做畫龍點睛式的改動。例如:“莫夸財主家豪富,財主心腸比蛇毒,塘邊洗手魚也死,路過青山樹也枯?!边@首歌謠前身是流傳于廣西右江—帶的一首舊情歌,意思是責罵一個變心婦女,說她在右江岸邊洗手,被毒死的魚像浮云鋪滿江面;她路過村寨,幾百個村的黃牛就會瘟死;她走過山邊,右江兩岸的樹林就枯死。劇作者則根據(jù)劇作主題需要,經(jīng)過翻譯點化,用漢語改編成上述形式,既保留了濃郁的壯歌韻味,又大幅增強了歌詞意蘊的表現(xiàn)力,入木三分地刻畫出這位變心婦女的狠毒。
“連就連,我倆結交訂百年,哪個九十七歲死,奈何橋上等三年。”對于這首山歌,著名詞作家、編劇喬羽先生認為:“這是劇本中最有特色,最能表現(xiàn)劉三姐式的愛情,被公認為是最好的一首情歌?!边@首山歌把原來的“結交六十年”改成“結交訂百年”,于是后面便自然可以改為“九十七歲死”,而不是“六十七歲死”。雖然只是區(qū)區(qū)幾個字的改動,但可謂畫龍點睛,字字千金,使那種執(zhí)著而奔放的愛情口吻脫穎而出?!斑@使人很自然地聯(lián)想到我國人民形容愛情堅貞不渝的那句成語‘百年偕老,更覺得意味深長。”
2.曲調(diào)的重構
歌舞劇“劉三姐”中采用的民歌曲調(diào)絕大多數(shù)是經(jīng)過較大的改編和發(fā)展的。1959年,在彩調(diào)劇《劉三姐》的創(chuàng)作中,創(chuàng)作者們開始有新的認識,也在思考如何將民歌曲調(diào)引入并進行改編和發(fā)展,經(jīng)過不斷琢磨后,將柳州山歌“石榴青”確定為《劉三姐》的主題音樂,并將其展開發(fā)展。柳州山歌“石榴青”及其他廣西地方山歌被改編成歌舞劇中唱段,改編后的山歌對于劉三姐的形象塑造更加鮮明。
另一方面,歌舞劇《劉三姐》在演唱形式方面有很大創(chuàng)新。獨唱和對唱是民歌的兩種主要演唱形式,在彩調(diào)劇《劉三姐》中均有運用。為了進一步展現(xiàn)劇情沖突,歌舞劇《劉三姐》除了增加對唱唱段的數(shù)量外,還在第六場《陰謀》和尾聲《傳歌》等部分進行深化,將合唱形式引進去,增強了戲劇的表現(xiàn)力。
三、電影《劉三姐》及其劉三姐歌謠藝術的重構
歌舞劇《劉三姐》公演后,立即在全國各界具有重要影響,其中在電影界影響迅速,很多電影界專業(yè)人士由此獲得創(chuàng)作靈感。其中在1961年,由喬羽改編、雷振邦作曲、蘇里導演、黃婉秋主演的電影《劉三姐》由長春電影制片廠攝制完成。在電影中,劉三姐歌謠完成了它的第三次重構發(fā)展。影片于1962年4月先后在全國及東南亞一帶上映,借助現(xiàn)代媒介的巨大傳播效應,劉三姐歌謠與電影一樣,影響力走出中國,波及世界范圍。
(一)電影《劉三姐》的上映及其影響
電影《劉三姐》在全國公映后,除了在全國掀起一股浪潮,而且很快風靡國外,首當其沖是影響整個東南亞。其中,在1962年,拍攝成功的電影《劉三姐》在香港首次公映。在影片公映期間,香港各地涌現(xiàn)出一股唱山歌的浪潮,大街小巷都能感受到這樣一種非凡景象。由于影片的影響力巨大,后來分別于1964與1978年,影片《劉三姐》又再次登上香港復映,這兩次的復映同樣掀起一股關于劉三姐唱山歌的熱潮,同時也帶動了《劉三姐》的唱片和錄音帶暢銷全香港?!皠⑷恪背闪藦V西的代名詞,看過《劉三姐》的人多年以后都還會對影片中動聽的山歌、美麗的山水和機智的劉三姐形象記憶猶新。正如著名導演張藝謀在執(zhí)導大型山水實景劇《印象·劉三姐》時說:“電影《劉三姐》讓我影響至深。我小時候對劉三姐的印象,那就是人漂亮、歌好聽,劉三姐是我兒時最美麗的回憶?!?980年,劉三姐的扮演者黃婉秋隨團前往新加坡演出時,難以置信地親歷了當?shù)匾晃获R來西亞華僑時隔觀影十余年仍能成段唱出《劉三姐》中山歌的一幕。
(二)劉三姐歌謠在電影《劉三姐》中的重構
電影《劉三姐》的故事內(nèi)容源自歌舞劇《劉三姐》,甚至影片中歌詞的內(nèi)容和風格及音樂元素等都源自歌舞劇《劉三姐》,尤其是山歌的數(shù)量、歌詞內(nèi)容和風格。電影里出現(xiàn)的山歌一共111首,屬于原樣移植或稍作改動的就有78首,而至今廣為傳唱的《多謝了》《不是命》《虧了虧》《藤纏樹》《什么水面打跟斗》《什么結果抱娘頸》《什么有嘴不講話》《州官出門打大鑼》《天崩地裂我不怕》等多首山歌也都悉數(shù)包括其中。以下?lián)窭M行分析。
1.歌詞的重構
電影《劉三姐》把所有山歌歌詞的語言載體都改為漢語普通話,并根據(jù)人物性格與劇情安排需要對部分歌詞內(nèi)容稍作改動。例如,山歌《藤纏樹》在歌唱語言載體上先后經(jīng)歷壯話、客家話,以及電影中使用的漢語普通話等轉變。其原來的歌詞是:“入山看見藤纏樹,出山看見樹纏藤;藤生樹死纏到死,樹生藤死死也纏?!痹陔娪袄飫t改成:“山中只見藤纏樹,世上哪見樹纏藤,青藤要是不纏樹,枉過一春又一春?!边@一改動既使歌詞增加了一些人生哲理內(nèi)涵,又更加適合于口頭傳唱。而漢語普通話的使用無疑極大地擴展了電影《劉三姐》的受眾面。
2.曲調(diào)的重構
電影《劉三姐》的音樂均由滿族音樂家雷振邦完成。在電影《劉三姐》中,許多歌曲都采用平調(diào)山歌,如《山頂有花山腳香》,歌曲旋律較為簡單流暢、婉轉、朗朗上口。這首曲子也是整部電影的主題旋律。作曲家雷振邦共為影片編創(chuàng)了十四首歌曲作品,這些作品中,有《采茶姐妹上茶山》《山歌好比春江水》《只有山歌敬親人》等,均可以稱為經(jīng)典作品,影片中賽歌會上那些幽默詼諧的經(jīng)典唱段,把以劉三姐為代表的形象刻畫得惟妙惟肖。而現(xiàn)在,這些歌曲都已成為廣西民歌的代表符號。
另一方面,為完美塑造劉三姐這一山歌經(jīng)典人物形象,導演蘇里煞費苦心,除了故事情節(jié)和外在形象的設計外,在人物聲音及歌唱表演方面也精益求精,特地邀請配音張桂蘭和藝術家傅錦華為影片配唱,傅錦華是原歌舞劇《劉三姐》的表演者,也是一名著名的彩調(diào)劇表演藝術家。有她們?yōu)橛捌M行配音和配唱后,為影片人物形象的塑造錦上添花。也是由于在這部影片的精彩表演,傅錦華于2005年獲得“當代中國電影歌曲《劉三姐》優(yōu)秀演唱獎”殊榮。原本由民間歌手傳唱的劉三姐歌謠在電影中都由專業(yè)的歌唱家配唱,自然會為歌曲大大增色。因此,這也算是劉三姐歌謠在聲音載體或演繹上的重構發(fā)展,即由草根歌手升華為專業(yè)歌手演繹。
四、結語
劉三姐歌謠從彩調(diào)劇《劉三姐》,到歌舞劇《劉三姐》,再到電影《劉三姐》,其藝術本體和傳播形式經(jīng)歷了三次重構發(fā)展,從而使其影響力走出廣西,走向全國,乃至世界范圍。劉三姐歌謠由此從草根藝術重構發(fā)展為經(jīng)典藝術,并入選國家級非物質文化遺產(chǎn)名錄,成為廣西民歌的代表性符號,成為廣西代表性的文化品牌,這引發(fā)大家的一些思考。
一方面,正如文中引言部分所提到的那樣,傳統(tǒng)藝術只有不斷地創(chuàng)新,才能發(fā)展,延續(xù)生命活力。但這個創(chuàng)新無疑不能脫離傳統(tǒng)根基,即守“正”?;仡檮⑷愀柚{的三次重構發(fā)展,不難發(fā)現(xiàn),它的每一次創(chuàng)新、每一次發(fā)展都是緊緊圍繞其傳統(tǒng)根基的。所以,守正是創(chuàng)新的前提和基礎,這無疑也是彩調(diào)劇《劉三姐》可以從眾多戲曲劇種中脫穎而出的重要原因??梢哉f,三次集中性守正創(chuàng)新的重構發(fā)展逐步奠定劉三姐歌謠的巨大影響力。也就是說,創(chuàng)新其實也是守正的目的和路徑。
另一方面,在文化全球化及社會現(xiàn)代化快速發(fā)展的當下,傳承發(fā)展陷入困境的非物質文化遺產(chǎn)無疑可以借鑒劉三姐歌謠的發(fā)展模式,即以該項非遺發(fā)展過程中某一(些)感人的事情或某位(些)感人的傳承者故事,連同該項非遺一起改編成戲劇舞臺或影視作品,借助戲劇舞臺尤其是影視作品的巨大傳播效應,激發(fā)非遺流傳地民眾的文化自豪與文化自信,喚起他們非遺保護的文化自覺意識。當然,在文化娛樂樣態(tài)異彩紛呈、文化娛樂發(fā)展日新月異的當下,這些與非遺相關的戲劇影視作品所引發(fā)的效應是無法與半個世紀之前的《劉三姐》相比的,但至少也可以產(chǎn)生“死水微瀾”的效果,一如2016年5月在全國公映的嗩吶非遺題材電影《百鳥朝鳳》?;蛘?,還可以像劉三姐歌謠一樣,之所以一直保持它全國性的影響力,是因為圍繞著它的重構發(fā)展與展演傳播的舉措一直沒有停止過,即一直沒有停止過對它的守正創(chuàng)新。因此,非遺保護無疑也必須秉持守正創(chuàng)新的精神。
參考文獻:
[1]趙德光.民族文化重構的三重交奏理論初探——兼論石林阿詩瑪文化的重構問題[J].云南民族學院學報(哲學社會科學版),2003(04):156-159.
[2]黎學銳.劉三姐歌謠[M].南寧:廣西人民出版社,2011.
[3]黃桂秋,曹俏萍.廣西國家級非物質文化遺產(chǎn)系列叢書——劉三姐歌謠[M].北京:北京科學技術出版社,2013.
[4]梁庭望.中國壯族[M].銀川:寧夏人民出版社,2012.
[5]覃德清.詩性的思維——壯侗民族民歌文化傳承與發(fā)展的調(diào)查和研究[M].北京:北京科學技術出版社,2012.
作者簡介:胡小東(1975—),男,貴州民族大學音樂舞蹈學院教授,博士,主要從事民族民間音樂研究。
基金項目:本文為貴州省哲學社會科學規(guī)劃一般課題階段性研究成果,項目名稱:侗族大歌腔詞關系研究,項目編號:21GZYB32。
①廖明君、韋麗忠:《劉三姐歌謠·古歌卷》,上海:上海音樂學院出版社,2015年。
②鄧凡平:《劉三姐劇本集》,南寧:廣西民族出版社,1996年。
③中國戲劇家協(xié)會廣西分會:《歌舞劇〈劉三姐〉評論集》,南寧:廣西壯族自治區(qū)人民出版社,1962年,第9—21頁。
④胡椒粉、鐵戈:《電影〈劉三姐〉,創(chuàng)作還是抄襲?》,《法律與生活》,1996年,第3期,第2—6頁。
⑤黃勇剎:《壯族歌謠概論》,南寧:廣西民族出版社,1983年,第65、76頁。
⑥李林:《三首〈劉三姐〉歌曲的歷史原貌》,《中國音樂學》,2011年,第3期,第49—54+74頁。
⑦黃友琴:《關于采調(diào)劇〈劉三姐〉的主題音樂》,《人民音樂》,1978年,第5期。
⑧羅崗生、李蓮芳:《劉三姐研究資料集》,南寧:廣西人民出版社,2007年,第376、279頁。
⑨劉一寧:《重寫〈劉三姐〉》,《南方文壇》,2008年,第1期。
⑩蒙雄強:《電影〈劉三姐〉拍攝的臺前幕后》,《文史春秋》,2008年,第2期。